Книга: На крыльях орла
Назад: I
Дальше: Глава десятая

II

Утром в воскресенье, 11 февраля, переговорная команда, как обычно, явилась в офис «ЭДС», именовавшийся «Бухарест». Джон Хауэлл забрал с собой Абулхасана и отбыл на одиннадцатичасовую встречу с Дадгаром в Министерстве здравоохранения. Прочие – Кин Тейлор, Билл Гейден, Боб Янг и Рич Галлахер – поднялись на крышу посмотреть, как горит город.
«Бухарест» не был высоким зданием, но располагался на склоне холма, возвышавшегося в северной части Тегерана, так что с крыши город был виден как на ладони. К югу и востоку, где среди невысоких вилл и трущоб возвышались современные небоскребы, в мутный воздух поднимались большие клубы дыма, в то время как вертолеты, оснащенные тяжелым вооружением, кружили вокруг пожаров подобно осам над барбекю. Один из шоферов-иранцев «ЭДС» принес на крышу транзисторный приемник и настроил его на радиостанцию, которая была захвачена революционерами. С помощью приемника и перевода водителя они попытались определить горящие здания.
Кин Тейлор, сменивший свои элегантные костюмы с жилетами на джинсы и ковбойские сапоги, спустился вниз, чтобы ответить на телефонный звонок. Это оказался Мотоциклист.
– Вам надо уезжать отсюда, – предупредил Мотоциклист Тейлора. – Уезжайте из страны как можно быстрее.
– Вы же знаете, что мы не можем сделать этого, – ответил Тейлор. – Нельзя уезжать без Пола и Билла.
– Здесь вам будет чрезвычайно опасно.
До Тейлора с другого конца линии доносился шум боя.
– Где вас носит, черт побери?
– Возле базара, – объяснил Мотоциклист. – Я готовлю коктейли Молотова. Этим утром они задействовали вертолеты, а мы только что сообразили, как их сбивать. Мы сожгли четыре танка.
В трубке воцарилось молчание.
Невероятно, подумал Тейлор, кладя трубку. В разгар битвы Мотоциклист внезапно вспомнил о своих американских друзьях и позвонил, чтобы предупредить их. Иранцы никогда не перестанут меня удивлять.
Он вновь вернулся на крышу.
– Посмотри-ка на это, – сказал ему Билл Гейден. Жизнелюбивый президент «ЭДС Уорлд» также перешел на неофициальную форму одежды: никто больше не притворялся, что занимается бизнесом. Он указал на столб дыма на востоке. – Не тюрьма ли там горит, это где-то чертовски близко к ней.
Тейлор вперился взглядом в даль. Было трудно определить.
– Позвони в офис Дадгара в Министерстве здравоохранения, – сказал Гейден Тейлору. – Сейчас Хауэлл должен быть там. Скажи ему, пусть попросит Дадгара выпустить Пола и Билла под охрану посольства для их собственной безопасности. Если мы не вытащим парней сейчас, они сгорят заживо.
* * *
Джон Хауэлл вряд ли ожидал, что Дадгар окажется на своем месте. Город превратился в поле боя, а расследование коррупции при шахском режиме теперь представлялось академическим упражнением. Но Дадгар пребывал в своем кабинете, ожидая Хауэлла. Хауэлл ломал голову над тем, что движет этим человеком? Преданность? Ненависть к американцам? Страх перед грядущим революционным правлением? Возможно, ему вряд ли суждено когда-либо узнать об этом.
Дадгар спросил Хауэлла об отношениях «ЭДС» с Абулфатхом Махви, и Хауэлл пообещал полное досье. Похоже, эта информация была важна для таинственных целей Дадгара, ибо несколькими днями позже он стал требовать у Хауэлла это досье со словами: «Я могу допрашивать людей здесь и получать информацию, которая мне нужна», – что Хауэлл воспринял как угрозу арестовать еще больше руководящих сотрудников «ЭДС».
Хауэлл подготовил досье на двенадцати страницах на английском языке с сопроводительным письмом на фарси. Дадгар прочитал сопроводительное письмо, затем заговорил. Абулхасан переводил:
– Готовность вашей компании к сотрудничеству закладывает основу для изменения моего отношении к Чьяппароне и Гейлорду. Свод наших законов допускает такое послабление в отношении лиц, предоставляющих информацию.
Это выглядело фарсом. Вероятность того, что все они могут быть убиты в последующие несколько часов, была велика как никогда, а Дадгар сохранял безмятежное спокойствие, толкуя о правоприменительных статьях свода законов.
Абулхасан начал вслух переводить досье на фарси. Хауэллу было известно, что выбор Махви в качестве иранского партнера не был самым удачным деловым ходом, сделанным когда-либо «ЭДС»: Махви заполучил для корпорации ее первый небольшой контракт в Иране, но впоследствии был включен шахом в черный список и стал причиной неприятностей по поводу контракта с Министерством здравоохранения. Однако «ЭДС» нечего было скрывать. В самом деле, босс Хауэлла Том Люс в своем рвении поставить «ЭДС» выше всяких подозрений включил в досье подробности отношений «ЭДС» – Махви с Комиссией американской фондовой биржи, так что многое из содержания досье стало уже всеобщим достоянием.
Телефонный звонок прервал перевод Абулхасана. Дадгар поднял трубку и передал ее Абулхасану, который, выслушав говорящего, сообщил:
– Это Кин Тейлор.
Минутой позже он положил трубку и сказал Хауэллу:
– Кин на крыше «Бухареста». Он говорит о пожарах возле тюрьмы Гаср. Если толпа пойдет приступом на тюрьму, Пол и Билл могут пострадать. Он предлагает, чтобы мы попросили Дадгара передать их в американское посольство.
– Хорошо, – сказал Хауэлл. – Попросите его.
Он выждал, пока Абулхасан и Дадгар разговаривали на фарси.
Наконец Абулхасан перевел:
– В соответствии с нашими законами они должны содержаться в иранской тюрьме. Он не может считать посольство США иранской тюрьмой.
Все бредовее и бредовее. Вся страна разваливалась, а Дадгар никак не мог оторваться от своего справочника инструкций. Хауэлл промолвил:
– Спросите его, каким образом он предлагает гарантировать безопасность двух американских граждан, которым не было предъявлено никакого обвинения в преступлении.
