Книга: Король волшебников
Назад: ГЛАВА 25
Дальше: Примечания

ГЛАВА 26

Мореплаватели, прождав Квентина и Джулию на берегу до рассвета, сдались и вернулись на «Мунтжак». Спустя несколько часов они проснулись и с радостью обнаружили пропавших на палубе.
Преображенная Джулия, во всем блеске красоты и могущества, дышала покоем и торжеством. Квентин, нисколько не изменившийся, стоял почему-то на четвереньках, не отрывая взгляда от досок.
Возносясь все выше на руках у богини, он вдруг понял, что они уже не набирают высоту, а снижаются — но не туда, откуда взлетели, а к игрушечному кораблику на волнах, постепенно приобретающему контуры «Мунтжака». Богиня поставила их на палубу, поцеловала Джулию в щеку и была такова.
Квентин не мог стоять на ногах — верней, не хотел. Заняв более устойчивую позицию, он положил перед собой ключ. После ночи в аду все, даже палуба, казалось ему живым, реальным и детальным до невозможности. Все оттенки — серый, черный, коричневый и те, которых раньше он вовсе бы не заметил, играли и переливались. Дерево открывало ему свои таинственные узоры, но краям досок торчали щепочки, укладывающиеся по-разному после прохода очередной пары ног.
Он понимал, что выглядит как полный обкурок, но ему было все равно. Он мог бы век смотреть на эти чудесные доски. Больше он ничего не упустит. Будет наслаждаться всем до последнего атома, как наслаждался бы Бенедикт, будь ему дано вернуться из нижнего мира. Как наслаждалась бы Элис и все остальные. Это все, что он может сделать для них. Какая разница, как называется эта гигантская головоломка — Земля или Филлори. Вокруг столько всего, что исчерпать невозможно. Когда-нибудь и эту игру выбросят в мусор, но пока ты в ней, она сохраняет свою реальность.
Он приник к доскам лбом, словно кающийся. Они впитали в себя жар солнца. Под ними, как пульс, бились волны. Квентин, вдыхая запах соли, слышал нерешительные шаги выходящих на палубу и все прочие шумы, на которые реальность никогда не скупится: скрипы, шорохи, плеск и гул.
Он сделал глубокий вздох и сел. Согревшись в объятиях богини, он ежился на утреннем холодке, и это тоже было приятно. Это жизнь, говорил он себе. Там смерть, а здесь жизнь. Никогда больше не стану путать одно с другим.
Его подняли и повели в каюту. Почти уверенный, что мог бы и сам спуститься, он позволял им вести себя — зачем мешать, раз им хочется? Его уложили на койку. Он смертельно устал, но не хотел закрывать глаза, когда вокруг столько происходило.
Кто-то присел на край койки — Джулия.
— Спасибо тебе, — сказал Квентин, с трудом ворочая языком. — Ты спасла меня. Спасла все на свете. Спасибо.
— Это богиня спасла нас.
— Я и Ей благодарен.
— Я Ей скажу.
— Как ты себя чувствуешь?
— Законченной, — просто сказала она. — Наконец-то превращенной в то, во что превращалась.
— Ну да, — сказал он и засмеялся — так по-дурацки это у него вышло. — Рад, что ты в порядке — ты ведь в порядке?
— Я так надолго застряла в промежуточном состоянии, — не слушая, продолжала она. — Ни назад, ни вперед — а назад мне хотелось, и очень долго. Чтобы снова стать человеком. Но в нижнем мире я впервые по-настоящему поняла, что назад возврата не будет, и перестала хотеть, и вот.
Квентин, никогда прежде не говоривший с новоиспеченным сверхъестественным существом, не знал, что сказать.
— Значит, теперь ты дриада.
— Да. Дочь богини, как все они. Полубогиня, — уточнила она для ясности. — Не родная, конечно, дочь, больше в духовном смысле.
Джулия оставалась Джулией, но ее гнев и вечный разлад с миром ушли бесследно. И говорила она, как все нормальные люди.
— Будешь заботиться о деревьях?
— Мы заботимся о деревьях, а богиня о нас. У меня есть свое личное дерево — не знаю точно, где именно, но отправлюсь к нему, как только мы здесь закончим. — Она тоже засмеялась — приятно было видеть, что она еще на это способна. — О дубах я знаю столько, что до смерти могу занудить. Я ведь почти разуверилась в Ней, в богине. Зная при этом, что должна стать кем-то другим. Должна принять то, что со мной сделали, использовав это для превращения во что мне самой желательно. А желала я именно этого. И когда я воззвала к богине, Она пришла. Я чувствую себя такой сильной, Квентин. Как будто во мне солнце пылает или звезда. Вечно будет пылать.
— Это означает, что ты бессмертна?
