Книга: Мастерица Ее Величества
Назад: Глава двадцать первая
Дальше: Глава двадцать третья

Глава двадцать вторая

На следующий день из-за сильного дождя, который напомнил мне Уэльс, я нервничала, пока мы с Ником не прискакали во внутренний двор свечного склада. Небо прояснилось, выглянуло клонившееся к закату солнце, и я понадеялась, что ясная погода предвещает хорошие события. Мне так хотелось увидеться с сыном! Я знала, что он еще не вернулся из школы, значит, мои раскрытые объятия станут для него сюрпризом.
Ник спешился и пошел посмотреть, где Джейми, а я здоровалась с Джилом.
– Не волнуйся, – сказал он, похлопав меня по плечу. – Мод вышла заранее, чтобы встретить Артура и вернуться с ним домой. Он очень скучал без тебя и будет прыгать от радости.
– Если бы я приехала немного раньше, я пошла бы вместо нее, вот бы он удивился! – сказала я, хлопая в ладоши, будто сама была ребенком. Конечно, после краткого путешествия в Минстер-Ловелл и страха перед этим дьяволом, который там вырос, я вернулась к семье, и все должно было быть хорошо. То есть, хорошо, если я сумею удержать Ника в своей жизни.
Джил снова принялся заниматься с учениками, а я вышла наружу и повела своего коня к конюшням, куда Ник пошел искать Джейми. Я как раз подходила к двери, когда Ник шагнул мне навстречу и показал жестом: тише! иди сюда!
Я бросила поводья и на цыпочках подошла к нему.
– Что случилось? – спросила я.
Ник приложил палец к губам и втянул меня внутрь. Я услышала голос Джейми и другой, узнаваемый, он принадлежал брату Джейми, Сайласу, стражнику в Тауэре, который рассказывал Артуру ужасные истории о том, что там происходит. Я выглянула из-за перегородки первого стойла. Да, это был Сайлас Клоптон, мощный парень с неровно подстриженными волосами. У него были ярко-голубые глаза, но я всегда вздрагивала при мысли о том, что приходилось этим глазам видеть в глубинах камер и темниц. Джейми рассказывал Джилу, что Сайлас видел и пытки, и жуткую дыбу, и кто знает что еще.
– Да, действительно странно, – произнес Джейми. – Почему же Тирреллу не дали сказать слово, прежде чем обезглавить? Ведь это традиция.
– Никогда не видел ничего подобного. В Тауэре он болтал, не закрывая рта. Думаю, он выдержал дыбу только раз.
– Значит, ты слышал, что он говорил во время пыток?
– Да, и меня до сих пор это преследует, хотя обычно такие вещи меня не волнуют. Я привык, а узники в основном злодеи.
– А Тиррелл нет?
– Ох, хуже всех, – сказал Сайлас и понизил голос, так что мне пришлось напрячь слух. Ник затаил дыхание и крепко сжал мое запястье. – Королевский следователь спросил его, что он делал в ту ночь, когда юные принцы пропали из Тауэра. Я в этот первый день не закручивал тиски, но слышал все.
– Они считают, что эти королевские дети пострадали от его руки? Если так, возможно, его казнили из-за этого и из-за того, что он не повиновался приказу короля покинуть этот французский замок и вернуться в Лондон.
– Ох, этот негодяй признался, что причинил вред этим мальчикам, и больше не клялся всеми святыми, что невиновен, как клялся сначала. Он признался довольно легко в других вещах, вроде того, что прятал другого мерзавца, Ловелла. Он убил этих детей и вынужден был избавиться от их тел, но по чьему приказу? Почему его не спросили, кто послал его, а?
Ник нахмурился, а я прижала руку ко рту. Это Тиррелл убил принцев в Тауэре! Но почему об основной причине его казни не трубят направо и налево? Несомненно, злобный дядя принцев, король Ричард, убил их, чтобы расчистить себе путь к трону, но почему Тюдоры не хотят кричать о вине Ричарда на всех перекрестках?