Прозвучал ответ Дадгара:
– Не беспокойтесь. Самое худшее, что может случиться, это захват тюрьмы.
– А если толпа решит напасть на американцев?
– Чьяппароне, вероятно, уцелеет – он может сойти за иранца.
– Прекрасно, – сказал Хауэлл. – А Гейлорд?
Дадгар просто пожал плечами.
* * *
Тем утром Рашид рано покинул свой дом.
Его родители, брат и сестра решили весь день не высовывать носа на улицу и настаивали, чтобы он поступил таким же образом, но молодой человек и слушать их не стал. Он знал, как опасно находиться на улицах, но не мог отсиживаться дома, пока его соотечественники творили историю. Помимо этого, у Рашида не шел из ума его разговор с Саймонсом.
Он жил по велению сердца. В пятницу Рашид оказался на военно-воздушной базе Фарахабад во время стычки между молодыми офицерами и преданной шаху бригадой Джавадан. Безо всякой особой причины он пошел в оружейный склад и начал раздавать винтовки. Через полчаса это занятие ему надоело, и молодой человек ушел.
В тот же самый день Рашид впервые увидел мертвеца. Он находился в мечети, когда принесли водителя автобуса, застреленного солдатами. По какому-то неведомому порыву Рашид открыл лицо трупа. Часть его головы была разворочена, представляя собой смесь крови и мозга – зрелище было тошнотворным. Это событие выглядело чем-то вроде предостережения, но Рашид пребывал не в том состоянии, чтобы обращать внимание на предостережения. Все события разворачивались на улицах, и ему надлежало находиться именно там.
Этим утром атмосфера была заряжена электричеством. Повсюду бушевали толпы. Сотни мужчин и подростков вооружились автоматами. Рашид, одетый в рубашку с расстегнутым воротом и английскую кепку, смешался с ними, кипя от возбуждения. Сегодня могло произойти все, что угодно.
Он непроизвольно направился в сторону «Бухареста». С него еще не сняли обязанности: он вел переговоры с двумя судоходными компаниями по транспортировке багажа эвакуированных сотрудников «ЭДС» в Штаты; помимо этого, ему надлежало накормить оставленных собак и кошек. События на улицах изменили его намерения. Ходили слухи, что прошлой ночью была взята приступом тюрьма Эвин; сегодня могла настать очередь тюрьмы Гаср, где содержались Пол и Билл.
Рашиду захотелось подобно другим обзавестись автоматом.
Он прошел мимо армейского здания, которое, похоже, было захвачено толпой. Это было семиэтажное строение, в котором располагался склад оружия и призывной пункт. У Рашида тут служил друг по имени Малек. Он волновался, что Малек мог попасть в беду. Если он сегодня явился на службу в армейской форме, одного этого было достаточно, чтобы погибнуть. Я мог бы снабдить Малека своей рубашкой, подумал Рашид и, движимый этим порывом, вошел в здание.
Он проложил себе путь сквозь толпу на первом этаже и нашел лестницу. Прочая часть здания казалась пустой. Поднимаясь по лестнице, Рашид гадал, не прячутся ли на верхних этажах солдаты: если это было так, они могли застрелить любого пришельца. Молодой человек тем не менее продолжал свой путь. Рашид добрался до верхнего этажа. Малека там не было: там не было никого. Армия оставила свое помещение толпе.
Рашид возвратился на первый этаж. Вокруг входа в подвальное помещение, где размещался склад оружия, собралась толпа, но никто не осмеливался войти внутрь. Рашид протолкнулся вперед и спросил:
– Дверь заперта?
– Тут может быть установлена мина-ловушка, – раздался чей-то голос.
Рашид взглянул на дверь. Все мысли насчет посещения «Бухареста» испарились. Его охватило желание пойти к тюрьме Гаср, и он прямо-таки сгорал от нетерпения заполучить в руки оружие.
– Не думаю, что склад защищен миной-ловушкой, – сказал молодой человек и отворил дверь.
Он спустился вниз по лестнице.
Подвал состоял из двух помещений, разделенных арочным проходом. Он был тускло освещен узкими, как щели, окнами, расположенными высоко в стенах, как раз на уровне улицы. В первом помещении стояли открытые ящики с заряженными магазинами. Во втором находились пулеметы марки G3.
Через некоторое время кое-кто из толпы спустился вслед за ним. Рашид схватил три пулемета, мешок магазинов и покинул склад. Как только он вышел из здания, люди начали наседать на него, выпрашивая оружие: молодой человек отдал два пулемета и часть боеприпасов.
Затем он направился к площади Гаср. Некоторые из толпы последовали за ним. Их путь лежал мимо военного гарнизона. Там шла перестрелка. Стальная дверь в высокой кирпичной стене вокруг гарнизона была выдавлена, как будто по ней проехал танк, а кирпичная кладка по обеим сторонам осыпалась. На входе стоял горящий автомобиль.
Рашид обошел автомобиль и проник внутрь.
Он оказался на обширной территории. С того места, где молодой человек остановился, кучка людей вела беспорядочную стрельбу по зданию, расположенному на расстоянии пары сотен ярдов. Рашид укрылся за стеной. Люди, последовавшие за ним, присоединились к стрельбе, но он удержался от ведения огня. Никто не целился как следует. Они просто пытались испугать солдат в здании. Это была смехотворная схватка. Рашид никогда не представлял, что революция будет выглядеть таким образом: просто бестолковая толпа с оружием, которым она едва умела пользоваться, перемещалась воскресным утром, стреляя по стенам, сталкиваясь с вялым сопротивлением невидимых войск.
Внезапно человек, стоявший рядом с ним, свалился замертво.
Это произошло так быстро, что Рашид даже не видел, как он падает. Мужчина стоял на расстоянии четырех футов от него, стреляя из винтовки; в следующий момент на земле уже валялся труп со снесенной верхней частью головы.
Люди вынесли тело с территории. Кто-то нашел джип. Мертвеца положили в автомобиль и увезли. Рашид вернулся обратно.
Десятью минутами позже, без всякой видимой причины, из окна здания, по которому они вели огонь, высунулся кусок палки с привязанной к ее концу белой рубашкой нижнего белья. Солдаты сдались.
Просто так.
Появилось ощущение разрядки.