— Не знаю. — По ее лицу пробежала тень. — На свой лад я уже умерла — как Джулия. Я жива и, возможно, буду жить вечно, но девушки, которой я была, больше нет.
Она сидела совсем близко, и Квентин видел, что это правда: она больше не человек. Вся точно из светлого дерева выточена. Веснушчатая гобоистка, с которой он вместе учился в школе, ушла навсегда. Ее сломали и выкинули, чтобы создать эту сущность. Джулия, сидящая у него на койке, выглядела как величественный памятник себе прежней.
Эта новая Джулия теперь вне игры в жизнь и смерть, из которой они, все остальные, выйти не могут. Ненадежная конструкция из плоти и крови преобразилась в нечто волшебное.
— Ты должен узнать кое-что, — сказала она. — Если хочешь, я расскажу, как все это началось и отчего вернулись старые боги.
— Ты знаешь причину? — Квентин приподнялся на локте.
— Знаю и сейчас расскажу.
— Хорошо. Я слушаю.
— История не из веселых.
— Ничего, я готов.
— Тебе только кажется, что готов. Это печальнее, чем ты думаешь.

 

Островов больше не было: «Мунтжак» шел на восток через пустой океан. Солнце вставало впереди, проходило над ними и укладывалось спать за кормой. По утрам оно было заметно больше — им слышалось, как оно гудит, будто плавильная печь.
Неделю спустя ветер при полной ясности прекратился. Адмирал Лакер в полдень и вечером ставил световой парус, и корабль резво бежал вперед. Когда-то Квентин, охотясь за Белым Оленем, побывал на дальнем западе Филлори, но дальний восток был совсем другим и обладал всеми свойствами полярного круга. Утром, когда солнце, казалось, вот-вот подожжет мачту, они наблюдали пар от собственного дыхания, а небо угрожало засосать неосторожного мореплавателя в свою синюю глубину.
«Мунтжак» почти не оставлял следа на аквамариновом море. Вода стала шелковистой, менее плотной и почти не создавала поверхностного трения — они как по спирту шли. Единственная водившаяся здесь рыба пролетала под водой алмазными косяками. Улов не представлялся съедобным: у ярко-белых глазастых рыб не было рта, и пахли они аммиаком.
Реальность окружающего их мира истончалась, словно до отказа натянутая на раму. Сквозь нее просвечивал космический холод. Путешественники, сами того не сознавая, двигались осторожно, чтобы не прорвать ткань пространства-времени.
В море сквозь прозрачную воду виднелось дно, и глубина, измеряемая Квентином каждый день, убывала. Это явление, интересное с точки зрения океанографии, становилось для них проблемой. «Мунтжак», хоть и небольшой, все-таки имел осадку около двадцати футов и мог сесть на мель задолго до прибытия в их загадочный пункт назначения.
— Может, у Филлори вообще нет конца, — сказал Квентин как-то вечером за поеданием сильно оскудевшего рациона.
— По-твоему, оно бесконечное? — спросил Джош. — Или сфера вроде Земли? Господи. Надеюсь, что нет. Того и гляди в Белый Шпиль вернемся. Вот будет номер, если мы откроем Северо-Западный проход и на этом все.
Он облизал пальцы после соленой галеты. Джош был единственный, у кого ситуация не вызывала повышенного благоговения.
— Скорее уж лента Мебиуса. Так и будем шпарить по одной ее стороне.
— Бутылка Клейна, ты хочешь сказать, — поправила Джулия.
Кому и улаживать споры, как не полубогине. В пище Джулия больше не нуждалась, но сидела за столом вместе с ними.
— Бутылка Клейна? Ты точно знаешь?
— Нет, вряд ли.
— Так ты не всеведущая? — вмешался Элиот. — Не обижайся… но точно ведь ты не знаешь?
— Нет. Зато знаю, что конец у этого мира все-таки есть.
На следующее утро «Мунтжак» таки сел на мель. Происходило это постепенно: раздался скрежет, сначала тихий, потом погромче, потом как железом по стеклу, потом корабль резко остановился, и абсолютно все на борту впаялись в ближайшую переднюю стенку. Потом — тишина.
Все высыпали на палубу в пижамах и халатах посмотреть, что стряслось.
Тишина давила, тихое море будто покрыли лаком. Ни ветерка. Рыба, выскочив из воды в четверти мили от них, плюхнулась будто бы совсем рядом. Паруса обвисли, рябь от легкой вибрации расходилась кругами.
— Так, — сказал Элиот, — приехали. Что теперь делать?
Квентин, как, вероятно, и вся команда, подумал о том, что съестных припасов у них осталось куда меньше половины. Если они не смогут идти вперед, то умрут от голода на обратном пути или прямо здесь, в водной пустыне.
