Глава пятая
Начальник священных покоев
Луис отправился в долгий путь в Магнавру. Как и многие из приезжих, они с Беатрис поселились рядом с тем местом, где сошли на берег, — в квартале у маяка, чуть севернее канала, ведущего к бухте Золотой Рог. Десятки людей, предлагавших жилье, встречали суда с чужеземцами, и выбрать, кто из них лучше, было невозможно. Молодые люди пошли за первым, кто подошел к ним, и им еще повезло, что он не ограбил их и даже почти не обманул.
В это время суток в лабиринте переулков было неопасно, однако Луис обрадовался, когда вышел на главную улицу, широкую, светлую, с великолепными гранитными портиками, которые опирались на изящные колонны, иногда выгоревшие на солнце до белизны, иногда сохранившие тот цвет, который придали им строители. Здесь не было никаких лачуг, никаких гнилых деревянных домишек, никакой тесноты и скученности. Луис вырос во вполне благополучной семье в Руане, городе с большим собором. Однако, шагая по здешним улицам, он как никогда широко раскрывал глаза, отчего смахивал на деревенского простофилю, — настоящий варвар, как называли таких ромеи, жители города. Но ему даже нравилось это ощущение. Всю свою жизнь он был самым умным, лучше всех читал, непринужденно держался в любом обществе. Придется постараться, чтобы его заметили в таком городе.
В квартале у маяка товары с телег и лотков предлагали торговцы, не принадлежавшие никакой гильдии. У купцов, состоявших в гильдии, имелись лавки под этими колоннами, они продавали товары высшего качества и запрашивали соответствующую цену.
Луис прошел мимо мыловаров, прилавки которых благоухали фиалками и розами; мимо свечных мастеров; мимо продавцов полотна, выставивших рулоны красной, синей и желтой материи, сияющие в утреннем солнце; мимо продавцов шелка — их ткани тоже радовали глаз, а яркий пурпур, выглядывающий из сундуков, означал, что здесь обслуживают особ королевской крови, ведь простой человек не может купить шелк такого цвета, даже если у него хватит денег. Кожевники предлагали прекрасные ремни и башмаки, на одном прилавке висели рядком мечи, а над ними два небольших щита — Луису показалось, какое-то ужасное животное смотрит на него огромными глазами и скалит зубы. Продавали вино, пиво, оливки, масло, керамику: простую терракоту для повседневного обихода, и в ярко-зеленой, красной и синей глазури — для украшения дома.
Рыбаки расхваливали свой улов, груды рыбин переливались в утреннем свете всеми красками радуги, словно сокровища. Седельники и бакалейщики предлагали желающим поискать товар дешевле, чем у них. Ювелиры сидели под охраной нахмуренных евнухов, торговец золотыми слитками стоял рядом со своими весами, вокруг него сгрудились шесть купцов-северян, облаченных в доспехи. При виде них Луис содрогнулся — хотя они и не были воинами отца Беатрис, они могли его узнать. Рядом с торговцем золотом выстроился ряд менял, их телохранители были не столь импозантны, в основном греки или уроженцы востока с жестким взглядом. Луису очень хотелось бы привести сюда Беатрис, купить ей украшения взамен тех, которых она лишилась, когда их ограбили в Монпелье перед тем, как они сели на корабль до Константинополя.
На улицах было суетно, он шел наперерез потоку людей, стремившихся к Золотым воротам — главному парадному входу в город.
— Что случилось? — спросил он у проходившего мимо мальчишки.
— Император возвращается! С триумфом! С ним варяги! Великаны с севера! Они захватили в плен дикаря, который ворвался в императорскую палатку!
У Луиса не было времени глазеть на императора, он должен быть на занятиях.
Он зашагал дальше, мимо гранитной колонны императора Марциана, и оказался на шумном Бычьем рынке, где продавались не только быки, а буквально все на свете. Здесь было спокойнее обычного, но все равно оживленнее, чем на тех рынках, на которых ему когда-либо доводилось бывать. Он протолкался через толпу, размышляя о том, что у бедности есть одно преимущество — никто не украдет у тебя кошелек.