Я прижалась к Нику, дрожа, представив себе восковые изображения юных принцев, которые я вырезала для королевы. Они выглядели настолько реальными, после того как синьор Фиренце расписал их, а она одела их и нашла для них парики, что даже я поручилась бы, что они просто спят. В конце концов, королева должна знать, кто убил ее братьев! В самом деле, это заговор против короны. Ловелл, следуя по стопам Тиррелла, разделываясь с наследниками, убил принца Артура. Теперь, когда Тиррелл мертв, если Ник поймает Ловелла и его казнят, будет ли Тюдорам спокойнее на их троне?
Со слезами на глазах я была готова отойти, тоже на цыпочках, когда снова раздался голос Джейми.
– Если Тиррелл убил этих мальчиков, он заслуживает того, чтобы его вздернули на дыбу и обезглавили! Двух мальчиков, какими мы когда-то были, Сайлас. Но почему это тебя так волнует, если он получил то, что заслуживал?
– Из-за того, каким образом он признался, – сказал Сайлас. – На дыбе он говорил королевскому следователю, который пришел специально ради этого: «Скажи мне, что ты хочешь, что бы я сказал! Я скажу все, что ты хочешь, только перестань. Господь знает правду, Господь знает правду, и король тоже!» Знаешь, – добавил Сайлас, – когда он это сказал, этот человек короля велел прекратить пытку и больше не спрашивал у Тиррелла о подробностях, как они обычно делают. Не о том, как он это сделал, и не о том, где спрятал тела. А поскольку Тирреллу не разрешили произнести ни слова на эшафоте, «потому что он потерял разум», я стал думать…
– Послушай! – произнес Джейми напряженным голосом. – Ты лучше об этом больше не думай, лучше не рассказывай ни мне, ни кому другому. Оставь это. Он сознался, сейчас он мертв, вот и все. Если ты станешь говорить об этом, сам расстанешься с головой!
– Я должен был кому-нибудь рассказать. Я хорошо работаю там, у меня крепкие нервы, но в этот раз – что-то не так, и все тут.
Ноги у меня подкашивались, но я выскользнула из конюшни, Ник по пятам за мной. Когда мы подходили к задней двери дома, я сказала:
– Сайлас прав. Почему король держит это в тайне? Похоже, следователь пытался заставить Тиррелла сказать какую-то неправду.
– Не знаю, и у нас другая задача. Мы должны сосредоточиться на том, чтобы найти Ловелла, – и пусть он разделит судьбу Тиррелла. Джейми прав, лучше не подвергать это сомнению, во всяком случае, не сейчас и не вслух. Верайна, мне пора отправляться в Уайтхолл, но я дорожу каждой минутой, проведенной с тобой, к тому же я знаю, что твой мальчик скоро будет дома и я смогу получить объятие или поцелуй.
Он потянул меня в дом и закрыл за нами дверь. Мы поспешили наверх, где я надеялась удивить Артура, когда они с Мод вернутся, но они немного опаздывали.
– У тебя будет весь день и ночь с Артуром, а я хочу твоего внимания прямо сейчас, – прошептал он в мои растрепанные волосы. Казалось, он спешит, можно сказать, испуганный тем, что услышал в конюшне, и я тоже была в смятении. Мы прильнули друг к другу, пытаясь отгородиться от всего в эти наши последние перед расставанием минуты.
Он привлек меня к себе и завладел моими губами. Я обвила руками его шею и крепко прижалась к нему. Руки Ника проникали везде, лаская меня, трогая, обхватывая, сжимая, так что мне казалось, я схожу с ума. Мы не прерывали поцелуя, губы раскрыты, языки двигались. Если бы он взял меня сейчас, стоя, я была бы рада. Наши объятия были безумием – в середине дня, после всего, что нам пришлось пережить, и перед ожидающими впереди опасностями. Но это было прекрасное безумие.