Вот это мой шанс, подумал Рашид.
Если вы понимаете психологию человека, им легко манипулировать. Вам просто надо изучать людей, понимать их состояние и угадывать их потребности. Эти люди, решил Рашид, жаждут возбуждения и приключений. Впервые в своей жизни они держали в руках оружие: им нужна цель, и для этого подойдет все, что олицетворяет режим шаха.
Как раз сейчас они стояли вокруг, гадая, куда двинуться дальше.
– Слушайте! – прокричал Рашид.
Они все слушали – им больше нечего было делать.
– Я иду к тюрьме Гаср!
Кто-то радостно завопил.
– Люди в ней – заключенные режима, если мы против режима, мы должны освободить их!
Несколько человек поддержали его криками.
Он пошел.
Люди последовали за ним.
Они подчинились своему настроению, подумал Рашид; толпа пойдет за любым, кто, как им кажется, знает, куда идти.
Сначала к нему присоединились дюжина или полтора десятка мужчин и подростков, но по мере продвижения вперед эта группа росла, ибо каждый, которому некуда было идти, автоматически следовал за ними.
Рашид превратился в революционного лидера.
Ничто уже не казалось невозможным.
Он остановился как раз перед площадью Гаср и воззвал к своей армии.
– Народ должен захватить тюрьмы, так же как и полицейские участки и гарнизоны, это наша обязанность. В тюрьме Гаср содержат людей, которые ни в чем не повинны. Они такие же, как и мы – наши братья, наши двоюродные братья. Как и мы, они хотят свободы. Но они были более отважны, чем мы, они требовали свободы, когда шах был здесь, и за это их швырнули в тюрьму. Теперь мы выпустим их на свободу!
Толпа разразилась криками.
Он вспомнил нечто, сказанное Саймонсом.
– Тюрьма Гаср – наша Бастилия!
Толпа закричала еще громче.
Рашид повернулся и выбежал на площадь.
Он укрылся на углу улицы, противоположном огромным стальным входным воротам тюрьмы. На площади уже скопилась приличная толпа, понял Рашид; возможно, штурм тюрьмы состоится сегодня с его или без его помощи. Но важно было помочь Полу и Биллу.
Он поднял свой пулемет и выстрелил в воздух.
Толпа на площади рассыпалась, и началась настоящая стрельба.
Сопротивление, опять-таки, было вялым. Несколько охранников отстреливались с вышек на стенах и из окон, близких к воротам. Насколько было видно Рашиду, ни один с обеих сторон не был ранен. Сражение вновь кончилось не «грохотом, а всхлипом»: охранники просто исчезли со стен, и стрельба прекратилась.
Рашид выждал пару минут, дабы удостовериться, что часовые убрались восвояси, затем перебежал через площадь и приблизился к воротам тюрьмы.
Ворота были заперты.
Вокруг них кипела толпа. Кто-то дал очередь по воротам, пытаясь выстрелами открыть их. У Рашида в голове мелькнула мысль: этот человек посмотрел слишком много ковбойских боевиков. Другой мужчина вытащил невесть откуда взявшийся лом, но открыть ворота силой оказалось невозможно. Здесь нужен динамит, сообразил Рашид.
В кирпичной стене возле ворот было небольшое окно, забранное металлической решеткой, через которое охранник мог видеть, что творится снаружи. Рашид разбил стекло своим пулеметом, затем начал бить по кирпичной кладке, в которую были вмурованы железные прутья. Человек с ломом помогал ему, затем вокруг столпились еще трое или четверо, пытавшиеся вытащить прутья голыми руками, стволами винтовок и вообще всем, что подвернулось под руку. Вскоре прутья подались и упали на землю.
Рашид, извиваясь, пролез в окошко.
Он проник внутрь.
Не было ничего невозможного.
Молодой человек оказался в небольшом помещении для охраны. Самих караульных не было. Он высунул голову из двери. Никого.
Рашид принялся ломать голову, где хранятся ключи от зданий с камерами.
Он вышел из помещения и направился мимо больших ворот к другой комнате на дальней стороне входа. Там Рашид обнаружил большую связку ключей.
Молодой человек возвратился к воротам. В одну из створок была врезана небольшая дверь, запертая с помощью простой перекладины.
Рашид поднял перекладину и открыл дверь.
Толпа рекой потекла внутрь.
Рашид отпрянул. Он передал ключи кому-то, кто подхватил их, со словами:
– Откройте все камеры – выпустите людей!
Люди толпой ринулись мимо него. Его карьера революционного вождя завершилась. Его цель была достигнута. Он, Рашид, возглавил штурм тюрьмы Гаср!
Рашид вновь сотворил невозможное.
Теперь ему предстояло найти Пола и Билла среди одиннадцати тысяч восьмисот заключенных этого узилища.
* * *
Билл проснулся в шесть часов утра. Царило полное спокойствие.
Он спал хорошо, подумалось ему с некоторым удивлением. Билл ожидал, что вообще не сомкнет глаз. Последнее, что ему припомнилось, так это то, как он растянулся на койке, прислушиваясь к громким отзвукам сражения снаружи. Если ты как следует устал, мелькнула у него мысль, то заснешь где угодно. Солдаты спят в индивидуальных окопах. Ты приспосабливаешься. Не имеет значения, насколько ты можешь быть испуган, в конце концов, твое тело командует тобой, и ты засыпаешь.
Он прочел молитвы, перебирая четки.
Утром Билл умылся, почистил зубы, побрился и оделся, затем выглянул в окно, ожидая завтрака, гадая, что запланировала на сегодня «ЭДС».
Пол проснулся около семи. Он взглянул на Билла и сказал:
– Не смог заснуть?
– Ясное дело, заснул, – ответил Билл. – Встал час или около того назад.
– А я спал плохо. Почти всю ночь была сильная стрельба. – Пол встал со своей койки и отправился в ванную.
Несколькими минутами позже принесли завтрак: чай и хлеб. Билл открыл консервную банку с апельсиновым соком, которую принес Кин Тейлор.
Около восьми часов вновь началась стрельба.