Затем он прошел под аркой Феодосия, украшенной изображениями римских солдат-победителей — до сих пор, спустя столько лет, краски на них не лишились своей изначальной яркости, — и двинулся дальше по Средней улице к форуму Константина, где, слава богу, рынок был закрыт. Он прошел мимо статуи римского императора, основавшего город, лишь мельком взглянув на другие удивительные скульптуры из бронзы, украшавшие широкую площадь. При входе в стене форума выделялись два краеугольных камня, похожие на две громадные головы с пустыми глазницами, каждая из которых была выше человеческого роста. Их грубые, тяжелые черты так и дышали врожденной злобой. Эти камни вселяли в него дрожь. Он думал, что это какие-то языческие боги или герои, имена которых давно позабыты. Луис чувствовал, как от них веет вечностью, и собственная жизнь представлялась хрупкой и скоротечной.
Миновав форум, он увидел величественный ипподром — массивное сооружение из розового цемента с рядом мраморных колонн, которые протянулись на юго-запад, словно аллея деревьев. Однажды он смотрел здесь гонки на колесницах, однако зрелище оказалось для него слишком грубым — болельщики соперников, Синие и Зеленые, скандалили на трибунах. Он выбрался из толпы, когда какой-то смутьян, стоявший позади, помочился на него.
На северо-востоке от ипподрома сияли белоснежные стены дворца, а за ним возвышалась самая удивительная постройка из всех, что ему доводилось видеть: величественный купол главной церкви всего христианского мира Востока, Святая София. Он знал, что Бог живет в этом соборе, среди душистых благовоний, растекающихся с золотого алтаря и поднимающихся к гигантскому куполу в солнечных лучах. Это здание не могло родиться в воображении смертного, оно сияло славой Господней, и его архитектора вдохновлял сам Бог.
Он шел дальше по Средней улице, мимо тюрьмы Нумеры. Эту часть пути он никогда не любил. Нумера, городская тюрьма, была устроена в одном из хранилищ для воды Константинополя. Больше всего пугала тишина, царящая вокруг этого здания посреди шумного города. Все прочие постройки оглушали звуками: выкриками нищих и торговцев на ступенях Святой Софии, трескотней чиновников, входивших и выходивших из дворца, болтовней юношей из Магнавры, которые смеялись и дурачились по дороге в университет. Но Нумера хранила молчание. Родные узников, толпившиеся у решетки ворот, чтобы передать заключенным еду или подкупить стражников, вели себя робко и тихо. Даже само здание являлось цитаделью могильной тишины: стены его были толстыми, внутри располагался лабиринт камер и переходов, созданных и руками человека, и природой, и уходивший так глубоко под землю, что ни единого крика боли не достигало поверхности.
Нумера была самым простым строением на пути — прямоугольник, облицованный грязно-желтым кирпичом, она походила на обломок гнилого зуба во рту прекрасной женщины, думал Луис. На рассвете тюрьма скрывалась в тени огромного собора, безмолвно вжималась в землю, как будто прячась от солнечного света. Он подозревал, что, когда император вернется, в темнице окажется несколько новых постояльцев.
Луис подошел ко входу в Магнавру, перед ним возвышалось просторное крыльцо с колоннами. Он поднялся по ступеням, кивнул стражнику у ворот для студентов и прошел в монастырский сад, который вел к зданию Сената — это название сохранялось до сих пор, хотя никаких сенаторов там давно уже не было.
От запаха оливковых деревьев у него закружилась голова. На улице ни одно дерево не прожило бы и минуты — дров и строительных материалов вечно не хватало. А здесь деревья стояли ровными рядами, и их ветки клонились к земле под тяжестью зеленых и пурпурных плодов. Он сорвал одну оливку и впился в нее зубами.
— Тьфу!