Он уложил меня на пол и лег рядом со мной. Я выгнулась, когда он стал ласкать и целовать мои груди сквозь платье. Все внутри меня ожило, когда его рука прикоснулась к моей ноге, смяв юбку, выше колена. Губы скользнули по моей шее, ниже… Но если Артур и Мод сейчас войдут…
– Мы не можем… сейчас… – сказала я, тяжело дыша, словно пробежала несколько миль.
– Я знаю. Кроме того, я не могу задерживаться. Верайна, в последний момент король приказал мне ехать вперед без тебя, а ты последуешь за мной с охранниками завтра. Я не хотел говорить тебе раньше, чтобы ты беспокоилась или спорила. Он хочет, чтобы я обыскал Минстер-Ловелл, не откладывая ни на день. И это даст тебе возможность подольше побыть с Артуром, если не со мной.
Ник сел, помог сесть мне, потом встал и поставил меня на ноги. Взял меня за подбородок и посмотрел в глаза.
– Я клянусь тебе, Верайна Весткотт, мы найдем время, чтобы выяснить наши отношения. Ну что, ты говоришь «да»?
Я сказала бы «да» в ответ на все, чего бы он ни пожелал, потому что хотела его во что бы то ни стало. Наши разные жизненные ситуации, наше неоконченное расследование – все в сторону, в том числе и скрывающийся Ловелл, я готова была скакать вместе с Ником и сражаться с миром голыми руками, если бы только он попросил.
– Не могу ответить «нет» на этот вопрос, – прошептала я, – только «да». Да!
Он крепко поцеловал меня, отодвинул в сторону и вышел из комнаты.
Я, задыхаясь, прислонилась с внутренней стороны к двери знакомой комнаты. Мне было слышно, как удаляются быстрые шаги Ника. Слышно, как копыта его коней застучали по булыжникам, когда он поскакал по нашему небольшому внутреннему двору. Я подбежала к окну, выходившему на улицу, чтобы посмотреть, как он удаляется, но защелку заело, и, хотя его облик был искажен толстым стеклом, я провожала его взглядом, пока он не исчез.
Но чего Ник хочет от меня? – раздумывала я, а моя кожа еще горела от его прикосновений. Позволить ему обладать моим телом? Стать его любовницей или – осмелилась я мечтать – его женой? А где же Мод и Артур?
Королева Елизавета Йоркская
Я молилась, стоя на коленях перед куском воска, из которого Верайна Весткотт вырежет моего любимого умершего Артура, и вдруг услышала быстрые шаги в коридоре. Испуганная тем, что кто-то может войти, я повернулась и встала в тот момент, когда мой последний оставшийся в живых сын, принц Генри, влетел в дверь.
– Матушка! – крикнул он, прежде чем я успела произнести хоть слово. – Что это тут?
Он запыхался и разрумянился. Я была так ошеломлена тем, что он случайно обнаружил мою тайную комнату, так что не могла сказать ни слова, только покраснела.
– О, ты не должен заходить сюда, – глупо сказала я. – Это моя личная комната, и почему ты носишься туда-сюда, как будто кто-то гонится за тобой?
– Гонятся, Маргарет и Мэри, но они никогда не могут найти меня, если я соглашаюсь на их просьбу сыграть в прятки. Это просто дает мне возможность освободиться от них на несколько минут. Но это… я… не знаю …конечно… – произнес он, рассматривая фигуры.
Было слишком поздно выпроваживать его из комнаты или пытаться скрыть правду с помощью лжи, с умницей Генри это невозможно. Но как сделать, чтобы он не рассказал отцу? Или пришло время открыться королю, чтобы он понял всю глубину моего отчаяния из-за потери детей, даже до смерти Артура? Мой сын не понимал этого, разумеется. Поймет ли мой муж?