Заключенные терялись в догадках насчет того, что такое могло твориться снаружи, но ни у кого не было надежных сведений. Все, что они могли видеть, были вертолеты, мельтешащие на фоне неба, явно обстреливавшие позиции мятежников на земле. Каждый раз, когда вертолет пролетал над тюрьмой, Билл ждал, что с неба спустится лестница во двор корпуса № 8. Это было его постоянной дневной грезой. В его фантазиях ему также являлась небольшая группка людей «ЭДС» под предводительством Кобёрна и более пожилого мужчины, перебирающихся через стену на веревочных лестницах, или же большой контингент американских военных, прибывающих в последнюю минуту, подобно кавалерии в фильмах-вестернах, проделав огромную дыру в стене взрывом динамита.
Но он не только погружался в мечты. В своей спокойной, почти небрежной манере Билл обследовал каждый дюйм здания и двора, прикидывая самый быстрый путь побега в различных обстоятельствах. Ему было известно, сколько охранников стояли на посту и какое вооружение имелось в их распоряжении. Что бы ни случилось, он пребывал в состоянии готовности.
Похоже, что решающий день наступит именно сегодня.
Охранники не следовали обычному режиму. В тюрьме обычно все подчинялось установленному порядку: заключенный, которому особо делать было нечего, наблюдал за порядком и быстро к нему приспосабливался. Нынче все происходило по-иному. Охранники, казалось, нервничали, шептались по углам, повсюду суетились. Звуки перестрелки снаружи раздавались все громче. Неужели при всем при этом сегодняшний день завершится как и всякий другой? Мы можем сбежать, подумал Билл, или можем быть убиты; но, определенно, мы не можем отключить телевизор и улечься, как обычно, на свои койки.
Примерно в десять тридцать он увидел, как большинство офицеров пересекают территорию в северном направлении, будто идут на доклад. Получасом позже они спешно проследовали в обратном направлении. Майор, заведовавший корпусом № 8, пошел в свой кабинет. Он вышел через пару минут – в гражданской одежде! Офицер вынес из здания бесформенный сверток – свою форму? Глядя в окно, Билл увидел, как он бросил сверток в багажник своего «БМВ», припаркованного за ограждением двора, затем сел в автомобиль и уехал.
Что это означало? Уедут ли все офицеры? Шло ли все таким образом, как оно и должно было случиться – смогут ли Пол и Билл выйти на свободу?
Обед принесли незадолго до полудня. Пол поел, но Билл не испытывал чувства голода. Стрельба, казалось, велась теперь совсем близко, до них с улиц доносились крики и пение.
Три охранника корпуса № 8 внезапно появились в гражданской одежде.
Это должно было знаменовать собой конец.
Пол и Билл спустились вниз и вышли во двор. Душевнобольные пациенты на первом этаже, похоже, хором вопили. Теперь охранники на сторожевых вышках стреляли по улицам снаружи: тюрьму, вероятно, атаковали.
Было ли это хорошей или плохой новостью, гадал Билл. Знали ли на «ЭДС», что происходит? Могло ли это быть частью плана спасения Кобёрна? Уже два дня их никто не навещал. Может быть, они все уехали на родину? Были ли они живы?
Часовой, обычно охранявший ворота двора, ушел и оставил ворота открытыми.
Ворота открыты!
Неужели охранники хотели, чтобы заключенные ушли?
Прочие корпуса с камерами, должно быть, также были открыты, поскольку как заключенные, так и охранники метались по территории. Пули свистели среди деревьев и рикошетом отскакивали от стен.
У ног Пола упала пуля.
Оба уставились на нее.
Охранники на вышках теперь обстреливали территорию тюрьмы.
Пол и Билл повернулись и посмотрели на корпус № 8.
Они стояли у окна, наблюдая все возрастающую суматоху на территории. Это выглядело иронией: неделями оба не думали ни о чем ином, кроме свободы, однако теперь, когда они могли уйти, их обуревали сомнения.
– Что, по-твоему, нам следует делать? – пробормотал Пол.
– Не знаю. Где опаснее, здесь или там?
Пол пожал плечами.
– Гляди-ка, вон идет миллиардер. – Они увидели богатого заключенного из блока № 8 – того, у которого была отдельная камера, а еду приносили с воли, – пересекавшего территорию в сопровождении двух своих холуев. Мужчина сбрил свои роскошные усы, смахивавшие на руль от велосипеда. Вместо пальто из верблюжьей шерсти, подбитого норкой, на нем была рубашка и брюки: он сбросил лишнюю одежду, готовый к действию, – путешествию налегке, к быстрому передвижению. Миллиардер шел в северном направлении, удаляясь от ворот тюрьмы: значило ли это, что существовал черный ход на свободу?
Охранники из блока № 8, все в гражданской одежде, пересекли небольшой дворик и вышли через ворота.
Все уходили, однако же Пола и Билла одолевали сомнения.
– Видишь вон тот мотоцикл? – спросил Пол.
– Вижу.
– Мы могли бы уехать на нем. Я управлял мотоциклом.
– А как мы перескочим через стену?
– Ах да! – Пол расхохотался над своей собственной глупостью.
Их сокамерники нашли пару больших мешков, и он начал укладывать свою одежду. Билл ощущал в себе настоятельную потребность сняться с места, просто убраться отсюда независимо от того, было ли это частью плана «ЭДС». Свобода казалась так близка. Но тут свистели пули, а атаковавшая тюрьму толпа могла быть настроена антиамерикански. С другой стороны, если власти восстановят контроль над тюрьмой, Пол и Билл потеряют последнюю возможность осуществить побег.
– Интересно, где сейчас Гейден, этот сукин сын, – пробормотал Пол. – Единственная причина, почему я сижу здесь, так это та, что он послал меня в Иран.
Пол взглянул на Билла и понял, что тот всего-навсего шутит.
Пациенты из больницы на первом этаже высыпали во двор: кто-то, надо полагать, отворил им двери. До Билла донесся ужасный гам, что-то вроде рыданий, из женского блока на другой стороне улочки. Количество людей на территории становилось все больше и больше, они валом валили к выходу. Бросив взгляд в этом направлении, Билл увидел дым. В тот же самый момент его заметил и Пол.
Билл заскулил:
– Если они собираются спалить это место…
– Нам лучше убраться отсюда.
Пожар поколебал их нерешительность: выбор был сделан.