Как горько! Он улыбнулся сам себе, удивляясь. До чего же гадкий вкус, когда оливка прямо с дерева. Он представил, как Беатрис идет рядом с ним, смеясь и приговаривая: «Да-да, кое-чего ты не знаешь, несмотря на всю свою ученость».
В воздухе разливалось птичье пенье, только это были не настоящие птицы. В конце оливкового сада находилось одно из городских чудес — оливковое дерево в натуральную величину, но отлитое из бронзы, а на его ветвях сидели поразительные птицы, чьи стеклянные перья вспыхивали на солнце разноцветными искрами. И лилась чудесная, сладостная песня на фоне шума дождя — это работал водяной насос механизма. Он так и не привыкнет к этой диковинке, подумал Луис. Он считал ее в некотором смысле нечестивой и вспоминал отрывок из Библии: «Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли».
Господь запрещает подобные вещи. Но вдруг Господь просто не хочет, чтобы люди любовались такой красотой? Луису очень хотелось бы, чтобы Беатрис увидела поющее дерево, но это было невозможно. Женщин не допускали в святую святых университета. Он пошел дальше.
Здание Сената снаружи было светло-желтым, с широкими арками окон под куполом. Он до сих пор ощущал волнение, входя под высокие своды Магнавры. Сегодня он преподает всего два предмета: риторику и философию для тупоумных сынков знатных родителей. Эти юноши не выказывали особенной тяги к знаниям, поэтому он не стремился их особенно учить, лишь выдавал им имена философов, чтобы они могли блеснуть перед отцами, а в основном они проводили время, беседуя о многочисленных чудесах земли, драконах Востока и песчаных океанах Аравии.
Затем он сам посетит лекцию по юриспруденции — главную на сегодня, — чтобы после обеда участвовать в официальном диспуте. Сегодня он будет говорить о силе Бога, как об отдельном проявлении сущности Бога, о том, как мы всегда понимаем, что Господь делает, но никогда не поймем, что Он есть. Еще Луис подготовил речь о практике исихазма: об отшельничестве души, о необходимости отказываться и уходить от всякого чувственного восприятия до тех пор, пока не откроется глаз души и не снизойдет интуитивное понимание Господа. В этой дисциплине Луис был теоретиком, а не практиком.
Он подошел к двери здания, вошел внутрь, где его встретил привратник. Он помахал ему и уже хотел пройти в аудиторию, однако страж вскинул руку, призывая его задержаться.
— К тебе посетитель.
Привратник был бледен.
— Кто?
— Ступай в комнату ректора. Он ждет там.
— Кто?
Привратник ничего не ответил, а просто ушел в каморку позади своего стола. Луис пересек широкий атриум, разглядывая мозаику под ногами. Персей, убивающий Медузу, чудовище со змеями вместо волос, чей взгляд обращал человека в камень. Судя по тому, как вел себя привратник, можно подумать, что в кабинете ректора его ждет такая же Медуза.
Он прошел в дальний конец здания, свернул на арену для диспутов, прошел по коридору до единственной двери по левую руку. До сих пор он был здесь всего лишь раз, когда испрашивал разрешения пройти испытание для приема в университет. Оно состояло в том, чтобы выступить перед всем факультетом и победить в ходе диспута. Это было нелегко — в Руане не проводили подобных соревнований, — однако он прошел. Тему для одного диспута выбирал он сам, для второго — они. Слава Богу, что они не выбрали юриспруденцию.
Луис постучал, и незнакомый голос ответил:
— Войдите.
Он подумал, что голос женский, однако, когда вошел, оказалось, что ректор сидит в одном из кресел для посетителей (гость в собственном кабинете), а за его столом, на обычном месте главы университета, восседает изумительно одетый и — другого слова никак не подобрать — красивый мужчина лет двадцати пяти. Весь он переливался белым шелком и золотом, но прежде всего в глаза бросалась яркая пурпурная лента, переброшенная слева направо через красную тунику, отделанную парчой. Только император, его родные и самые близкие доверенные лица имели право носить эти цвета.