Пока я сжимала руки, застыв, словно происходившее никак меня не касалось, Генри рассматривал восковые фигуры.
– Это мои умершие брат и сестра, а это? – спросил он, указывая на скульптуры моих братьев. – Ведь это принцы Тауэра, мои умершие дяди?
– Да. Да, это они. Все они дороги сердцу твоей матери не меньше, чем ты.
– Особенно сейчас, когда Артур тоже умер, – сказал он, и меня задело то, как это было четко и обдуманно выражено. – Король не знает, правда? – спросил Генри, продолжая глядеть на статуи, а не на меня.
Он казался старше своих одиннадцати лет. И даже сейчас, когда он не двигался, в нем чувствовалась некая важность.
– Ах, нет, – ответила я, – но, конечно, я собираюсь рассказать ему, когда придет время.
– То есть сейчас, поскольку доказано, что их убил этот жуткий Тиррелл, хотя, могу поручиться, это все еще государственная тайна.
Я нахмурилась. Что, он догадался сам или отец сказал ему? Я до сих пор не могла понять, почему король хочет сохранить в тайне личность убийцы, разве что, как он утверждал, чтобы это не стало снова предметом всеобщего обсуждения. Ведь те, кто ненавидел Тюдоров, пытались доказать, что Генрих сам хотел убрать мальчиков со своего пути.
– Кстати, отличная работа, – сказал Генри, – прямо статуи Фидия, честное слово. Ручаюсь, это сделала та восковая женщина, что делает свечи.
Я не имела представления о том, кто такой Фидий, а отличное образование моего сына и его быстрый ум в данном случае не могли послужить утешением.
– Да, она.
Я понимала, что он почти не слушает меня. Он не мог отвести глаз от статуй. Он наклонялся, изучая их со всех сторон, рассматривая под каждым углом. Сердце мое билось, когда он разглядывал мои тщательно хранимые сокровища. Придется ли мне торговаться с моим мальчиком за его молчание, даже если я сказала, что собираюсь сообщить об этом отцу?
Генри наконец выпрямился во весь рост, высокий, крепкий, красивый, старше своих лет телом и духом. Его шок теперь прошел, и уголок полных губ изогнулся, но это не была улыбка.
– Знаете, матушка, – сказал Генри, – наверное, сейчас лучше не обрушивать это на отца. Я сохраню вашу тайну, если вы пожелаете, особенно если мы заключим соглашение.
– Соглашение?
– Вы же знаете, отец полагает, что утверждение меня как принца Уэльского должно быть на время отложено из-за траура по нашему дорогому Артуру. И поэтому я здесь, несмотря на свои уроки и время, проводимое с королем, я убегаю от девочек и наталкиваюсь на ваши тайны. Но если бы короля поддержать в намерении официально назвать меня его наследником… У меня не будет времени даже упомянуть об этом, а вы сможете рассказать ему, когда сочтете нужным.
Я громко ахнула и уставилась на сына. Подкуп. Угроза. И все-таки, клянусь небом, у меня было сильное искушение принять эту дерзкую сделку.
– Лучше, чтобы никто из нас не вмешивался в дела короля, но я могу понять твою точку зрения, – сказала я. Я была ошеломлена, и говорить мне было трудно. Даже принц Артур не мог бы обратиться ко мне с так ясно выраженным требованием.
На лице Генри вдруг проступила неуверенность, поскольку я разгадала его маневр.
– Значит, я буду надеяться, – сделал он вывод, словно мы договорились. Он поклонился, попятился, затем сказал: – Клянусь всем святым, вам не придется делать мою посмертную скульптуру! Я должен жить для других, матушка. Жить для вас и быть сильным принцем, а когда-нибудь – великим королем!
Он быстро повернулся и исчез.
Миссис Верайна Весткотт
Я услышала мальчишеский голос внизу и выбежала в коридор. Почему я собираюсь встретить Артура здесь, наверху? Я ведь могу обнять его в тот самый момент, как он войдет в дверь лавки.