Билл окинул взглядом их камеру. Вещей у них было мало. Билл подумал о дневнике, который прилежно вел все последние сорок три дня. Пол составил на листке бумаги перечень дел, которые совершит, когда вернется в Штаты, и рассчитал финансы по дому, который покупала Рути. Они оба хранили драгоценные письма из дома, вновь и вновь их перечитывая.
Пол изрек:
– Возможно, нам лучше не брать с собой ничего такого, что показывает, что мы – американцы.
Билл взял в руки свой дневник. Затем отбросил его.
– Ты прав, – с неохотой признал он.
Пол облачился в синий плащ, а Билл – в пальто с меховым воротником.
У каждого было в наличии около двух тысяч долларов, деньги, принесенные Кином Тейлором. У Пола еще оставались сигареты. Больше они не взяли ничего.
Оба вышли из здания и пересекли дворик, затем несколько замешкались у ворот. Теперь улица была запружена людьми, напоминая толпу, покидающую спортивный стадион, идущую и бегущую одной массой к воротам тюрьмы.
Пол протянул другу руку:
– Эй, удачи, Билл.
Билл пожал ему руку:
– Удачи тебе.
Возможно, в последующие несколько минут мы оба погибнем, подумал Билл, вернее всего, от шальной пули. Я никогда не увижу, как вырастут мои дети, с грустью мелькнуло в голове. Мысль, что Эмили придется одной справляться в жизни, разозлила его.
Удивительно, но он не испытывал страха.
Друзья вышли через небольшие ворота, а затем времени на размышление уже не было.
Их засосало в толпу, как маленькие веточки уносит быстрым потоком. Билл сосредоточился на том, чтобы прижаться к Полу и сохранять устойчивость в вертикальном положении, иначе его затопчут. Вокруг все еще шла сильная стрельба. Один-единственный охранник остался на своем посту и вел стрельбу со сторожевой вышки. Двое или трое упали – одной из них была американка, которую они видели раньше, – но оставалось неясно, были ли они убиты или просто споткнулись. Я еще не хочу умирать, подумал Билл: у меня полно планов, дел, которые мне надо переделать вместе с моей семьей, для моей карьеры; время еще не пришло, здесь не место для моей смерти, что за паршивые карты мне сдали…
Они прошли мимо офицерского клуба, где три недели назад встретились с Перо – похоже, с тех пор минули годы. Мстительные заключенные били окна клуба и крушили стоящие возле него машины офицеров. Какой смысл был в этом? С минуту вся сцена показалась нереальной, как мечта или кошмар.
Хаос вокруг главного входа в тюрьму усугубился. Пол и Билл подались назад и ухитрились выбраться из толпы в страхе быть раздавленными. Билл вспомнил, что некоторые заключенные провели здесь по двадцать пять лет: неудивительно, что после такого длительного срока, почуяв свободу, они обезумели.
Похоже на то, что ворота тюрьмы все еще были заперты, ибо десятки людей пытались перелезть через огромную наружную стену. Они громоздились на легковые автомобили и грузовики, которые стояли у стены. Еще большее число прислоняло к кирпичной кладке доски и пыталось взобраться по ним. Несколько человек каким-то образом добрались до верхушки стены и спускали вниз веревки и простыни людям, находившимся внизу, но веревки оказались недостаточно длинными.
Пол и Билл стояли, праздно наблюдая за этим, гадая, что же делать. К ним присоединились несколько других заключенных-иностранцев из блока № 8. Один из них, новозеландец, обвиняемый в контрабанде наркотиков, ухмылялся во весь рот, как будто все это доставляло ему огромное наслаждение. В воздухе носилось истерическое ликование, которое начало овладевать и Биллом. Так или иначе, подумал он, мы выберемся из этой суматохи живыми.
Билл огляделся вокруг. Справа от ворот горели здания. Слева на некотором расстоянии он увидел иранского заключенного, махавшего рукой, как будто указывая: «В этом направлении!» На этом участке стены велись какие-то строительные работы – похоже, на дальнем участке возводилось здание, – и в стене была стальная дверь, открывавшая доступ на площадку. Присмотревшись, Билл увидел, что махавший рукой иранец открыл стальную дверь.
– Эй, взгляни-ка туда! – сказал Билл.
– Пошли, – скомандовал Пол.
Они побежали. За ними последовали несколько заключенных. Они проскочили через дверь и обнаружили, что попали в ловушку, во что-то вроде камеры без окон и дверей. Пахло свежим цементом. Повсюду были разбросаны инструменты строителей. Кто-то схватил киркомотыгу и ударил ею в стену. Свежий бетон быстро обвалился. К этому смельчаку присоединились двое или трое других, нанося удары всем, что попадалось под руку. Вскоре отверстие стало достаточно большим: они бросили свой инструмент и быстро пролезли сквозь него.
Теперь беглецы оказались между двумя стенами тюрьмы. Внутренняя стена за их спиной была высокой – двадцать пять или тридцать футов. Наружная стена, преграда между ними и свободой, составляла в высоту всего десять или двенадцать футов.
Атлетически сложенный заключенный ухитрился взобраться на верх стены. Другой стоял у ее подножия и призывно махал рукой. Третий заключенный рванулся вперед. Человек, стоявший на земле, подтолкнул его вверх, и тот перемахнул через стену.
Затем все произошло чрезвычайно быстро.
Пол побежал к стене.
Билл последовал сразу же за ним.
Он совершенно ничего не соображал. Он летел как угорелый. Билл ощутил толчок, помогавший ему податься вверх, затем, сделав усилие, оказался наверху, потом спрыгнул вниз и приземлился на тротуар.
Он поднялся на ноги.
Пол стоял рядом с ним.
«Мы свободны! – пронеслось в голове у Пола. – Мы свободны!»
Ему хотелось пуститься в пляс.
* * *
Кобёрн положил трубку телефона и объявил:
– Это Маджид. Толпа захватила тюрьму.
– Прекрасно, – одобрительно прогудел Саймонс. Раньше этим утром он попросил Кобёрна послать Маджида на площадь Гаср.
Саймонс ведет себя чрезвычайно хладнокровно, подумал Кобёрн. Вот оно – решающий день настал! Теперь члены команды могли покинуть квартиру, заняться делом, пустить в ход свои планы побега. Однако же Саймонс не проявлял никаких признаков возбуждения.
– Что будем сейчас делать? – полюбопытствовал Кобёрн.