— Я поговорю с кораблем. — Джулия, не бросавшая, как и в человеческом облике, слов на ветер, сошла в трюм, опустилась на колени у часового механизма и зашептала что-то, время от времени прерываясь, чтобы услышать ответ. Разговор продолжался недолго: минут через пять она потрепала «Мунтжак» по основанию мачты и встала. — Вопрос решен.
Как именно он решен, ясно стало не сразу, но вскорости «Мунтжак» оторвался от дна и заскользил вперед как ни в чем не бывало. Только посмотрев за корму, Квентин понял, в чем дело: позади плавали доски, бимсы и прочее корабельное дерево. «Мунтжак» перестроился и стал меньше, пожертвовав ради них частью своего тела.
Глаза Квентина увлажнились. Он не знал, способен «Мунтжак» чувствовать или это просто искусственный разум, построенный из дерева и канатов, но душу щемила благодарность с примесью грусти. Корабль и так уже много сделал для них.
— Спасибо, старик, — сказал Квентин на случай, если «Мунтжак» все-таки слышит его, и погладил износившийся в море планшир. — В который раз нас спасаешь.
Океан продолжал мелеть, а корабль ужиматься. Квентин велел достать из трюма ленивицу — теперь она висела на рее, моргая и щурясь от света. Все остальное из трюма и кают тоже вынесли и сложили на палубе.
Нутро корабля клацало и постанывало. Сначала в воду упала высокая гордая корма, затем бушприт и весь бак. К четырем часам дня рухнула бизань, к вечеру за ней последовала фок-мачта. Ночевали на палубе, съежившись под одеялами.
Утром по морю можно было идти вброд, а «Мунтжак» превратился в плот с одной-единственной мачтой. В бескрайней плоскости океана отражался дымчато-розовый рассвет. Невиданно огромное, невыносимо яркое солнце взошло, окруженное короной.
К полудню плот снова чиркнул о песчаное дно и стало ясно, что дальше он не пойдет, но теперь все видели, что место их назначения близко: по горизонту — о расстоянии до него оставалось только гадать — пролегала темная линия.
— Похоже, пешком придется идти, — сказал Квентин. Он, Элиот, Джош, Джулия и Поппи один за другим слезли в холодную, едва по колено воду.
Позади раздался всплеск — Бингл тоже шел с ними, почитая это, как видно, долгом телохранителя. На спине у него сидела Абигейл, обхватив Бингла мохнатыми руками за шею.
Пейзаж пустыннее этого трудно было представить. Час спустя корабль-плот скрылся из вида. Сапоги с легким чавканьем ступали по дну, в лодыжки порой тыкались безротые рыбы. Вода оказывала меньше сопротивления, чем обычная морская, и шли они без труда — Джулия, как и пристало полубогине, поверху. Все, даже Абигейл, которая обычно за словом в карман не лезла, молчали. Стеклянная гладь простиралась до самого горизонта, солнце припекало макушки.
Квентин скоро перестал вглядываться в горизонт и смотрел только вниз, на свои черные сапоги. Каждый шаг приближал его к концу сказки — им-то и полагалось ее закончить, но что-то, кто его знает что, могло еще подпортить финал. О продвижении он судил по глубине дна: сначала вода доходила ему до середины икры, потом до щиколотки, потом перестала покрывать даже головки сапог. Солнце позади них опустилось низко и отражалось в море вместе с первой вечерней звездой, взошедшей далеко справа.
— Поспешим, — сказала Джулия. — Магия уходит, я чувствую.
К этому времени перед ними четко обрисовалась стена футов десяти высотой, сложенная из истончившегося старого кирпича — такого же, как в аду. И там и тут работал, видно, тот же подрядчик. Она огораживала серый песчаный пляж, тянущийся до бесконечности в обе стороны. Огромная деревянная дверь, вставленная в нее, побелела от времени и непогоды. Подойдя ближе, они разглядели в двери семь замочных скважин разной величины.
По бокам от нее стояли два стула, один с плетеным сиденьем, типа «старые, но выбрасывать жалко — выставим их на веранду». На них сидели мужчина и женщина. Он высокий, худой, с узким суровым лицом, за пятьдесят и во фраке — прямо Линкольн, собравшийся на свой роковой спектакль.
Она, моложе его, бледная и красивая — не кто иная, как Илейн, таможенница с острова Дальний. Выглядела она намного серьезнее, чем тогда, и гладила Зайца-Провидца, сидящего у нее на коленях.
Когда она встала, заяц спрыгнул и ускакал. Квентину вспомнилась Элинор и ее крылатые зайки. Где она сейчас и кто за ней смотрит? Надо будет спросить.