Позади визитера стояли два великана, один точно грек, судя по бороде и коротким волосам, а второй — африканец с черной блестящей кожей. У обоих за поясом были золотые хлысты, а еще мечи и дубинки. Хлысты, как знал Луис, предназначались, чтобы расчищать в толпе путь для господина.
Луис немедленно упал ниц. Он понятия не имел, кто этот человек, однако пурпурная лента, да еще и тот факт, что ректор университета уступил ему свое удобное законное место, означали, что лучше переусердствовать с формальностями, чем нечаянно выказать непочтительность.
— Встань, схоластик.
Его певучий голос имел весьма необычный тембр. И кожа гладкая, как у женщины, без бороды, руки и ноги длинные, ладони узкие и изящные. На пальцах золотые кольца, причем одно такое тяжелое, что смахивает на государственную печать. Конечно же, это евнух, понял Луис.
Он поднялся.
— Ты знаешь кто я?
— Нет, господин, не знаю.
Гость в задумчивости провел языком по нижней губе. Луис заметил, что ректор не сводит с евнуха глаз, а на его лице застыла улыбка, напоминающая порез на кожице апельсина.
— Я начальник священных покоев. Препозит.
Луис инстинктивно поклонился. Препозит — тот, кто спит рядом с императором, — был вторым по могуществу человеком в империи после самого василевса, а некоторые сказали бы даже, что и могущественнее его. Василий вечно отсутствовал, ведя свои войны. Император не любил придворной жизни, даже когда не воевал, поэтому в основном он проводил время в своей резиденции на побережье. Начальник же оставался в Константинополе, он отвечал за повседневное благополучие города.
— Он не похож на умника, — сказал препозит ректору.
— Он лучший кандидат для той работы, о какой ты говорил, господин, — ответил ректор. — Никого лучше и быть не может.
— Может, ты отдаешь его мне, потому что он чужестранец, а ты не хочешь лишиться кого-нибудь из своих ученых?
— Этот человек сведущ в оккультных науках, господин.
Последовала долгая пауза. Лицо начальника священных покоев было столь же непроницаемо, как лик луны. Луис с ректором ждали, что скажет евнух, и ждали они довольно долго.
Наконец он заговорил.
— Ты чужестранец. Ты живешь здесь, при университете?
— Нет, я живу…
— В квартале у маяка.
Луис ничего не ответил, только чуть склонил голову. Евнух хотел нагнать на него страху, поэтому самое разумное — позволить ему. Нет смысла меряться силами с могущественным человеком. Пусть лучше напугает тебя своим долгим молчанием и телохранителями.
— С женой. Которая, кажется, гораздо выше тебя по рождению.
Луис хранил молчание.
Начальник священных покоев надул губы.
— Ты произвел на меня впечатление, — сказал он. — Молчание это талант, причем из весьма ценных.
После чего Луис почувствовал, что действительно не сможет говорить, если ему не зададут прямой вопрос.
— Что ты думаешь о магии, схоластик?
— Господин?..
— Что такое, по-твоему, магия?
Луис переступил с ноги на ногу.
— Церковь учит нас, что через тех, кто творит зло и завидует, вершит свою работу дьявол.
— Но что думаешь ты сам?
— Я склоняюсь к той же мысли. Хотя теоретически я способен понимать ересь, даже придумывать аргументы с точки зрения еретиков, чтобы наши святые отцы могли опровергать их, но…
Начальник священных покоев вскинул руку, приказывая Луису замолчать. Он сунул ладонь под тунику, вынул из кармана монетку и положил на стол.
— Посмотри на это и скажи, что ты думаешь.
Луис взял монету. Это была старинная римская монета, отчеканенная в период основания Константинополя. На одной стороне был изображен Константин вместе со своей матерью, Святой Еленой, на другой — Христос на кресте. В монете была просверлена дырочка, чтобы носить ее как амулет.
— Это амулет, господин, — сказал Луис, — вероятно, на удачу или дарующий власть.
— Да, так и есть. И должен сказать, весьма действенный амулет. Откуда берется его сила?