– Ничего. Маджид там, Рашид тут. Если уж эти двое не смогут позаботиться о Поле и Билле, тем более этого не удастся сделать нам. Если Пол и Билл не вернутся к наступлению ночи, тогда мы сделаем то, что обсуждали: вы с Маджидом отправитесь на их поиски на мотоцикле.
– А вы?
– Мы будем следовать плану. Не сдвинемся с места. Будем ждать.
* * *
Посольство США переживало кризис.
Посол Уильям Салливен получил телефонный звонок с просьбой о немедленной помощи от генерала Гаста, главы Группы советников по военной помощи. Штаб-квартира Группы была окружена толпой. К зданию подогнали танки, шла перестрелка. Гаст и его офицеры вместе с большей частью иранского генералитета укрылись в бункере под зданием.
Салливен засадил всех трудоспособных мужчин посольства за телефоны в попытках связаться с революционными вождями, которые были способны утихомирить толпу. Телефон на столе Салливена не умолкал. В самый разгар кризиса он получил звонок от заместителя госсекретаря Ньюсама в Вашингтоне.
Ньюсам звонил из оперативного штаба в Белом доме, где Збигнев Бжезинский председательствовал на совещании по Ирану. Он запрашивал оценку Салливеном текущего положения в Тегеране. Салливен изложил ему требуемое в нескольких коротких фразах и заявил, что как раз в данный момент он по уши занят спасением жизни командного состава американских военных в Иране.
Несколькими минутами позже Салливен получил звонок от служащего посольства, которому удалось связаться с Ибрагимом Язди, закадычным другом Хомейни. Сотрудник сообщил Салливену, что Язди может оказать содействие, когда разговор был прерван и на связи вновь оказался Ньюсам.
Ньюсам сказал:
– Советник по национальной безопасности запрашивает ваше мнение относительно возможности государственного переворота силами иранских военных с целью смещения правительства Бахтияра, которое действует явно нерешительно.
Вопрос был настолько нелепым, что Салливен вышел из себя.
– Скажите Бжезинскому, чтобы он отвязался, – непроизвольно вылетело у него.
– Этот комментарий чрезвычайно неуместен, – заявил Ньюсам.
– Вы хотите, чтобы я перевел его на польский язык? – огрызнулся Салливен и повесил трубку.
* * *
С крыши «Бухареста» команда переговорщиков наблюдала, как пожары расползаются по всему городу. Звуки стрельбы становились все ближе к тому месту, где они стояли.
Джон Хауэлл и Абулхасан возвратились со своей встречи с Дадгаром.
– Итак? – поинтересовался Гейден у Хауэлла. – Что сказал этот выродок?
– Он их не выпустит.
– Ублюдок!
Несколькими минутами позже все они услышали шум, по звуку напоминавший свист пролетавших пуль. Через минуту свист раздался вновь. Зеваки поневоле решили убраться с крыши.
Мужчины спустились в кабинеты и стали наблюдать из окон. На улицах внизу появились подростки и молодые люди с винтовками. Похоже было на то, что толпа вломилась в ближайший оружейный склад. Это произошло слишком близко, чтобы можно было продолжать сохранять спокойствие: явно пришло время покинуть «Бухарест» и перебраться в «Хайатт», который располагался поближе к окраине.
Они вышли, поспешно расселись по двум автомобилям и рванули на бешеной скорости по главной магистрали Шахиншахи. Улицы были забиты народом, царила атмосфера карнавала. Люди высовывались из окон с криками «Аллах акбар!» Аллах велик! Большинство автомобилей направлялось в центр, где шли бои. Тейлор пронесся через три дорожных блокпоста, но никто и не думал его останавливать: часовые все отдались пляскам.
Они подъехали к «Хайатту» и собрались в гостиной углового номера люкс на двенадцатом этаже, в который Рич переехал после Перо. К ним присоединилась жена Рича Галлахера Кэйти со своим белым пуделем Баффи.
Гейден набил свой люкс выпивкой из брошенных эвакуированными сотрудниками «ЭДС» жилищ и теперь являлся гордым обладателем наилучшего бара в Тегеране. Однако на выпивку никого не тянуло.
– Что будем делать дальше? – вопросил Гейден.
Ни у кого не было никаких соображений.
Гейден принялся звонить в Даллас, где в это время было шесть утра. Он дозвонился до Тома Уолтера и поведал ему о пожарах, вооруженных столкновениях и подростках на улицах с автоматами.
– Это все, что я могу сообщить, – закончил он.
Со своим протяжным выговором уроженца Оклахомы Уолтер промолвил:
– Денек-то выдался неспокойный, верно?
Они обсудили, что делать, если прервется телефонная связь. Гейден сказал, что он будет пытаться получать сообщения через военных США: Кэйти Гейден работала в воинской части и считала, что сможет провернуть это дело.
Кин Тейлор ушел в спальню и улегся на кровать. Он подумал о своей жене Мэри. Она жила в Питсбурге у его родителей. Отцу и матери Гейдена перевалило за восемьдесят, и здоровье их не радовало. Мэри позвонила ему и сообщила, что его мать срочно увезли в больницу с сердечным приступом. Жена хотела, чтобы Тейлор приехал домой. Он поговорил с отцом, который выразился туманно: «Ты знаешь, что тебе надлежит делать». Это было истинной правдой: Тейлор знал, что он вынужден оставаться здесь. Но это было нелегко и для него, и для Мэри.
Он дремал на кровати Гейдена, когда зазвонил телефон. Кин протянул руку к прикроватной тумбочке и снял трубку.
– Алло! – произнес он сонным голосом.
Голос запыхавшегося иранца спросил:
– Пол и Билл здесь?
– Что? – прокричал Тейлор. – Рашид, это ты?
– Пол и Билл здесь? – повторил Рашид.
– Нет. Что ты имеешь в виду?
– Хорошо, я еду. Я еду.
Рашид повесил трубку.
Тейлор соскочил с кровати и отправился в гостиную.
– Только что позвонил Рашид, – сообщил он присутствующим. – Он спросил у меня, здесь ли Пол и Билл.
– Что он хотел этим сказать? – удивился Гейден. – Откуда был звонок?
– Я не смог ничего от него добиться. Парень был такой взбудораженный, а вы знаете, как паршиво он говорит по-английски, когда заводится.