— Добрый вечер, ваше величество и ваши высочества, — сказала Илейн. — Добрый вечер вам всем. Я как таможенный офицер охраняю границы Филлори во всех смыслах. Вы, кажется, уже знакомы с моим отцом? — спросила она, обращаясь к Квентину. — Надеюсь, слишком неприятного впечатления он не оставил.
С отцом? Ну да… все как в сказке.
— Боюсь, времени у нас в обрез, — сказал мужчина. — Боги завершают свою работу, а без магии Филлори схлопнется, как коробка с нами внутри. Ключи у вас?
Квентин посмотрел на Элиота.
— Давай ты, — сказал верховный король. — Это твое приключение.
Квентин, взяв у Элиота связку с семью ключами, выпрямился и подобрал живот. Вот он, момент триумфа. Об этом будут рассказывать вечно, умалчивая, возможно, о меланхолии, навеваемой пустым пляжем. Все пляжи выглядят так ранним вечером, когда пора отряхивать ноги, садиться в автобус и ехать домой.
— Начинайте с самого маленького, — строго распорядился мужчина. — Ключи оставляйте в скважинах.
Первый, крошечный, замочек был хорошо смазан и открылся легко, потом все пошло труднее. Четвертый ключ Квентин поворачивал, встав на цыпочки, на шестом чуть пальцы себе не вывихнул, а из скважины посыпались искры и обожгли ему руку.
Последний замок вообще не желал открываться. Квентин вставил меч Бингла в колечко ключа и использовал как рычаг. Мужчина во фраке помогал ему, встав на стул.
Ключ, придя наконец в движение, поворачивался словно в пупе самой вселенной. Квентин, напрягшись до предела, прислонился головой к фрачному плечу. От сукна веяло нафталином. Звезды в небе совершали оборот вместе с ключом. Во всем космосе это происходит или в одном только Филлори? И есть ли разница между ними? Ночь уступила место дню, день померк, и опять зажглись звезды.
Полный круг. Они вернулись к тому, с чего начали. Громкий щелчок длился, казалось, целую вечность, будто отомкнули сокровищницу в соборе. За дверью, медленно открывавшейся вовнутрь, виднелось звездное небо. Квентин сделал шаг назад. Все, кто был на берегу — даже Бингл, даже ленивица, — перевели невольно задержанное дыхание.
— Признаться, — сказала, посмеиваясь, разрумянившаяся Илейн, — я до конца не верила, что это сработает.
— А что, сработало? — спросил Квентин, не наблюдая никаких перемен.
— Сработало, да.
— Сработало, — подтвердила Джулия.
Кто-то — Джош — обхватил Квентина сзади и повалил на песок.
— Чувак! — орал он. — Мы только что спасли магию!
— Похоже на то. — Квентин засмеялся и остановиться уже не мог. Магия теперь никуда не денется — как в Филлори, так и в других мирах. Никто ее у них не отнимет. Спасителям, пожалуй, подобало бы проявить больше достоинства, да пусть, наплевать. Поппи с визгом рухнула на них сверху.
— Эх вы, — со своей кривой ухмылкой посетовал Элиот. — Нет бы шампанское взять.
Квентин растянулся на спине, глядя в небо. Ему хотелось заснуть прямо здесь и проспать всю дорогу до Белого Шпиля.
— Можете войти, если хотите, — сказала Илейн.
— Правда? — Квентин сел. — А куда ведет эта дверь?
— На ту сторону мира.
— Знать бы еще, что это значит, — промолвил Элиот.
— Сейчас объясню. — Таможенница снова опустилась на стул. — Филлори, в отличие от мира, в котором вы родились, не сфера. Оно плоское.
— Не бутылка Клейна, стало быть? — уточнил Джош.
— У меня столько вопросов на этот счет, — взволновалась Поппи. — Например, как здесь действует сила тяжести?
— Филлори, собственно говоря, и есть оборотная сторона, — продолжала, не отвечая, Илейн.
— А что тогда там, за дверью? — спросил Квентин.
— Ничего. И все, что хотите.
Завершив свой поход, Квентин собирался хорошенько отдохнуть от богов, демонов и их загадочных изречений.
— Там лежит другой мир, еще не родившийся. Мир, черновым наброском которого является Филлори. Та Сторона по сравнению с Филлори — все равно что Филлори по сравнению с вашей Землей. Намного зеленее, реальнее и волшебнее.
Здрасте вам. Новая закавыка. Квентин, Поппи и Джош поднялись, отряхиваясь и чувствуя себя глуповато.
— У каждого из вас есть выбор: остаться или уйти на Ту Сторону Не гарантирую, что ушедшие смогут вернуться назад, но если вы не войдете туда сейчас, другого шанса уже не будет.
— Но что же там все-таки?
— То, что ты хочешь, Квентин, — глядя ему в глаза, сказала Илейн. — То, что ты ищешь. Величайшее из всех приключений.