— Из изображения Животворящего Креста.
— Это та же сила, что исходит от Господа?
— Вот это сложный вопрос, господин. Многие пьяные старухи бормочут заклинания, поминая имя Христа. Все зависит от того, как его используют. И, конечно же, кто его использует. Размышления, правильные размышления над образом Христа помогают нам приблизиться к Господу, что бы там ни утверждали иконоборцы. Крест — символ веры, а только через веру можно творить чудеса. Однако у дьявола множество личин.
— Говоришь как философ, — заметил начальник священных покоев. — А это значит, что не даешь ответа на вопрос. Что, если я заявлю, будто сила амулета исходит из образа императора?
— Тогда он будет всего лишь языческим оберегом. Каналом для дьявольских козней.
— Основатель города Константин это канал для дьявольских козней?
— Я не то имел в виду… — Луиса бросило в жар. — Просто это изображение человека. Изображение прекрасного человека, исключительного, но его все равно может использовать дьявол. Я отталкиваюсь лишь от того, что говорят нам ученые и святые. В природе существуют симпатии и антипатии. И с помощью изображения могущественного человека ими можно манипулировать. Демоны могут испугаться изображения, и тогда амулет будет приносить удачу. Маги же могут использовать его, чтобы добиться большего.
— Изменить будущее?
— Любой может изменить будущее, господин, это так же просто, как либо пройти мимо фруктового прилавка, либо остановиться и купить яблоко.
Начальник священных покоев улыбнулся.
— Не мудрствуй со мной, схоластик. Можно ли с помощью этой монеты творить магию?
— Мне кажется, можно, если верны мои предпосылки. Однако делать это будет грехом. Магия по части чародеев, а я проклинаю само имя их.
Начальник постучал по столу.
— Ты сможешь отличить мага от святого, схоластик? Ведь их поступки часто так похожи.
— Мне кажется, смогу.
— Каким образом?
— Святой черпает силу из веры. Крест, такой как на монете, просто помогает сосредоточиться на вере. Поэтому будет неверно утверждать, будто сила заключается в самом изображении креста. Это скорее сила веры, которую этот образ помогает нам выпустить на свободу, как это видно в Евангелии от Марка. Там женщина касается одежды Христа и исцеляется от болезни, вызывающей кровотечение. Однако Христос говорит ей, что исцеляет ее вера, а не прикосновение к одежде. Чародей же использует зараженные демонизмом предметы, а вовсе не веру. И чародей неизбежно проиграет. Любая попытка обрести власть над демонами обречена на поражение.
— Однако же, насколько мне известно, наших святых прибивали к крестам, топили, скармливали львам, жгли, избивали, всячески поносили. Что за странная победа!
Луиса поразило такое кощунство. Слова начальника священных покоев не были прямым богохульством, однако, скажем прямо, граничили с ним. С другой стороны, ничто из сказанного евнухом нельзя было считать богохульством просто потому, что это сказал он. Любой, кто ткнул бы в него пальцем, немедленно лишился бы этого пальца, а заодно и кое-чего поважнее.
Начальник священных покоев заговорил снова.
— Откуда ты набрался таких идей? Ты сам это придумал или же подобными знаниями обладают все ученые мужи?
— В основном от Прокла, он жил в этом городе в древности, а заодно с ним и от сотни других философов, начиная с Платона.
— Прокл ведь был язычником?
— Нет, он был христианином, хотя имел склонность и ко многим другим религиям. Он хотел сделаться священником для всего мира.
— Какое поразительное богохульство. А ты имеешь склонность к другим религиям?
— Нет. Прокл ошибался, проявляя неразборчивость в вере. Я же христианин.
— Но все-таки не такой, как мы? Ты же последователь Папы?
— Я последователь Христа, — возразил Луис.
— Однако же ты не принимаешь учения Восточной церкви.
— Восточная церковь обладает величайшей мудростью. Для меня большая честь присутствовать на богослужениях.
