35
Английская детская писательница (1866–1943). Автор и иллюстратор сказок о кролике Питере.
36
Роман Дафны Дюморье (1938).
37
Роман-сказка шотландского писателя Кеннета Грэма (1908).
38
Роман-сказка британского писателя Ричарда Адамса (1972). В 1978 г. по ней снят мультфильм (в русском прокате «Уплывший корабль»).
39
Герой киноэпопеи Дж. Лукаса «Звездные войны».
40
Окружности, показывающие пересечения между двумя и более множествами.
41
Гамлет, акт 1, сцена 2. Перевод Б. Пастернака.
42
Теоретически существующая планета земного типа, предсказанная американским астрофизиком Максом Кюхнером.
43
Кольцевая развязка (фр.).
44
Висячая деревня (фр.).
45
Красная майка (рубашка) — персонаж, который в приключенческом фильме погибает в первую очередь.
46
Abercrombie&Fitch — культовая марка молодежной одежды, основана в 1892 г.
47
«Мерчант-Айвори Продакшнз» — киностудия, основанная в Индии в 1961. Специализировалась на экранизациях и ретродрамах.
48
Европейский Совет ядерных исследований (Conseil Europeenne pour la Recherche Nucleaire).
49
Тренировочная база для морских пехотинцев США.
50
Очень по-французски (но непонятно, какой язык. Может быть, идиш).
51
Из стихотворения «Тьма». Перевод И. Тургенева.
52
Супергерой комиксов, перемещающийся в космическом пространстве на доске для серфинга.
53
В оригинале предлагается исключить невозможное.
54
Божество, постоянно совершающее хитрости и проделки (например, Локи в скандинавском пантеоне).
55
Культовая видеоигра компании Нинтендо (1985).
56
Книга Дж. Дж. Фрэзера (1890). Сравнительное исследование мифологии и религии.