Вот он, настоящий конец сказки. Счастливый конец. Квентин представил себе Элис, ждущую его на Той Стороне.
Илейн, перед которой полукругом выстроились все путешественники, в первую очередь взглянула на Элиота.
— Я верховный король и Филлори не оставлю, — сказал он серьезно, как никогда прежде.
Бингл — ленивица выглядывала из-за его плеча, как детеныш коалы — согласно опустил свои тяжелые веки.
— Не судьба мне, видно, была вернуться. — Ну что ж, ангажемент драматического актера Бингл себе заработал.
— Я тоже иду, — заявила Абигейл на случай, если о ней забыли.
Илейн, отойдя в сторону, сделала им знак проходить. Бингл без колебаний распахнул дверь во всю ширину, став черным силуэтом на мерцающем звездном фоне. Высоко над ним, треща и брызгаясь, как дешевая петарда, пролетела комета. В Филлори это, как видно, сходило за космос. Над дверным порогом проклюнулся рожок всходящего на филлорийское небо месяца.
Квентину казалось, что подошедшего близко затянет через этот порог, как в воздушный шлюз, но Бингл стоял себе и смотрел.
— Теперь нужно спуститься, — сказала Илейн. — Там внутри, видимо, была приставная лестница.
Бингл повернулся к ним лицом, осторожно встал на колени, чтобы не стряхнуть Абигейл, нашарил ногой первую перекладину, кивнул на прощание Квентину и скрылся внизу.
— На полдороге гравитация становится обратной величиной, — сообщила Илейн ему вслед, — и ты начинаешь подниматься. Все не так сложно, как кажется, — успокоила она остальных и посмотрела на Квентина.
Он принимал такое решение уже дважды. Дважды переступал порог нового мира. В Брекбиллсе он отказался от своей прежней жизни и от всех, кого знал, ради манящего волшебного будущего; это было легко, ведь ничего стоящего в прошлом он не оставил. Во второй раз он сделал это при переходе в Филлори, что было куда труднее. Третий раз обещал стать самым трудным, потому что теперь ему было что терять.
Зато он стал сильнее и лучше узнал себя самого. Выходит, его путешествие не окончено и в Белый Шпиль ему вернуться не суждено.
— Иди, — сказал Элиот, перехватив его взгляд. — Кто-то из нас должен попробовать.
Неужели его мысли так легко разгадать?
— Иди, — поддержала Поппи. — Это твое.
— Спасибо, — прошептал он, обнимая ее, и повторил всем другим: — Спасибо.
Голос его дрогнул… а, ладно.
Стоя в кулисах космоса, он набрал воздуху, как перед прыжком в пруд. Далеко внизу спускался по нескончаемой лестнице Бингл с Абигейл на спине. Месяц прорезался весь и лучился собственным светом, белый и гладкий, без всяких кратеров, с очень острыми, как оказалось вблизи, рогами. Квентин мог бы запросто перескочить на него.
Он собрался уже начать спуск, но Илейн вдруг нахмурилась.
— Подожди. Где твой паспорт?
Квентин притормозил на одном колене. Так. Опять начинается.
— Я его отдал одному мальчугану. У входа в ад.
— В нижний мир то есть?
— Ну да. Я ходил туда за последним ключом.
— Вот как, — поджала губы Илейн. — Извини, но без паспорта пропустить не могу.
Это она что, серьезно?
— Погодите. Паспорт у меня есть, мне Элинор его выдала. Просто сейчас он не при мне, а у них, в нижнем мире.
Илейн улыбнулась устало и даже с долей сочувствия, но не то чтобы очень тепло.
— Элинор может выдать лишь один паспорт. Ты свой использовал, и доступ тебе закрыт.
Быть того не может. Все остальные смотрели на Квентина, как пассажиры на водителя, задержанного за превышение скорости. Он попытался выразить мимикой что-то вроде «можете вы поверить в такую хрень», но у него не вышло. Речь шла о чем-то большем, чем законопослушное поведение. Это его судьба — неужели он откажется от нее из-за какой-то бумажки?
— Должен же быть какой-то другой вариант. — Он так и стоял коленопреклоненный на грани Той Стороны, тянувшей его к себе всей своей радостной силой тяжести. — Я должен был пойти туда, в нижний мир. Не хочу подчеркивать, но если бы я не пошел, мы бы эту дверь не открыли. Вообще не дошли бы сюда, и был бы вам конец света…
— Тем труднее тебе отказывать.
— Короче, — перебил Квентин, — без меня бы Той Стороны вообще не осталось. — Он не вставал зная, что проиграет, если поднимется. — Накрылась бы она вместе со всем остальным.
Выражение лица Илейн не менялось. Вот вредная тетка — не пропустит она его, хоть ты тресни.