– И он больше ничего не сказал?
– Сказал: «Я еду» – и повесил трубку.
– Дерьмо. – Гейден повернулся к Хауэллу: – Дай мне трубку. – Хауэлл сидел, прижав ее к уху, не произнося ни слова: они поддерживали связь с Далласом. На другом конце оператор пульта связи на «ЭДС» слушал, ожидая, когда кто-нибудь заговорит. Гейден произнес:
– Свяжите меня, пожалуйста, опять с Томом Уолтером.
Когда Гейден рассказал ему о телефонном звонке Рашида, Тейлор принялся гадать, что же это означает. Почему Рашиду взбрело в голову, что Пол и Билл могут оказаться в «Хайатте»? Разве они не были в тюрьме?
Несколькими минутами позже в комнату влетел Рашид, грязный, пахнувший пороховым дымом, из его карманов сыпались обоймы от G3, он тараторил без умолку, так что никто не мог понять ни слова. Тейлор успокоил его. В конце концов молодой человек выпалил:
– Мы взяли тюрьму. Пол и Билл сбежали.
Пол и Билл стояли у подножия тюремной стены и осматривались по сторонам.
Уличные сценки напоминали Полу парад в Нью-Йорке. В многоквартирных зданиях напротив тюрьмы все высунулись в окна, ликуя и аплодируя при виде разбегавшихся заключенных. На углу улицы торговец с лотка продавал фрукты. Неподалеку раздавались выстрелы из пулемета, но в непосредственной близости никто не стрелял. Затем, как будто для того, чтобы напомнить Полу и Биллу, что они еще не избежали опасности, мимо пронеслась машина, набитая революционерами, из каждого окна торчали ружейные стволы.
– Давай-ка убираться отсюда, – предложил Пол.
– Куда двинем? В посольство США? Во французское посольство?
– В «Хайатт».
Пол пошел в северном направлении, Билл немного отставал от него, подняв воротник пальто и наклонив голову, чтобы спрятать свое бледное американское лицо. Беглецы дошли до перекрестка. Там было пустынно: ни автомобилей, ни людей. Они начали переходить его. Прозвучал выстрел.
Беглецы пригнулись и побежали обратно в том же направлении, откуда пришли.
Похоже, все складывалось не так просто.
– Как ты там? – спросил Пол.
– Пока живой.
Они двинулись обратным путем мимо тюрьмы. С виду все выглядело точно так же: по меньшей мере власти еще не занялись поимкой беглецов.
Пол двигался по улицам в направлении на юго-восток, надеясь кружным путем снова выйти на север. Повсюду бродили подростки, некоторые всего лет тринадцати-четырнадцати, были вооружены автоматами. На каждом углу стояли заграждения из мешков с песком, как будто улицы были поделены на территории различных племен. Далее им пришлось проталкиваться через толпу оравших, распевавших песни, почти исходивших истерикой людей: Пол тщательно избегал встретиться с ними взглядом, ибо хотел остаться незамеченным, уж не говоря о том, чтобы с ним заговорили, – узнай эти беснующиеся, что среди них находятся два американца, они могли повести себя ужасно.
Мятеж имел очаговый характер. Это было похоже на Нью-Йорк, где вам нужно было пройти всего несколько шагов и завернуть за угол, чтобы обстановка в районе коренным образом изменилась. Пол и Билл прошли с полмили по спокойному участку, затем наткнулись на сражение. Дорогу перегородила баррикада из перевернутых автомобилей, и кучка юнцов с винтовками стреляла из-за этого заграждения в то, что имело вид военного укрепления. Пол быстро свернул в сторону из страха получить шальную пулю.
Каждый раз, когда он намеревался повернуть на север, беглецы натыкались на какое-нибудь препятствие. Теперь Пол и Билл находились дальше от «Хайатта», чем когда двинулись в путь. Они направлялись к югу, а на юге столкновения всегда были сильнее.
Путники остановились возле недостроенного здания.
– Мы можем укрыться здесь и просидеть до ночи, – предложил Пол. – В темноте никто не заметит, что мы американцы.
– Нас могут застрелить после комендантского часа.
– Ты думаешь, комендантский час все еще действует?
Билл пожал плечами.
– Пока что все обошлось, – заметил Пол. – Давай пройдем еще немного.
Они продолжили свой путь.
Прошло два часа – два часа среди бушевавших толп, уличных стычек и шальных пуль снайперов, – прежде чем они смогли повернуть в северном направлении. Теперь обстановка изменилась. Стрельба пошла на убыль, и путники оказались в относительно богатом районе красивых вилл. Навстречу попался ребенок на велосипеде, одетый в майку, на которой красовались какие-то слова о южной Калифорнии.
Пол устал. Он провел сорок пять суток в тюрьме и большую часть срока проболел: у него больше не было сил для длительного хождения.
– Послушай, может быть, остановим попутку? – предложил он Биллу.
– Давай попробуем.
Пол остановился на обочине дороги и махнул рукой проезжавшему автомобилю. (Он хорошо помнил, что не следует выставлять большой палец, как в Америке, – в Иране это считалось непристойным жестом.) Автомобиль затормозил. В нем сидели двое иранцев. Пол и Билл уселись на задние сиденья.
Пол решил не упоминать название отеля.
– Нам надо в Таджриш, – объяснил он. Это был район базара в северной части города.
– Мы можем подбросить вас на часть пути, – ответил водитель.
– Спасибо. – Пол предложил им сигареты, затем с облегчением откинулся на спинку сиденья и закурил сам.
Иранцы высадили их у Курош-э-Кабира, за несколько миль к югу от Таджриша, недалеко от того места, где проживал Пол. Они оказались на главной улице с сильным движением и большим количеством людей. Пол решил не привлекать здесь к себе внимание поиском попуток.
– Мы можем укрыться в католической миссии, – предложил Билл.
Пол задумался. Власти предположительно знали, что отец Уильямс навещал их в тюрьме Гаср всего пару дней назад.
– Дадгар может начать поиски в первую очередь с католической миссии.
– Возможно.
– Нам следует идти в «Хайатт».
– Парни уже могут больше уже не проживать там.
– Но там есть телефоны, каким-то образом можно будет купить билеты на самолет…
– И горячий душ.
– Верно.