— Но подчиняешься ты Папе.
Луис ступал сейчас на зыбкую почву. Он не хотел, чтобы начальник священных покоев вырвал у него признание, будто бы им управляет некая сила извне. Сейчас было не до тонкостей в определениях, он никак не мог утверждать, что Папа управляет только его духовной жизнью, тогда как сам Луис, живя в Константинополе, является верным подданным императора. Люди, облеченные властью, могут и не уловить разницы.
— Мною правит любовь к наукам, господин. Есть то, что хорошо, и то, что плохо, и все, что требуется от слуги господнего, — понимать разницу между ними.
Начальник священных покоев откинулся на спинку кресла. Секунду он молчал, и Луису казалось, что он поджаривается под взглядом этого человека.
Наконец евнух заговорил:
— С таким отношением ты в Константинополе не преуспеешь.
Последовала еще одна долгая пауза. После чего препозит сделал нечто немыслимое. Он… улыбнулся. Луис покосился на ректора. У того рот до сих пор растягивала улыбка, как будто он поглядел на Медузу.
Начальник священных покоев хохотнул.
— Это была шутка, друзья. Можете посмеяться.
Луис выдавил из себя смешок, а у ректора от хохота случилась едва ли не истерика, он хлопал себя рукой по коленке и задыхался, как будто был при смерти. Телохранители за спиной у евнуха даже не улыбнулись.
Когда смех отзвучал, а это случилось не скоро, начальник священных покоев обернулся к ректору.
— Я хочу поговорить с ученым наедине.
Со старика сошла всякая веселость. Мгновение он смотрел так, как будто собирался что-то сказать. Тогда евнух указал на дверь. Ректор встал и пошел, но перед самой дверью замешкался.
— Возьмись за ручку, толкни и выйди. Неужели ваша философия не учит таким простым вещам, старик?
Ректор вышел. Вслед за ним вышел чернокожий великан, проводил его до конца коридора, после чего вернулся на свое место за спинкой кресла. Этот чернокожий нагонял на Луиса страх. Арабы пишут, что черные люди самые первые из людей, они превосходят остальные расы интеллектуально, физически и духовно. Великан вполне соответствовал подобному утверждению, у него был живой взгляд и огромные мускулы. И в целом вид у него был такой, что Луису хотелось спрятаться от него подальше.
— Я хочу поговорить с тобой откровенно и наедине. Только мы двое будем знать, о чем пойдет речь. И если поползут слухи, то виноват в этом будешь только ты. Ты понимаешь, что это значит.
Луис покосился на телохранителей.
— Моим слугам можно верить, но, если пожелаешь, будем вести беседу на этом языке, и они нас не поймут, — проговорил евнух на латыни.
— А ректор? — спросил Луис на том же языке.
— Он мало что знает.
— Я готов служить тебе. — Луис поклонился, потом поклонился еще раз, против своей воли. Он хотел выказать уважение, однако вовсе не хотел показаться подобострастным.
— Передо мной поставлена задача, — сказал начальник священных покоев, — и ты ее решение. В этом городе действуют темные силы. Сам император подвергся нападению чародеев, его искушали демоны.
— Тот дикарь, который ворвался в палатку императора?
— Ну, это вряд ли. Тут, насколько я понимаю, все дело в нерадивых часовых, а не в магии. Просто какой-то сумасшедший хотел попросить милостыню, что бы там ни утверждали сплетники.
— Я рад, что жизнь императора не подверглась опасности.
— Василевсу есть чего опасаться, помимо безумцев и пьяных стражников. И это куда серьезнее.
Луис смотрел прямо перед собой, стараясь не выдать никаких эмоций, которые могли бы вызвать неудовольствие препозита.
— Более того, имеются причины подозревать, что и другие весьма высокопоставленные лица испытали на себе давление. Некоторые могут даже лишиться своего положения. Если говорить по-простому, на императора пытались воздействовать физически, но, возможно, давление оказывалось также на его душу и убеждения. Никто в империи не захочет допустить, чтобы василевс оказался под воздействием темных сил.