— Хорошо. — Квентин подождал еще немного и встал. — Отлично.
Чему он научился в этом треклятом походе, так это держать удар. Он все еще король, ради всего святого. На одну судьбу вполне хватит. И свою долю приключений он тоже получил, не на что жаловаться. Поппи, которую он только что чуть не бросил, обняла его за пояс и поцеловала в щеку.
— Все будет хорошо, — сказала она. Илейн уже закрывала дверь, когда Джулия сказала:
— Подожди. Пропусти меня.
Таможенница приостановилась, но и только.
— Мое дерево ждет меня там, — добавила Джулия. — Я это чувствую.
Илейн посовещалась с напарником и огласила решение:
— На тебе, Джулия, лежит часть вины за едва не произошедшую катастрофу. Ты вместе с друзьями вызвала старых богов и привлекла их внимание к нам. Ты, пусть и не ведая того, предала этот мир, чтобы стать сильнее, и должна пожать то, что посеяла.
Джулия стояла тихо, глядя не на таможенницу, а на полуоткрытую дверь. Кожа ее излучала сияние, волосы потрескивали — напролом собралась идти, ясное дело.
— Минутку, — сказал Квентин. — По-моему, вы упускаете что-то. — Ночь созрела, звезд на небе было полным-полно. — Понимаете ли вы, что ей пришлось пережить и что она потеряла? Она уже пожала все, что ей полагается. Притом она — если это здесь вообще принимают в расчет — тоже участвовала в спасении мира. И заслуживает, казалось бы, какой-то награды.
— Все свои решения она принимала сама, — сказал мужчина. — Одно уравновешивает другое.
— Знаете, я заметил, что вы оба, кем бы вы ни были, с большой легкостью выносите свои приговоры. Так вот: Джулия все это сделала потому, что я отказался обучать ее магии.
— Квентин, перестань, — сказала остающаяся под напряжением Джулия.
— Почему же. Раз такая у них игра, давайте сыграем. Хотите обвинить кого-то — возложите ее вину на меня и пропустите Джулию на Ту Сторону.
На краю света вновь воцарилась тишина. Свет, помимо звезд и месяца, шел теперь и от Джулии: она отбрасывала длинную тень и зажигала искрами воду.
Илейн и мужчина во фраке посовещались повторно. Хорошо хоть с паспортом проблем не возникло: Джулия свой, как видно, при входе в нижний мир не сдавала. Прошла под радаром.
— Хорошо, мы согласны, — сказал в итоге мужчина. — Возложим вину Джулии на тебя и разрешим ей пройти.
— Отлично. — Очко иногда зарабатываешь, когда меньше всего ожидаешь. — Спасибо вам. — Квентин чувствовал во всем теле странную легкость.
Джулия одарила его своей неземной улыбкой. Он думал, что вина, добровольно взятая им на себя, придавит его к земле, а вместо этого взлететь было впору. Все дело в покаянии — вот оно, верное слово.
Джулия взяла его за руки и поцеловала в губы, как возлюбленного. Полубогиня на миг стала той самой девочкой, которую он запомнил в последний бруклинский день, когда жизнь их обоих изменилась необратимо. При всех своих потерях это была прежняя Джулия, и Квентин тоже полностью стал собой.
Не становясь на колени, она упала за дверь во весь рост, как с трамплина. Когда она скрылась из глаз, на берегу стало чуть темнее.
Вот и все, можно опускать занавес. Неохота шлепать всю ночь обратно к «Мунтжаку», и один бог знает, как они теперь доберутся домой. Наверное, какой-нибудь магический трюк на этот счет должен быть предусмотрен. Может, Эмбер придет.
— Сейчас бы Лошадка в самый раз пригодилась. Как надо, блин, так ее нет. — Джош, видимо, мыслил в том же направлении.
— Как же Квентин будет расплачиваться? — спросила Илейн, обращаясь к мужчине.
— То есть? — встрепенулся Квентин. Те двое зашептались опять.
— Стойте, — сказал Элиот. — Так это не делается.
— Именно так, — возразил мужчина. — Квентин взял на себя долг Джулии и должен его уплатить. Что ему дороже всего?
— Например, Та Сторона, на которую вы меня не пустили.
Блестяще — ему бы в адвокаты пойти. А вдруг они заберут Поппи или что-то сделают с ней? Он боялся даже смотреть на нее, чтобы не навести их на эту мысль.
— Его корона, — объявила Илейн. — Извини, Квентин, ты больше не король Филлори.
— Вы превышаете свои полномочия, — с жаром возразил Элиот.
