Книга: Фенрир. Рожденный волком
Назад: Глава семьдесят седьмая СТРАШНЫЙ ВОЛК ФЕНРИР
Дальше: Благодарности

Глава семьдесят восьмая
ВИЗАНТИЯ

Был тихий зимний вечер, луна низко висела в небе, и ее свет играл на наконечниках копий армии, превращая их в пламя свечей, мерцающих в темноте.
Они стояли лагерем в полях, в трех днях пути от Миклагарда. Мальчик, прозванный Змееглазом из-за странной темной завитушки, которая как будто обвивала зрачок левого глаза, был в восторге от всего происходящего, он даже успел научиться нескольким словам языка русов. Лагерь был просто огромный — шесть тысяч воинов, а еще женщины и дети, и Змееглаз, который с легкостью схватывал чужие языки, стал посредником между своими сородичами и воинами великого князя. Все они были северяне, именно поэтому Змееглаза и его родных приняли очень тепло, однако обычаи и одежда русов казались мальчику диковинными и странными. И все же его влекло к ним, к этим людям из Киева, рослым, светловолосым, однако одетым, как выходцы с востока, в широкие штаны, подвязанные на щиколотках, и в доспехи, украшенные серебром и золотом.
Змееглаз, съежившись, сидел у костра. Он любил запахи ночного лагеря — запахи дыма и готовой еды — и еще холод, который пробирает тебя, стоит на шаг отойти от костра, но благодаря которому тепло кажется еще приятнее, когда вернешься.
Мальчик посмотрел на амулет, который носил на шее. Он долго выклянчивал его у отца, и старик в конце концов сдался. Это ведь был всего лишь простой камень — даже странно, что кто-то сделал из него украшение, — однако мальчика этот камень просто завораживал. На нем был нацарапан рисунок — волчья голова, такая, как рисуют на севере. И еще камень удивительным способом крепился к ремешку — он держался в тройном узле. Отец объяснил ему, что это амулет на удачу и что кожа рано или поздно истлеет. Поэтому он показал Змееглазу, как завязывать такой тройной узел, и тот упражнялся, пока не научился затягивать его с легкостью. Это тоже часть магического ритуала, во всяком случае, так сказал отец.
Воины в лагере пребывали в добром расположении духа, потому что им наконец-то должны были заплатить. Князь Владимир был прижимистым правителем, и самые храбрые и сильные его воины — потомки северных конунгов — пригрозили, что уйдут от него, если им не начнут платить больше и вовремя. Князь отправил их в Миклагард — в Византию, город мира, — чтобы они помогли императору защититься от мятежника Фоки. В общем, несмотря на холод, идущий от каменистого речного берега, люди были счастливы. Те, кто шел на кораблях, были сейчас в трех днях пути от города, пешие чуть подальше. Но все они двинутся на город вместе, таков был план. Они хотели предстать во всей красе, показать императору, что он не зря потратил свои денежки.
Вся семья жалась поближе к костру, когда к ним подошел чужак. Он был высокий и бледный, с копной рыжих волос, торчащих во все стороны. На плече он нес большую волчью шкуру, но сам был одет слишком легко — всего лишь восточные шаровары и рубаха из шелка-сырца. Незнакомец бросил волчью шкуру к ногам Змееглаза и спросил:
— Что дашь?
Змееглаз поглядел на чужака, не зная, что ответить.
— У мальчика ничего нет, — сказал отец. — Давай я посмотрю и скажу, сколько стоит такая шкура.
Незнакомец наклонился и поднял шкуру. Передал ее отцу мальчика, рослому толстяку с волосами соломенного оттенка.
— Да на ней же кровь, приятель. За такой товар хорошую цену не дадут.
Отец Змееглаза постарался перейти на официальный тон, чтобы показать продавцу, что он человек основательный.
— А я и не прошу денег, — сказал чужак, — просто хочу погреть усталые кости у вашего огня и послушать байку-другую.
