17
Чапраси – слуга, посыльный.
18
Чанам (чанна) – турецкий горох.
19
Пан – бетель, приготовленный для жевания (в свернутый конвертиком лист бетеля кладут толченые орехи арековой пальмы и жженую известь).
20
Чатни – соус-приправа, приготовленный из овощей и/или фруктов; неизменный ингредиент индийской кухни.
21
Кхансама (хансама) – повар, буфетчик; домоправитель.
22
Миан – господин; почтенный, уважаемый.
23
Гур – патока из сахарного тростника.
24
Дахи – простокваша.
25
Корма – мясо, обжаренное в масле и политое водою с пряностями.
26
Карри – мясо, рыба или овощи, жаренные или тушенные с пряностями.
27
Кумин – тмин.
28
Чапати – пресная подовая лепешка.
29
Дупатта – накидка, покрывало, шарф, которым повязывают голову.
30
Арре бап – восклицание, выражающее изумление (Батюшки святы! Вот те на!)
31
Самоса – слоеный пирожок треугольной формы.
32
Будыль, будыльник – ствол крупного травянистого растения; бурьян.
33
Ладду – сладкое печенье округлой формы.
34
Нибу-пани – лимонная вода.
35
Халал («дозволенный, разрешенный») – имеется в виду пища, дозволенная правоверным мусульманам.
36
Махарадж (жен. «махараджин») – «великий царь» (почтительное обращение к вышестоящему лицу).
37
Хамал – носильщик, грузчик; посыльный, слуга.
38
Кхичри – просяная каша.
39
Джанум – дорогой, любимый.
40
Анна – монета, бывшая в обращении в Индии и Пакистане до перехода этих стран на десятичную денежную систему (Индия до 1 апр. 1957, Пакистан до 1 янв. 1961 гг.) и равнявшаяся 1/16 рупии. 4 анны (чаванни) – серебряная монета, четверть рупии.