Квентин, приготовившись рухнуть в бездну отчаяния, не почувствовал совсем ничего. Не король так не король. Все эти титулы, в конце концов, вещь абстрактная. Больше всего ему, пожалуй, будет недоставать большой тихой спальни в Белом Шпиле. Видя, что все смотрят на него точно так же, как раньше, Квентин перевел дух и брякнул:
— Что легко нажито…
Король Волшебников передает вахту кому-то другому. Печалиться не о чем: они только что спасли магию, господи боже мой, и остались при этом живы. Джулия обрела покой, поход завершен. Если это проигрыш, что тогда считать выигрышем?
Илейн и мужчина во фраке снова заняли свои стулья, как пара сидячих кариатид. Поработали — можно и отдохнуть. Вспомнить страшно, как он флиртовал с ней на Дальнем: дочка в папу пошла.
Но от ее собственной дочки Квентин ожидал многого.
— Передай Элинор привет от меня, — попросил он.
— Элинор, — небрежно протянула Илейн. — Она до сих пор вспоминает, как далеко видела, когда сидела у тебя на плечах. Ты произвел на нее неизгладимое впечатление.
— Она прелесть.
— Но время так и не научилась определять. Теперь у нее новый пунктик: Земля. Просит меня отдать ее в школу именно там, и меня подмывает исполнить это желание. Жду не дождусь.
Ну и хорошо. Уедет Элинор с Дальнего, и все у нее будет нормально.
— Когда она дорастет до колледжа, свяжись со мной, — сказал Квентин. — Я вам порекомендую один хороший.
Они обернулись к морю. По водам, как всегда с опозданием, шагал Эмбер: так он вам и пропустит низложение короля.
— Ну что, на «Мунтжак»? Или нет? — Хоть бы волшебный корабль был готов для обратного плавания.
— Без тебя, Квентин, — заявил Эмбер, став рядом с Элиотом.
И тут Элиот сделал то, чего не делал ни разу за все их прежние испытания: разрыдался. И отошел, понурив голову, прочь.
— Это черный день для Филлори, — сказал Эмбер, — но здесь тебя всегда будут помнить. А всему хорошему рано или поздно приходит конец.
— Минутку. — Квентин узнал эту речь: в книгах Эмбер произносил ее каждый раз, делая то, что у него получалось лучше всего, то есть выставляя кого-то из Филлори. — Я что-то не понял. Хватит уже!
— Вот именно, Квентин. Хватит.
— Прости, Квентин. — Элиот всхлипывал и не смотрел на него. — Я тут бессилен. Такое правило. — У него очень кстати нашелся вышитый носовой платок, чтобы утереть слезы — кажется, он им пользовался впервые.
— Бога ради! — Теперь можно было и разозлиться, раз ничего другого не оставалось. — Нельзя меня отправлять на Землю! Я здесь живу. Нашли себе пятиклассника! Это мой дом. Я больше не землянин, я филлориец!
Лик Эмбера оставался бесстрастным, рога загибались надо лбом, как большие морские раковины.
— Это неправильный конец! Я герой этой долбаной сказки, Эмбер — забыл? Меня наградить надо, а не прогонять!
— Нет, Квентин. Герой за все и расплачивается.
— Ты ведь знаешь, как говорят. — Элиот положил руку на плечо Квентину. — Однажды король — навсегда…
— Не хочу даже слушать эту твою фигню. — Квентин стряхнул его руку.
— Понимаю, — вздохнул Элиот. Он уже взял себя в руки и держал в платке какую-то перламутровую вещицу. — Это волшебная пуговица. Ее принес Эмбер. Она отправит тебя в Нигделандию, откуда ты сможешь перейти на Землю или куда захочешь. Только сюда вернуться будет нельзя.
— Я тебя проинструктирую, — предложил Джош, стараясь не падать духом. — В Нигделандии я как дома. Хочешь к Телепузикам? Я тебе нарисую карту.
— Брось. Возвращаемся на долбаную родную планету.
Квентин всегда ненавидел такие сцены, даже и в книжках. Не так все и страшно. Поселится в Венеции с Джошем и Поппи. Почему у него такое чувство, точно ему ампутировали одну из конечностей и он сейчас истечет кровью?
— Мы не идем с тобой, Квентин, — сказала Поппи.
— Мы остаемся, — подтвердил Джош, покраснев, несмотря на холод.
Квентин никогда не видел Поппи такой расстроенной. Даже когда они чуть не замерзли насмерть.
— Мы не можем… мы нужны Филлори. После тебя и Джулии освободились два трона, и мы должны их занять.
Ну конечно. Король Джош, королева Поппи. Многая лета. Назад он пойдет один.
Это его добило. Он знал, что приключения легкими не бывают. От тебя требуется пройти долгий путь, решить какие-то задачи, сразиться с врагами, быть смелым и так далее — но на такое он не рассчитывал. В таких случаях ни меч, ни чары не действуют. Остается терпеть, и нет в этом ничего благородного или там героического. Тебя разве что пожалеют. Выходит, все сказки врут, и ничего хорошего с героем не происходит. Квентин не то что не хотел подчиняться, он просто не мог понять. Оказался не готов к этому.
