Книга: Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира
Назад: Рина
Дальше: Рина

Вердж

Рина. Она была в этих странных голубоватых штанах, легкой не то куртке, не то рубашке, и казалась этим утром особенно беззащитной. Душу щемило какое-то странное предчувствие то ли беды, то ли надежды. Единственное, чего Верджу совершенно не хотелось, это чтобы она переступала порог этого дома. Хотя Рина и уверяла, что ждать в столь ранний час их там может лишь старик, дед некой Эрих-Корнелии Моруа, ныне находящейся в доме скорби с весьма незатейливым диагнозом: шизофрения.
Вердж прислушался к своим внутренним ощущениям. Так, как он делал это всегда перед ответственной работой, требующей внимания, концентрации и силы. Зомби, утопленницы, упыри, беспокойники, призраки и алримы, ночницы и хозяйки склепов – все они могли убить, если некромант будет неосторожен или нерасторопен. В этот раз чутье, как насторожившаяся гончая, говорило: «Внимание!»
– Рина, я схожу один. Побудь здесь. Разузнаю и сразу вернусь.
Три раза ха! Она еще не успела сказать и слова, а он уже знал, каков будет смысл ее ответа.
– Ну, уж нет! Кто будет прикрывать твою шкуру? Я тут собралась выйти замуж и хочу проконтролировать, чтобы жених у алтаря был не бракованный: сломанных рук и фингалов в такой день не потерплю. Поэтому самолично буду следить за твоей целостностью.
Вердж на провокацию не поддался и попытался зайти с другого конца:
– А если он надумает бежать? Покарауль тут, я очень прошу. Мне будет спокойнее.
– А мне беспокойнее. К тому же что там может произойти?
– Ладно, хорошо, но держись за моей спиной.
– Договорились.
Зайдя в парадную, они начали подъем по спиральной лестнице с вычурными чугунными перилами. Квартира оказалась расположенной на последнем этаже. Еще немного – и крыша.
Вердж решительно постучал. Четкие удары костяшек пальцев о полированный дуб разнеслись с обеих сторон двери. Рина стояла, переминаясь с ноги на ногу, и прикрыла глаза, словно в уме решала непростую задачу. Потом резко выдохнула и полезла в карман.
За дверью послышались шаркающие шаги, а за ними и скрипучий голос:
– Кто там?
– Здравствуйте. Прошу прощения за столь ранний визит, но дело, по которому я прибыл к вам, безотлагательно. Это касается убийства лорда Фрейнера. Мое имя Верджил Мейнс. Вы не могли бы меня впустить?
– Конечно-конечно, – суетливо прошамкали за дверью.
Звук отодвигаемых задвижек, бряцающей цепочки и как результат сих манипуляций – приоткрытая дверь, в проеме которой показалась седовласая голова старика.
Внимательный взгляд выцветших глаз, сеть глубоких морщин, ссутулившаяся спина и застиранный халат. Неужели это – убийца Фрейнера? Но Рина, судя по ее решительному виду, была уверена в своей гипотезе.
– Прошу вас, проходите, молодые люди. Признаться, вы меня не разбудили. Знаете ли, старики рано встают… – причитал меж тем хозяин, закрывая за ними двери.
В его суетливых движениях было что-то неуловимо опасное. Звук щелкнувшей задвижки напомнил захлопнувшуюся мышеловку.
Вердж с Риной не успели сделать и нескольких шагов, оказавшись на пороге зала, когда прозвучал знакомый голос:
– Ничего личного, ребята. Это просто моя работа.
Слова Дейна, растяпистого парня, того, кто с восхищением заглядывал в рот некроманта, того, кто так весело шутил за чаем, когда Аля лютовала в банке, того, кто предлагал помочь с деньгами…
Единственное, что успел заметить растерявшийся от такого поворота Вердж – какое-то усталое, совершенно иное выражение лица соседа по комнате. Стоящий перед ним уже не казался ему юным мальчишкой. Нет, это был мужчина, просто черты его лица были не огрубевшими, матерыми. Дейн был сродни той маленькой собачке из поговорки, которую до старости лет все могли принимать за щенка. А щенок, оказалось, был профессиональным убийцей, да не абы каким, а магом. Последнее было не догадкой, а фактом: создать стрелы смерти мог только чародей смерти.
Назад: Рина
Дальше: Рина