Книга: Сыновья и любовники
Назад: Примечания
Дальше: 14

1

свысока (фр.).

2

искаженное au revoir — до свидания (фр.).

3

вполголоса (ит.).

4

героиня одноименной поэмы Вальтера Скотта (1771–1832).

5

засахаренные каштаны (фр.).

6

персонажи романов Вальтера Скотта и Чарльза Диккенса.

7

«Коломба» — рассказ Проспера Мериме (1803–1870).

8

«Путешествие по моей комнате» — произведение Ксавье де Местра (1763–1862).

9

персонажи из стихотворения «Юная нищенка» А. Теннисона (1809–1892).

10

последних сынов угасающего рода (фр.).

11

Рейнолдс Джошуа (1723–1792) — английский художник.

12

портьера (фр.).

13

Сегодня утром меня разбудили птицы. Еще не рассвело. Но окошко моей комнаты побледнело, потом стало желтое, и все птицы в лесу разом громко, весело запели. Вспыхнул рассвет. Я подумала о вас. Может быть, и вы видели эту зарю? Птицы будят меня почти каждое утро, и в крике дроздов что-то наводит на меня страх. Он такой звонкий… (фр.).
Назад: Примечания
Дальше: 14