— Никто, — согласился Луис.
— Ректор утверждает, что ты лучший его студент. Ты нужен мне, чтобы выявить природу этих магических атак и понять, как им противостоять.
— Для христианина ответ очевиден, господин. Молитвой.
— Молитву мы пробовали, но безрезультатно. Христос явно хочет, чтобы мы нашли иной способ. Это ничем не отличается от ведения любого другого боя. Мы высылаем лазутчиков, чтобы они выяснили, в чем сила врага, и нашли его слабости. Ты наш лазутчик, ты наш шпион в стане магов.
— Для меня большая честь провести подобное исследование, господин.
— Это не просто исследование. Император надеется на окончательное решение проблемы. От великого человека необходимо отвести злую судьбу. И мы хотим узнать, как это сделать.
— Вы хотите, чтобы я выяснил, как творить магическое заклинание?
— Вот именно.
— Но это не по-христиански!
Слова вырвались у Луиса сами. Как будто веревка с разноцветными флажками размоталась в воздухе, и ему сейчас же захотелось схватить эти флажки и смотать обратно.
Начальник священных покоев поджал губы.
— Да ладно тебе, схоластик. Сколько языческих учений у нас в почете? Твои афинские философы не знали Христа. Сколько вокруг нас язычников, в нашей христианской жизни? Ты ведь цитируешь язычников без всякого опасения за свою бессмертную душу, ты с удовольствием смотришь на статуи ложных богов, ходишь по мозаикам, на которых представлены сцены из отнюдь не христианской жизни. Посмотри на символ нашего города, на звезду и лунный серп. Ты знаешь, откуда он взялся? Почему мы изображаем его на стенах и воротах города?
— Не знаю, господин. — Луис, что удивительно, никогда об этом не задумывался.
— Это же символ богини Гекаты. «Мать природы, госпожа всех стихий, изначальное порождение времен, высшее из божеств, владычица душ усопших, первая среди небожителей, единый образ всех богов и богинь, мановению которой подвластны небес лазурный свод, моря целительные дуновенья, преисподней плачевное безмолвие. Единую владычицу, чтит меня под многообразными видами, различными обрядами, под разными именами вся Вселенная. Одни зовут меня Юноной, другие — Беллоной, те — Гекатой, эти — Рамнузией, а эфиопы, которых озаряют первые лучи восходящего солнца, арии и богатые древней ученостью египтяне почитают меня так, как должно, называя настоящим моим именем — царственной Изидой».
— «Метаморфозы» Апулея, — сказал Луис, узнав отрывок.
— Верно, — подтвердил евнух. — Сколько наук и искусств переняли мы у язычников? Да половина тех, кто, стоя на коленях, молится Марии, в глубине души обращаются к Гекате и даже не подозревают того. Язычество вокруг нас. Мы — рыбы, религия — наше море, и в нем властвуют холодные и сильные течения.
Луис собрался с духом.
— Я обязан беречь свою бессмертную душу, господин.
— Это похоже на вызов, схоластик.
— Нет, господин, ничего подобного.
— Тогда как ты сам это назовешь?
Луис ничего не ответил.
— Проведи академическое исследование, — продолжил евнух. — Я вовсе не прошу, чтобы ты сам проводил магические обряды, а лишь описал бы их и рассказал нам, как их возможно осуществить. Я до смерти устал от лгунов и нищих пророков. Тут требуется участие серьезных людей. Тебя ждет награда.
Луис облизнул губы. Начальник священных покоев, заметив это, улыбнулся.
— У тебя будут свои комнаты во дворце, и твоя жена сможет свободно гулять, любуясь его чудесами. Она видела металлических птиц, которые поют вокруг фонтана? Ты видишь таких в Магнавре каждый день, но ведь женщинам нельзя сюда приходить. И не забывай, что, как благородной придворной даме, ей достаточно будет приказать, и евнух будет сопровождать ее, как только она пожелает выйти на улицу. За еду тебе не придется платить и за приличную одежду тоже, ты не будешь оскорблять своим нарядом взоры придворных. У тебя будет ванная и теплые комнаты, поговаривают, что эта зима ожидается суровой, и, судя по лету, так оно и будет. Схоластик, хочешь узнать, каково мерзнуть в жалкой деревянной лачуге на берегу?