Они двинулись дальше.
Внезапно чей-то голос окликнул их:
– Мистер Пол! Мистер Билл!
У Пола упало сердце… Он оглянулся. Автомобиль, набитый людьми, медленно двигался по дороге рядом с ним. Он узнал одного из пассажиров: это был охранник из тюрьмы Гаср.
Охранник переоделся в гражданскую одежду и имел вид человека, присоединившегося к революционерам. Его ухмыляющееся лицо, казалось, говорило: «Не выдавайте, кто я такой, и я не скажу, кто вы».
Он помахал рукой, затем автомобиль прибавил скорости и поехал дальше.
Пол и Билл расхохотались, испытывая странную смесь удивления и облегчения.
Они свернули в тихую улочку, и Пол вновь решил прибегнуть к поискам попутки. Он вышел на дорогу, энергично размахивая рукой, в то время как Билл остался на пешеходной дорожке, чтобы проезжающие думали, что их останавливает один только иранец.
Остановился автомобиль с молодой супружеской парой внутри. Пол сел в машину, а Билл запрыгнул вслед за ним.
– Нам надо на север, – объяснил Пол.
Женщина взглянула на своего мужа.
Тот ответил:
– Мы можем довезти вас до дворца Наврон.
– Спасибо.
Автомобиль двинулся с места.
Обстановка на улицах вновь изменилась. Они услышали более интенсивную стрельбу, движение стало более оживленным и безалаберным, причем все автомобили беспрерывно сигналили. Пол и Билл увидели репортеров и телевизионные бригады, расположившиеся на крышах автомобилей и ведущие съемку. Толпа жгла полицейские участки возле того места, где жил Билл. Супруги-иранцы занервничали, когда автомобиль пробирался сквозь толпу: в такой атмосфере присутствие двух американцев в их автомобиле могло навлечь на них беду.
Начало темнеть.
Билл наклонился вперед.
– Приятель, становится поздновато, – промолвил он. – Было бы отлично, если бы вы могли довезти нас до отеля «Хайатт». Видите ли, мы были бы чрезвычайно обязаны вам и отблагодарили бы за доставку туда.
– О’кей, – согласился водитель.
Он не поинтересовался, сколько ему заплатят.
Автомобиль проследовал мимо дворца Наврон, зимней резиденции шаха. Снаружи, как и всегда, стояли танки, но теперь на их антеннах развевались белые флаги, ибо они сдались революционерам.
Автомобиль поехал дальше мимо разгромленных и горевших зданий, время от времени поворачивая назад перед уличными баррикадами.
– Ох, приятель, – с чувством выдохнул Пол. – Американский отель!
Они въехали во внешний двор.
Пол был настолько преисполнен благодарности, что отвалил супругам-иранцам двести долларов.
Автомобиль отъехал. Пол и Билл помахали ему вслед руками и вошли в отель.
Внезапно Полу захотелось, чтобы они были облачены в свои деловые костюмы по униформе «ЭДС» вместо джинсов и грязных плащей.
Роскошный холл был пуст.
Они подошли к стойке администратора. Через минуту из кабинета появился служащий.
Пол попросил назвать номер комнаты Билла Гейдена.
Служащий справился в регистрационной книге и сообщил, что человек под таким именем здесь не проживает.
– А как насчет Боба Янга?
– Не значится.
– Рич Галлахер?
– Не значится.
– Джей Кобёрн?
– Не значится.
Я поехал не в тот отель, подумал Пол. Как можно было так опростоволоситься?
– А как насчет Джона Хауэлла? – сказал он, вспомнив адвоката.
– Есть такой, – сказал наконец служащий и назвал номер на двенадцатом этаже.
Они отправились к лифту.
Друзья нашли люкс Хауэлла и постучали. Ответа не последовало.
– Как ты думаешь, что нам теперь делать?
– Я собираюсь заселиться, – заявил Пол. – Я устал. Почему бы нам не заселиться и поужинать? Мы позвоним в Штаты, расскажем, что вышли из тюрьмы, все будет прекрасно.
– Согласен.
Они пошли обратно к лифту.
* * *
Постепенно, слово за словом, Кин Тейлор вытянул из Рашида всю его историю.
Он с час простоял в воротах тюрьмы. Обстановка являла собой истинный хаос; одиннадцать тысяч человек пытались выбраться через небольшой проход, в панике женщин и стариков затаптывали. Рашид выжидал, думая о том, что он скажет Полу и Биллу, когда их увидит. Через час людской поток превратился в ручеек, и он пришел к заключению, что большинство заключенных вышло на свободу. Рашид принялся спрашивать: «Не видели ли вы каких-нибудь американцев?» Кто-то сказал ему, что всех иностранцев содержали в блоке № 8. Он отправился туда и обнаружил, что здание пусто. Молодой человек обошел каждое здание на территории. Затем он вернулся в «Хайатт» по пути, который вернее всего выбрали бы Пол и Билл. То пешком, то на попутных автомобилях Рашид все время искал их. В «Хайатте» его отказались впустить, потому что он все еще был вооружен. Рашид отдал свой автомат первому попавшемуся на улице парню и вошел.
Пока он рассказывал свою историю, вошел Кобёрн, настроенный пуститься на поиски Пола и Билла на мотоцикле Маджида. На нем была защитная каска с козырьком, скрывавшим его белое лицо.
Рашид предложил взять автомобиль «ЭДС» и проехать по дороге между отелем и тюрьмой еще раз туда и обратно, прежде чем Кобёрн будет подвергать риску свою жизнь в толпах. Тейлор отдал ему ключи от автомобиля. Гейден уселся за телефон, чтобы сообщить последние новости в Даллас. Рашид и Тейлор покинули люкс и пошли по коридору.
Внезапно Рашид завопил:
– Я думал, вас убили! – и сорвался с места.
Тогда Тейлор увидел Пола и Билла.
Рашид прижимал к себе обоих, восклицая:
– Я не мог найти вас! Я не мог найти вас!
Тейлор подбежал и обнял Пола и Билла.
– Слава богу! – вырвалось у него.
Рашид понесся обратно в номер Гейдена с криками:
– Пол и Билл здесь! Пол и Билл здесь!
Минутой позже появились Пол и Билл, вызвав всеобщее ликование.
Назад: I
Дальше: Глава десятая