Книга: Проклятие Батори
Назад: Глава 54
Дальше: Глава 56

Глава 55

Братислава, Словакия
24 декабря 2010 года
Компьютер Бетси зазвенел, извещая о вновь поступившем электронном сообщении. Она нахмурилась, увидев адрес британского домена и неизвестного отправителя.

 

Уважаемая доктор Пэт,
я внештатный редактор публикаций журнала «Сайколоджи тудэй». Я был в отъезде и не присутствовал, когда мои коллеги послали вам свою корреспонденцию, касающуюся вашего труда по лечению шизофрении с использованием свободных ассоциаций при помощи гравюр из «Красной книги». Вы когда-нибудь рассматривали применение гравюры 34, с высокой горой, которая кажется пациенту непреодолимой, особенно во время эпизодов бегства? Было бы крайне интересно понаблюдать, как через 4–6 часов (от P.) после сильной дозы клозаприна пациент реагирует на задачу нахождения извилистой дороги к реальности.
Крайне важно, чтобы пациент понимал, что он не одинок. Что есть много других, кто страдает от галлюцинаций и нуждается в помощи.

 

Бетси ощутила на шее теплое дыхание Джона. Он склонился над ней, читая пришедшее письмо, и щекотал ее своим дыханием.
– Дай-ка я угадаю, – сказал Джон. – Нет никакой гравюры тридцать четыре с горой.
– Да, да, нет такой.
– Так что же? От четырех до шести часов? P означает вероятность? Какое отношение имеет вероятность к синтаксису письма?
– Это не строчное p для обозначения вероятности. Это заглавная P. Пьештяны. Наверное, у нее были часы, и она засекла, сколько времени ее везли, хотя и не знала, куда.
– Пьештяны?
– Джон! Ее похитили, как тех девушек. Они исчезали в Братиславе и Пьештянах!
Бетси встала и провела рукой по волосам, а потом схватила их в кулак и стала теребить, что-то соображая.
– От четырех до шести часов. На восток, запад, север или юг?
– Дай-ка взглянуть на карту, – сказал Джон, садясь за ее компьютер.
Он щелкнул по Пьештянам и развернул карту пошире, чтобы рассмотреть топографию высоких гор.
– Как она посылает нам эти сообщения? Должно быть, кто-то ей помогает, – сказала Бетси.
– Смотри! На востоке есть только одни высокие горы – Татры. Три тысячи метров. То есть… сколько это? Ах да, десять тысяч футов.
Она села рядом и склонилась над экраном, чтобы рассмотреть получше. От Джона пахло жвачкой с перечной мятой.
– Можно мне кое-что посмотреть? – сказала Бетси, отбирая у него компьютер.
Она нашла туристический сайт с рекламой лыжных курортов в Татрах.
– Замок с высокой крепостной стеной в Татрах. Не слишком много, чтобы продвинуться в поисках.
– Горы довольно удаленные, – заметил Джон. – Там не может быть много замков.
– И мы ищем такой, где кто-то живет. Это уже кое-что. – Бетси постучала по экрану. – А как насчет последней части: «Есть и другие, кто страдает»? Что, по-твоему, она хотела этим сказать?
Джон глубоко вдохнул, и Бетси подождала, когда он выдохнет теплый аромат перечной мяты.
– Думаю, там могут быть другие жертвы похищения.
Назад: Глава 54
Дальше: Глава 56

FqbbAmurn
advance america cash advance old st augustine rd jacksonville fl top 10 12 month payday loans how do i get a home loan with bad credit and no money down
nutleVfs
amlodipine pregnancy what are the side effects of amlodipine 5 mg amlodipine besylate 5 mg tab tablet amlodipine tablet ’
whishAsgs
side effects to sertraline zoloft sertraline zoloft ingredients can you drink alcohol while taking zoloft ’
Cnukitels
thesis editing service thesis defense advice
Dnrjnutle
dissertation writing service reviews dissertation search
DbgvAmurn
what is dissertation best dissertation service