— Чувствую себя полным засранцем, Кью, — сказал Джош.
— Да нет, чего там. Все правильно. — Губы ему плохо повиновались. — Надо было мне самому сообразить. Тебе понравится.
— Можешь занять палаццо.
— Спасибо, чувак. Это здорово.
— Прости, Квентин! — обняла его Поппи. — Мне пришлось дать согласие!
— Да ладно тебе. О господи.
Взрослые не должны говорить «так нечестно»… хотя это и в самом деле нечестно.
— Пора, — сказал Эмбер. Его дурацкие копытца напоминали пуанты.
— Это надо сделать сейчас, — произнес белый как мел Элиот. Ему тоже нелегко приходилось.
— Ладно. Давай сюда пуговицу.
Джош обнял его, Поппи тоже. Ее поцелуя он почти не ощутил и знал, что потом пожалеет, но это уж было слишком. Надо и впрямь отправляться, пока он не лопнул.
— Я буду скучать по тебе. Будь хорошей королевой.
— У меня для тебя что-то есть, — сказал Элиот. — Все приберегал напоследок, но момент, похоже, настал.
Он достал из кармана серебряные часы. Квентин узнал бы их где угодно: Элиот снял их с молодого дубка на волшебной поляне в Лесу Королевы, где все это началось. Они тикали весело, словно рады были снова увидеть его.
Квентин, которому было не до веселья, положил их к себе в карман. Будь они золотыми, получились бы настоящие проводы на пенсию.
— Спасибо. Классная вещь, — сказал он.
Рогатый месяц поднялся высоко над стеной.
В отличие от солнца он не гудел, а звенел наподобие камертона. Квентин смотрел на него и думал, что никогда больше его не увидит.
Элиот тоже обнял его, и этот поцелуй — в губы — Квентин почувствовал.
— Извини… с другими же ты целовался.
Квентин дрожащей рукой взял у него пуговицу… и начал всплывать.
В Нигделандии всегда было холодно, но такого холода он не помнил. Как в Антарктиде, где он когда-то пробежался до Южного полюса. Рана на боку заныла, горячие слезы смешались со студеной водой. Он завис в ней будто бы неподвижно, но, видимо, все-таки двигался: скоро он так долбанулся макушкой, что искры из глаз посыпались.
Час от часу не легче: фонтан-то замерз! Квентин судорожно ощупывал лед, чуть не выронив пуговицу. Как же они не подумали? И можно ли утонуть в волшебной воде? Но тут он нащупал прорубь.
Она тоже затянулась корочкой, но ее Квентин легко проломил кулаком. Приятно двинуть по чему-то материальному, если оно поддается. Он выскочил наверх, распластался на льду, как тюлень, ухватился за каменный обод и вылез из проруби.
Избавление от близкой смерти помогло ему на секунду забыть обо всех недавних событиях. Вода испарялась быстро, и волосы у него тут же высохли.
В следующий момент голова у него закружилась — не только из-за ушиба, из-за всего сразу. Он думал, что знает, что ждет его в будущем. Оказывается, нет, и жизнь у него теперь будет совсем другая. Все начинается заново, где бы только сил взять. Хоть из фонтана-то выползти.
Нигделандия всегда ему нравилась: ее непринадлежность вселяла успокоение. Будучи нигде, ты освобождаешься от обязанности быть где-то. Хорошее место для неудачников… но скоро, вероятно, прилетит Пенни и все испортит.
Здания так и стояли разрушенные, и снег еще лежал на площади в темных углах, но с неба больше не падал. Приток магии ощущался физически — даже теплый бриз веял, чего раньше здесь никогда не случалось. Нигделандия возвращалась к жизни.
Квентин сам себя чувствовал полной развалиной. Стылой тундрой, где ничего не растет и уже не вырастет. Завершенный поход стоил ему всего и всех, ради чего он его задумал. Уравнение решено, счет по нулям. Кто он такой без трона, без Филлори, без друзей?
И все же что-то в нем изменилось. Лишившись всего, он чувствовал себя королем еще больше, чем раньше, когда был им в действительности. Не понарошечным, а реальным. Он помахал пустой площади рукой, как с балкона на башне.
Тучи над головой разошлись, проглянуло солнце — он и не знал, что оно здесь есть. Подаренные Элиотом часы во внутреннем кармане камзола, расшитого серебром и жемчугом, мурлыкали, изображая второе сердце. Воздух постепенно нагревался, талый снег оставил на земле лужи, и зеленые побеги пробивались между булыжниками, несмотря ни на что.

notes

Назад: ГЛАВА 25
Дальше: Примечания