— Ты бы лучше обменял эту шкуру на плащ, — посоветовал отец Змееглаза. — А то вовсе заморозишь свои усталые кости, если будешь расхаживать полуголый.
— Меня согревает огонь поэзии, — возразил незнакомец. — Только дай мне послушать добрую историю, и мне уже не нужны никакие плащи.
Отец Змееглаза пожал плечами.
— Что ж, как знаешь. Я начну рассказ о человеке по имени Сиги. Говорили, что он потомок самого Одина. И вот что о нем рассказывают. ..
Путник замахал руками:
— Эту историю я слышал тысячу раз. Я хочу новую. Пусть твой сын расскажет мне что-нибудь.
— Ты хочешь услышать историю ребенка?
— Историю ребенка или ребяческую историю, это мне все равно, пусть только рассказывает.
Змееглаз сильно смутился от такого внимания.
— Я не знаю никаких историй.
— Разве твой дед ничего тебе не рассказывал?
Мальчик немного подумал, а затем заговорил:
— Это случилось много лет назад, раньше, чем начал править великий князь Игорь, получивший имя от своего наставника Олега, прозванного Вещим, раньше, чем он начал завоевывать земли и прославил свое имя в веках. Но в те времена, как и теперь, среди правителей очень ценились немые рабы, ибо они никогда не выдают тайн своих хозяев. И в наших землях, на севере, жила одна такая немая рабыня. Она пережила своих хозяев, однако не постарела, не поседела, и ее очень ценили за усердие и честность.
В один год она отправилась на восток со своей новой хозяйкой, принцессой; она расчесывала ей волосы и всячески заботилась, пока они ехали в земли вендов, за князя которых принцесса должна была выйти замуж. Эту рабыню ценили особенно высоко еще и из- за того, что у нее было сильно обожжено лицо и на нее не смотрел ни один мужчина, поэтому она не могла забеременеть и погибнуть при родах. Путешествие проходило спокойно, море было ровным, как зеркало, но, прибыв в один портовый город, принцесса повстречала богатого путешественника, которому понравилась немая рабыня, и он захотел взять ее себе.
Он предложил принцессе за рабыню целое состояние, горы золота и зеленых изумрудов, но принцесса только посмеялась над ним и сказала, что она скорее умрет, чем расстанется с такой ценной служанкой. Женщина благословлена богами — или же проклята, — потому что она не стареет, и принцесса передаст ее по наследству своим сыновьям и даже внукам.
Потом принцесса пустилась в путь по реке, ведущей в земли князя вендов, и всех на корабле начала терзать лихорадка. Один за другим гребцы умирали, пока в живых не остались только принцесса и ее служанка. А потом и принцессу начал мучить жар, она вся горела и бредила, после чего умерла. Рабыня осталась на корабле одна, она не знала, что ей делать, пока не заметила, что рядом с ней сидит давешний богатый путешественник.
«Кто ты такой?» — спросила она, потому что рядом с этим человеком вдруг обрела способность говорить.
«Я лихорадка, — ответил он, — это я вселился в твоих спутников. И вот теперь спрашиваю тебя, потому что у тебя больше нет хозяев: ты примешь меня?»
И рабыня сказала, что согласна. Она легла с незнакомцем прямо на корабле, среди мертвых тел, и он напомнил ей, что любил ее и раньше, за много поколений до того, и она родила ему двух сыновей. Она сказала, что вспомнила об этом, но сыновья ее умерли.
Путешественник ответил, что они умерли потому, что он, их отец, — враг князя асов Одина, который вовлек детей в свои интриги. Мертвый бог заставил их сражаться с ним в Мидгарде, разыгрывать битву богов в их последний день, когда Волк убьет Всеобщего Отца, а потом и сам будет убит. Вот мальчики выросли, стали мужчинами, а потом один превратился в Волка, который сожрал второго, убил Всеобщего Отца, воплотившегося на земле в образе ведьмы, и рассеял магические руны в разные стороны. Некоторые упали рядом, некоторые упали далеко, но все они упали, чтобы возродиться в человеческой плоти. Поэтому мальчики должны были появиться на свет снова.