Луис занервничал. Он ощущал себя мышью, которая вдруг осознала, что за ней наблюдает кот. И он знал, как знал это евнух, что у него нет выбора, кроме как согласиться.
Начальник священных покоев щелкнул пальцами, и громадный грек-евнух развернул на столе кусок материи.
— Здесь фунт золота. Семьдесят два солидуса. Как мне кажется, этого довольно, чтобы сделать женщину счастливой.
— Тебе многое известно обо мне, господин. — Луис гадал, кто в университете доносит препозиту.
— Бери золото.
Луис подчинился. На вес сверток показался ему тяжелее фунта. Жалование солдата за четыре года. Вот перед ним сидит начальник священных покоев, богато одет, красив лицом, изящен. Разве не таким явился перед Христом в пустыне Сатана?
Евнух смотрел, как Луис взвешивает золото на руке.
— У нас имеются специальные люди, которым заплатили, чтобы они все о тебе разузнали. «Варварская официя», как их называют в народе, хотя сами они не любят этого названия. В действительности они вообще не любят названий. Но при таком притоке чужеземцев должен же кто-то за ними приглядывать. Хотя, если честно, было бы куда полезнее, если бы приглядывали за своими, за ромеями. Как только соберешься, придешь во дворец, назовешь мое имя. Тебя будут ждать.
Луис поклонился. Части его существа хотелось вернуть золото, только это было невозможно. Другой же части хотелось расцеловать сверток, обнять, приголубить.
— Я жду результатов исследования до конца зимы. Действующее и эффективное заклятие, способное исцелить императора от болезни и защитить его и других высокопоставленных жителей города от дальнейших нападений.
— А чем болен император?
— Этого тебе нет нужды знать. Когда мы попрощаемся, останься здесь.
Луис едва не рассмеялся, хотя и сам не понимал почему.
Начальник священных покоев вышел, и спустя несколько секунд вернулся ректор. Он казался каким-то пришибленным. Луис уже видел раньше такие лица. Так выглядит мальчишка, которого побили в драке, юноша, которого выставили дураком перед девушкой, продувшийся в пух и прах игрок, плетущийся домой к жене. Унижение и изумление, что жизнь все-таки продолжается после столь низкого падения.
— Ты можешь идти, Луис, — сказал ректор, возвращаясь в свое кресло перед столом.
— Я не буду участвовать в диспуте?
— Нет. Ты теперь на службе у начальника священных покоев.
— Но за мной останется место в университете, когда я закончу для него работу?
Ректор печально опустил уголки рта и покачал головой.
— Добьешься ли ты успеха, или тебя постигнет неудача, он тебя уже не отпустит. Ты теперь принадлежишь ему, в радости и в горе.
— Но почему он так щедро заплатил мне? К чему предлагать мне жить во дворце? Он же мог просто приказать, чтобы я сделал дело, оставив меня в лачуге у моря и не заплатив вовсе.
— Ты не понимаешь наших правителей. Ты теперь его собственность, его представитель, ты будешь называть его имя, чтобы тебе оказывали содействие в работе. Его враги тоже о тебе узнают, будь спокоен. Поэтому ты должен стать достойным его представителем. Его слава пролилась на тебя, и он желает видеть ее отражение. Его слуги не могут ходить в обносках, они должны выглядеть как вельможи. Он ужас, Луис, воплощенный ужас, и ты теперь будешь его отражением. Радуйся. Тебя ждут великие свершения.
Луис улыбнулся.
— Однако, чтобы добиться успеха, я должен заключить сделку с дьяволом.
Ректор указал на кошель в руке Луиса.
— Ты уже заключил, — сказал он.