Плохое настроение
Капитан Лестер был в плохом настроении: кофе у Хо Дыга оказался гадким, сигареты – сырыми. Даже официантка вела себя надменно, хмурила губы вместо того, чтоб улыбаться, и если бы она не была подружкой Алена, Лестер бы высказал ей все, что он думает об этой стране, ее женщинах и мужчинах. Ничего хорошего он о них не думает. Дикая страна, дикие нравы. В горных селениях едят крыс, не говоря уже о кошках и собаках…
Лестер вышел из ресторана, отшвырнул в урну только что раскуренную сигарету и направился к своему джипу.
Возле машины стоял переводчик, может быть, один из всего числа аборигенов, с которым капитану не противно было общаться. Этот читал книги, разбирался в технике, не совал нос в то, что его не касается.
– Не подвезете? – попросил переводчик.
– Сзади садись, – сказал Лестер. – Если б не твоя хромая нога, не подвез бы. И вообще, тут машины гонять не стоило. Проще и дешевле организовать маршрут велорикш – от ресторана до базы. Запрягать вас и…
Переводчик внимательно смотрит через переднее стекло, лицо его непроницаемо, создается такое впечатление, что слова капитана никак к нему не относятся, и это злит Лестера.
– По пути в цивилизацию вам надо ножками побегать, понять, чего она стоит и какова ее реальная цена… Ты почему все время молчишь, сказать нечего, да?
Переводчик не отрывает глаз от дороги. А она подходит к самой воде, тут поворот, крутой склон, скорость надо сбросить…
– Я высажу тебя, если будешь молчать, понял?
Вот он, поворот.
Переводчик открывает дверцу и выпрыгивает в сторону джунглей. Джип продолжает движение, но через пару секунд под днищем его раздается взрыв, машина вспыхивает и падает со склона в воду.
– Зачем много говорить? – Переводчик отбрасывает вслед машине костыль и идет в глубь джунглей не хромая.
Здесь нет тропы, но он прекрасно обходится и без нее. Останавливается у пня срубленного дерева, легко сдвигает его с места. Под пнем – тайник, где лежит рюкзак. Переводчик достает его. Под рюкзаком – мина. Он устанавливает ее тут же, прилаживает за плечи рюкзак, ставит на место пень, осматривается, не оставил ли что после себя. Только после этого уходит.
А через двадцать минут к месту взрыва подъехал Чандлер, вышел к берегу, где уже толпились военные. Из воды торчал остов машины, там возились водолазы.
Один из офицеров доложил ему: капитан Лестер прихватил от ресторана переводчика, их трупы не обнаружены, поскольку течение реки тут сильное. Взрыв был мощный, шансов на то, чтоб выжить, у людей не было.
Чандлер поднял лежавший у воды костыль, некоторое время подержал его в руках, потом бросил в реку:
– Он был единственным вьетнамцем, которому я доверял. Каковы причины взрыва?
– На дороге была заложена мина. Поставлена сегодня, незадолго до срабатывания.
– После того как мы перевезли в ресторан русского?
– Скорее всего, так. Что ресторан сегодня не будет работать до обеда, объявили накануне, поэтому движения по дороге не было.
– Выходит, вьетконговцы знали это и использовали в своих интересах?
– Выходит так.
Чандлер нашел среди офицеров лейтенанта Строка, обратился к нему:
– А вы что думаете, Ален?
– Никакого партизанского отряда здесь нет, мину заложил кто-то из местных.
– Вот как? Ваши аргументы?
– Извините, господин подполковник, но партизаны взорвали бы вас, а не капитана Лестера, занимавшегося тыловыми вопросами.
– А если они захотели убрать переводчика – своего соплеменника, работавшего на нас?
– Тогда придется допустить недопустимое: они заранее знали, что Лестер посадит в свою машину вьетнамца. И потом, в спешке проводить такую операцию… Что ресторан будет с утра закрыт, объявлено было только поздно вечером.
Чандлер кивнул. С логикой этого парня трудно не согласиться. Он поднялся от реки к дороге, еще раз посмотрел на воронку, потом на джунгли, подступающие к шоссе. Плохо, что это вообще случилось, но еще хуже – что случилось перед прибытием генерала Чейни. Боевой генерал, он все поймет правильно, но очень дотошен. Ему надо, чтоб все действовали строго по инструкциям, сочиненным им же.
– Лейтенант Строк, джунгли в этом квадрате надо прочесать.
Ален без всякого желания исполнять приказ отвечает:
– Кто бы ни сделал это, он не дурак и уже ушел отсюда.
– Мы тоже не дураки и будем делать то, что предписано.
У Алена были хорошие профессионалы. Там, где не видно было следов, им помогала интуиция. И через четверть часа отряд лейтенанта вышел к стоявшему пню. Вокруг него еще не распрямилась примятая трава. После обследования стало понятно, что пень можно сдвинуть с места. Один из бойцов затянул на нем тонкий металлический тросик петлей, все отошли на безопасное расстояние, укрылись за стволами деревьев.
Ахнул взрыв, не причинивший никому вреда.