Пока они жили порознь, они были в безопасности, но когда они встретились, судьба повлекла их навстречу Одину, снова воплотившемуся на земле, который исполнял обряд, где смерть приветствовалась и тут же отвергалась. Рабыня не поняла, о чем он говорит. Она знала только, что любит его и ужасно боится.
И вот она забеременела снова и разлучила родившихся детей. Она воспитала еще одного мальчика, научив магии и превратив в волкодлака, в надежде одурачить бога и освободить своего сына, подменив его в смертельном обряде волкодлаком. Однако ее план не удался, потому что Локи, который любил ее и любил своих сыновей, знал, что смерть в одной жизни не имеет никакого значения. Он хотел спасти сыновей от участия в делах Одина, но знал, что на это уйдут века. Локи был схвачен, связан, прикован к огромной скале, точно так же, как был связан и прикован его сын Волк. И хотя он умел мысленно путешествовать по девяти мирам, он не мог показать свою силу, ведь если бы князь асов заметил, что Локи замышляет что-то, страдания пленника только усилились бы. Поэтому Локи не мог просто явиться к детям, ему приходилось влиять на их судьбу осторожно, исподволь.
Локи притворился, будто он на стороне Одина, он использовал ослепленного гордыней князя — князь думал, будто может противиться воле богов, которым хотелось ускорить приход мертвого бога на землю. Желая помешать Одину воплотиться в мире людей, князь Олег лишь быстрее привлек повешенного бога.
Однако и сыновья Локи пытались перебороть волю князя асов, убежать от него, спастись от судьбы. Бог был хитер, он хорошо спрятал свои руны, когда умирал в последний раз. Часть из них досталась девочке с гор, часть оказалась у принцессы варягов, которая жила на Восточном озере. И еще хитрый и жестокий бог отправил часть рун девушке, которую любили оба брата, девушке, которая в прежней жизни несла в себе всего одну руну — воющую руну, стоявшую особняком от остальных рун и приманивавшую самого Волка. Теперь руны Одина были рядом с той руной, которая призывала его убийцу и обещала ему верную смерть.
— Но почему это богу так хочется воплотиться в мире людей, чтобы умереть? — спросил отец мальчика.
— Я до этого еще дойду, — пообещал Змееглаз. Он сунул в огонь палочку и продолжал: — Девочка с гор догадалась, что в ней живет часть божества. Она обманула одного из братьев, привязав его к себе, она использовала его, чтобы найти другие руны, освободить их через смерть их носителей. Она сделала из сына Локи умелого колдуна, сильного и умного, чтобы он смог найти Волка и сыграть свою роль, погибнув от его клыков. Однако те из богов, которые стремились ускорить начало обряда и питали свои руны, были уверены, что все руны разделены на две части, тогда как они были разделены на три. Заклинания подвели ведьму, и сын Локи, которого она обманула, увидел ее истинную сущность и убил ее, положив ее голову к ногам своей настоящей возлюбленной.
В нескончаемых битвах, которых было так много, что не стоит и перечислять, особенно в такую холодную ночь, как эта, братья спасали девушку, пока один из них все-таки не превратился в Волка. Наконец они добрались до кургана, могильного холма, в который они и вошли. Брат убил брата, и бог воплотился в девушке.
Так бывало уже много раз в прошлом и повторится много раз в будущем. Есть три женщины — Норны, они сидят под мировым деревом и прядут нити наших судеб, и даже боги склоняются перед ними. Норны требуют Рагнарека, они требуют гибели богов. И Один, искушенный в колдовстве, показывает им гибель богов, вечно разыгрывая последнюю битву здесь, на земле, играет сам и заставляет играть Волка, обретшего плоть. Это ритуал, но ритуал, исполненный прародителем богов, его пожертвование судьбе, способное отсрочить конец. Но когда он не сможет провести обряд, а однажды он не сможет, тогда наступит настоящий Рагнарек. Сумерки богов падут на нас, и старые боги, эти древние злодеи, погибнут.