Я сбежала по ступенькам, но где он? Где Мод? Я увидела только неизвестного паренька, топтавшегося у двери. Это приятель Артура? Может быть, он упал, ушибся, и Мод послала мальчика за нами? Я обошла Джила и стремительно вышла из двери.
– Я хозяйка этой лавки. Чем тебе помочь, мальчик? – спросила я.
Он ничего не сказал, только сунул мне в руку сложенную, незапечатанную записку и исчез, будто его ветром сдуло. Кто-то хочет сделать заказ, за которым зайдет позже, подумала я. Или, может быть, это записка из дворца?
Пока Джил бормотал себе под нос, что Мод с Артуром слоняется по лавкам, когда она нужна здесь, я встала у окна, развернула записку и прочла:
БУДЕМ НАДЕЯТЬСЯ, ЧТО ДРУГОЙ АРТУР НЕ ИСЧЕЗНЕТ С ЛИЦА ЗЕМЛИ. ЭТО СЛУЧИТСЯ, ЕСЛИ ТЫ ЧЕРЕЗ ЧАС НЕ ВСТРЕТИШЬСЯ СО МНОЙ ТАМ, ГДЕ МЫ ВИДЕЛИСЬ РАНЬШЕ, У МОГИЛЫ ТВОЕГО ДРУГОГО СЫНА. НИКОМУ НЕ ГОВОРИ, КРОМЕ ДЖИЛА И МОД, ОСОБЕННО ЭТОМУ ОХРАННИКУ, И ПРИХОДИ СОВЕРШЕННО ОДНА.
Записка не была подписана, но это и не было нужно. Я была настолько сбита с толку, что не сразу смогла понять смысл слов. Затем он дошел до меня – ясный и холодный. Кто-то – ручаюсь, это Ловелл – собирается убить моего сына, если я не встречусь с ним в течение часа. Нет, нет, это просто кошмар, вызванный воспоминаниями о смерти принца Артура. Надо проснуться. Мод пошла привести моего мальчика из школы. Если бы я последовала этим указаниям, то встретилась бы только с призраком. Разве это может быть правдой?
Руки мои тряслись так сильно, что бумага трепетала, и я сжала руки, чтобы Джил ничего не заметил.
– Какие-то неприятности? – спросил он из двери, направляясь в мастерскую и во внутренний двор.
Я была не в силах сказать ему сейчас. Мне нужно было все обдумать.
– Просто недовольный заказчик. Я выйду ненадолго и все улажу.
Как быстро я это придумала. Почему я не падаю на пол, плача, стуча о доски кулаками? Значит, я так изменилась, то ли благодаря собственным приключениям, то ли наблюдая за Ником? Выучилась ли я любой ценой делать то, что должно? Я могла только молиться, чтобы это оказалась какая-то ужасная шутка, просто, чтобы добиться моего повиновения, и я боялась, что это правда. Но если Артура похитили, то где Мод?
Моя отчаянная надежда на то, что это розыгрыш, рассыпалась в прах, когда в дверь лавки вошла Мод, заплаканная и испуганная. Джейми вышел в конюшню, Джила тоже не было. И не было Ника, не было и возможности найти его сейчас. Я должна позаботиться обо всем сама, прежде всего, спасти моего мальчика. Я уже знала все самое худшее еще до того, как Мод открыла рот.
– Артур! – воскликнула она. – Он пропал! Верайна, мы шли домой, но со мной заговорила женщина о большом заказе свечей, а когда я обернулась, его не было. Мне нужно было держать его за руку, но он говорит, что уже вырос. И женщина тоже исчезла. Я … я не могла найти его, но не думаю, что он убежал с товарищами. Он не мог, не мог так поступить, и я пошла домой, думая, что он уже здесь, что он просто хотел доказать мне, как умеет сам добраться до дому.
