А в это время…
Хозяин ресторана Хо Дыг сам несет обед и корзину с фруктами для того, кого так тщательно охраняют тут американцы. Хо Дыг имеет право дойти только до первого поста. Здесь часовой первым делом берет корзину, осматривает каждый плод, так же внимательно изучает салат в алюминиевой миске, фарфоровую тарелку со вторым блюдом и несет все это уже сам второму часовому, который стоит у дверей охраняемого номера. Тот салат берет, а тарелку возвращает:
– Пусть заменит посуду. Фарфор можно разбить, а потом осколками резать вены.
Хо Дыг скорым шагом торопится в ресторан: пленнику готовят отдельно, заменить жареное мясо нечем, если оно совсем остынет. И все повторяется: он приносит второе уже в металлической миске первому часовому, тот передает миску второму, а второй уже заходит то ли в камеру, то ли в гостиничный номер к русскому.
Бабичев сидит за столом, слушает приемник. Радио вещает на русском языке:
«Динамовцы, к сожалению, проигрывают уже второй матч подряд, не показывая классной игры. Теперь о погоде. Завтра в Москве будет плюс двенадцать, переменная облачность, временами дождь…»
Часовой ставит на стол миску с теплым мясом, пробует вслушиваться в незнакомый ему язык, потом спрашивает:
– О чем это говорят?
– Дождь в Москве, – отвечает на английском Бабичев. – И прохладно.
– Ну вот, а ты тут паришься.
– Пар костей не ломит.
Часовой некоторое время соображал, как понять эту русскую пословицу, но, наверное, так и не понял, потому что сказал:
– Ничего, если правильно себя поведешь, то можешь стать гражданином США. И кости будут целы, и узнаешь, что такое хорошая погода. Поселишься где-нибудь на берегу океана… – Он берет со стола пачку сигарет. – Ты не против, если я возьму? Нам на пост брать не разрешают…