Старый Локи хочет такого конца. Он враг богов. И хотя он отправил братьев на смерть в Альдейгьюборге, он знал, что в этой смерти заложены семена жизни. Мудрый и добрый бог Видар воплотился в теле большого и толстого воина, который с помощью Локи убил Волка и выжил сам. И от него пошла эта история. Он отправил послание в вечность, чтобы люди, которым надлежит стать жертвами в обряде Одина, осознали, чего от них хотят, и противились своей судьбе.
Говорят, станешь везучим, если будешь пересказывать эту легенду, ибо если братья родятся снова и услышат ее, они, может быть, уже в этой жизни или в следующей смогут спастись от предначертанной им судьбы. Бог Локи, повелитель всякой лжи, князь темноты, враг богов Асгарда, благословил эту историю и улыбается тем, кто пересказывает ее.
Змееглаз завершил рассказ, и путешественник положил волчью шкуру к его ногам.
— Локи действительно принес тебе удачу, парень, потому что в награду за легенду ты получаешь эту прекрасную шкуру.
— Благодарю тебя, незнакомец.
— Надеюсь, мой подарок вдохновит тебя и ты будешь повторять свой рассказ в Миклагарде. Ибо вот что я тебе скажу: если ты станешь повторять его, и ты, и твоя семья будете процветать вплоть до десятого колена. Пересказывай эту легенду при каждой возможности, сидя на ступеньках храма мудрости, и ты получишь награду большую, чем волчья шкура.
— Ты что, провидец? — спросил отец мальчика.
— Если создавать будущее означает провидеть его, тогда я, наверное, провидец, — сказал путешественник. После чего поднялся.
— Позволь хотя бы поднести тебе кружку эля за твою щедрость, — сказал отец Змееглаза.
— Это ты воистину щедр, если поделился со мной таким рассказом, — ответил чужак, — но теперь мне пора в путь. Есть и другие, кого я обязан навестить до наступления ночи.
— Ты будешь желанным гостем, если приносишь такие дары, — заметил отец мальчика.
— Меня всегда хорошо вознаграждают за старания, — ответил незнакомец, отвешивая поклон.
На следующее утро мальчика разбудило яркое зимнее солнце, и он подумал, уж не приснилось ли ему все, что случилось накануне. Однако волчья шкура лежала тут же. Отец уже поднялся и готовил на завтрак кашу. Он улыбнулся сыну, когда тот вышел из палатки.
— А я и не знал, Змееглаз, что у нас в семье есть знаменитый рассказчик. Откуда ты знаешь эту легенду?
Мальчик подошел к отцу.
— Разве не ты сам рассказывал ее мне?
— Что-то похожее было, — согласился отец. — Говорят, прадед когда-то убил огромного волка, хотя очень немногие верили, когда он сам рассказывал об этом.
— Но ведь он вернулся домой с несметными богатствами.
— Вернулся и еще привез с собой сказки востока.
Мальчик кивнул.
— Может быть, когда-нибудь легенды будут слагать и обо мне.
— Может, и будут, Змееглаз, потому что ты наделен сердцем поэта и обещаешь стать сильным воином. Император позволит тебе самому написать свою историю.
— Я напишу ее мечом на телах своих врагов, — пообещал мальчик.
— Ты поэт и воин, — повторил отец. — Я горжусь, что у меня такой сын.
— Я стану великим воином.
Мальчик дотронулся до камешка на шее, на удачу. Утро было такое ясное, что отсюда можно было разглядеть море. Днем они поднимут паруса и отправятся на закат, на запад, к Миклагарду, навстречу надежде и новым сражениям.
Назад: Глава семьдесят седьмая СТРАШНЫЙ ВОЛК ФЕНРИР
Дальше: Благодарности