– Он не пришел. Запри дверь, нам нужно пойти сказать Джилу, что случилось.
– Но… Но что случилось? Надо идти искать Артура.
– Запри дверь, я сказала, а затем ты и Джил поможете мне тем, что не будете ничего делать.
* * *
Мы сели все втроем и стали совещаться по поводу записки. Мод раскачивалась взад-вперед, стонала, винила во всем себя. Мне было так больно от того, что Ловелл перехитрил и короля, и Ника: он находился в Лондоне, а не в Минстер-Ловелле, и похитил моего мальчика. Чего он хочет от меня? Чего он явно хотел с самого начала? Я понимала, что должна делать то, что сказано в записке, вспоминая свою встречу с ним, когда я была одна, совершенно одна.
– Могу поклясться, что видела эту женщину прежде, но не могу вспомнить, где, – повторяла Мод в десятый раз, вытирая сжатыми кулачками покрасневшие глаза.
– Успокойся и постарайся вспомнить, – посоветовала я ей. Голос мой был мертвенно спокоен, хотя внутри я кипела. Мы столкнулись не с тем, кто хочет получить выкуп за моего мальчика, а с тем, кому нужны сведения или моя помощь в каком-то дурном деле, Боже сохрани, потому что я решусь на все, чтобы спасти сына.
– Могла она быть случайной покупательницей? – спросил Джил. – Может быть, из церкви?
Мод, хмурясь, покачала головой.
– Как она была одета? – задала я вопрос.
– Коричневая одежда, не богатая, не бедная. Хорошенькая, рыжеватые волосы скрыты под капюшоном и вуалью. Она была нарумянена, у нее довольно длинный нос и, кажется, голубые глаза, нет, я уверена, голубые. Плащ был запахнут, несмотря на теплый день. Она сказала, что хочет сделать большой заказ, – повторила Мод еще раз, словно причитала. – Я отвернулась на минутку – вокруг было не так много народу, – а он исчез.
Я не сказала никому из них, что в записке требовалось, чтобы я встретилась с похитителем Артура одна – теперь уже через каких-нибудь четверть часа. У меня не было выбора, нужно было идти на кладбище Сент-Мэри-Абчерч, где похоронен мой второй сын. Как ужасно, как хитро Ловелл, который приставал ко мне там несколько месяцев назад, сумел заставить меня встретиться с ним там еще раз. Я ни минуты не думала, что он может украсть Артура. Если я буду противиться похитителю – этому дьяволу, который без колебаний убивает мальчиков, даже королевской крови, – боюсь, мне никогда больше не увидеть Артура. Как он, наверное, испуган, но, дай Бог, не так сильно, как я.
Теперь я вполне понимала страсть королевы сохранять у себя любое напоминание об умерших детях, понимала, как ее ошеломила и разбила смерть сына Артура. Я представила себе своего Артура в Рождество, когда он хохочет, набивая рот засахаренными сливами. Он был так горд, когда демонстрировал мне, как научился пользоваться счетами. Я каждый день слышала его голосок, слышала рассказы о том, что он делал в школе. Я страдала от того, что не могла его обнять, жалела, что иногда просила его помолчать или не вертеться у обеденного стола. Да, я была ужасной матерью, ведь я оставила его, уезжая в Уэльс, хотя мне было приказано ехать, хотя я любила Ника.
Слова записки я прочитала одна, не показывая ее ни Мод, ни Джилу, а особенно Джейми, который находился на конюшне, – прочла: Будем надеяться, что другой Артур не исчезнет с лица земли. Исчезнет с лица земли, то есть будет похоронен… как принц, которого лорд Ловелл отравил… мертв и похоронен, как мой маленький Эдмунд. Если я потеряю Артура, это будет все равно, что самой исчезнуть с лица земли!
Назад: Глава двадцать первая
Дальше: Глава двадцать третья