24 декабря 2013 года
Стокгольм
Габриэлла вышла из метро на станции Эстермальмсторг. В Стокгольм ее привез друг Буссе. Где-то звенели церковные колокола. В каждом окне – свечи Адвента, рождественские украшения, гирлянды. Улицы припорошены снегом. В столице было неожиданно тихо и спокойно. Город украшен к празднику. Не нужно ни от кого убегать, не нужно ни с кем сражаться, не нужно думать о смерти.
– Счастливого Рождества, – поприветствовал Габриэллу шофер такси, когда она села на заднее сиденье. Она и забыла, что сегодня Рождество. Кивнув, она назвала адрес.
Через десять минут такси подъехало к Юрсхольму. По дороге им встретились только семь машин и один автобус. Никогда Габриэлла не видела город таким пустынным. На часах было около семи утра.
Габриэлла заплатила и пробормотала: «Счастливого Рождества», – потому что у водителя был такой вид, словно он не выпустил бы ее из машины, не произнеси она эти магические слова.
Ночью улицы не чистили. Такси бесшумно отъехало, оставляя следы на белом снегу, и скрылось вдали. Пару дней назад вилла Вимана казалась ей зловещей. Сегодня же она была раздражающе уютной. Аккуратно подстриженные кусты покрыты шапкой из белого пушистого снега. Дорожка к двери тоже заметена снегом. Габриэлла открыла калитку, и снег осыпался ей на руки. Он был сухой и холодный.
Фасад был подсвечен, в окнах виднелись симметрично расставленные огни Адвента. Габриэлла была абсолютно спокойна и собранна. Она отмечала все детали, но постоянно держала в голове главную цель. Она должна осуществить задуманное. Других вариантов у них нет.
В окнах с одной стороны дома горел свет. Наверное, кухня и гостиная, решила Габриэлла. Снег поскрипывал под подошвами. Она поднялась по лестнице и позвонила в дверь. Через пару секунд дверь распахнулась. На пороге она увидела девочку лет пяти с длинными светлыми волосами. Одета она была в розовую ночную рубашку.
– Ты кто?
– Меня зовут Габриэлла, – ответила Габриэлла. – Твой… дедушка дома?
– Дедушка не одет, – пояснила девочка. Она не пыталась ни позвать взрослых, ни впустить Габриэллу в дом. – Ты знаешь, что сегодня Рождество? – спросила она.
– Да, но мне действительно нужно поговорить с твоим дедом.
– Я не сплю с пяти утра. Знаешь, откуда я это знаю? Потому что Юльтумте положил часы в мой носок. Хочешь посмотреть?
Она протянула Габриэлле руку с красными пластмассовыми часиками.
– Мария? – раздался знакомый голос из глубины особняка. – Мария? Кто звонил в дверь?
– Это девушка с рыжими волосами, – ответила девочка.
В прихожей Габриэлла увидела мужчину, в котором с трудом узнала Вимана. Волосы у него были не прилизаны, как обычно, а растрепаны. Ее поразила седина в них. Вместо обычных модных очков в стальной оправе на нем были большие круглые старомодные очки в черепаховой оправе. И одет он был не в костюм от Дзенья, а в темно-красный банный халат с вышитой на грудном кармане золотой буквой В. Из-под халата торчат голые белые ноги.
– Габриэлла? – удивился Виман.
Он запустил пальцы в волосы в жалкой попытке придать им приличный вид.
– Сегодня же Рождество, черт возьми. Что ты тут делаешь?
Он сказал это, как обычно, надменным тоном человека, который повелевает, а люди подчиняются его приказам. Но при этом он явно боялся поднять на Габриэллу глаза. Руки его словно жили своей жизнью. Они то поднимались к волосам, то теребили пояс халата.
– Нам надо поговорить, – сказала Габриэлла. – Сейчас.
Виман вошел в библиотеку с чашками кофе и булочками с шафраном на подносе. Начинало светать. Габриэлла неподвижно сидела в кресле у камина. Из другого конца комнаты доносился шум телевизора. Утренние мультики.
– Итак, Габриэлла, – начал Виман. – Честно говоря, не могу сказать, что столь ранний визит в Рождество может способствовать карьере молодого юриста.
Тот же голос. Тот же покровительственный тон. Но теперь на Габриэллу это не произвело никакого впечатления. Она уже и не помнила, как это было – бояться его, одновременно страстно желая заслужить его похвалу. Теперь все это потеряло свое значение. Ее мир перевернулся с ног на голову. Белое стало черным. Теперь Габриэлле было на него плевать. Она медленно повернулась.
– Почему же? Хотя на самом деле мне плевать почему. Я не понимаю, как ты оказался способен на такое. Ты!
Виман спокойно поставил поднос на сервировочный столик у камина. Всего пару дней назад они сидели в этой же комнате у этого же камина. Казалось, прошла целая вечность.
– На что? – спросил он, садясь напротив Габриэллы. В его глазах светилось любопытство. – Какое же ужасное преступление я совершил?
Габриэлла напряглась. В его глазах не было чувства вины. Это не взгляд предателя.
– Только ты знал, что Клара возвращается в Швецию. Ты и я. И только ты знал, что она будет прятаться в районе Аркесунда.
Виман вопросительно поднял бровь и жестом пригласил Габриэллу угощаться.
– Что произошло? – спросил он, наклоняясь и глядя ей в глаза.
Впервые в его голосе прозвучала искренняя симпатия. Или это ей только показалось? Габриэлла ни в чем не была уверена. Виман слил информацию. Только он был в курсе. Но почему же тогда у нее такое чувство, что он не лжет?
– Клара вернулась вчера, – начала она спокойно. – Мы поехали в Аркесунд и потом в шхеры.
Начав рассказывать, она уже не могла остановиться. Словно ей нужно было выговориться, описать кому-то все, что с ней произошло. Она детально описала все события прошедших суток.
– Тебе стоило мне позвонить, – сказал Виман, когда она умолкла.
Он подлил Габриэлле кофе.
– Что бы это изменило? – спросила она.
Виман пожал плечами.
– Не знаю. Я знаю то же, что и ты. Что сотрудники СЭПО не верят, что твои друзья террористы. Я навел справки. Позвонил друзьям из разведслужбы и нескольким влиятельным контактам.
– Кого ты имеешь в виду? – спросила Габриэлла.
– Политическое руководство. Правительство. Не важно, кому именно. Твоя подруга оказалась втянута в серьезные неприятности. Это не ее вина. Но в ее руки попало то, что американцы хотели бы вернуть. Правильно?
Габриэлла кивнула и сделала глоток обжигающего кофе.
– У твоей подруги есть эта информация? – спросил Виман.
– Может быть, – ответила Габриэлла, откидываясь на спинку стула. Она сделала глубокий вдох.
– У вас есть план? Что вы будете делать? На кону слишком много. Слишком много людей заинтересовано в том, чтобы эта информация не всплыла. Но это, думаю, ты и сама понимаешь.
– У нас есть план, – призналась Габриэлла. – Чертовски хороший план.
Габриэллу разбудила открывающаяся дверь в библиотеку. Она резко выпрямилась и инстинктивно запустила руки в волосы. Неужели она заснула? Как она могла? Огонь в камине почти затух. Сколько она спала?
В дверях стояла пятилетняя внучка Вимана Мария – та самая, что открыла Габриэлле утром дверь.
– Будешь праздновать с нами Рождество? – спросила она. – Мы тебя приглашаем. Придут мои кузины. У них есть лошадь. Однажды…
– Мария! – Это был голос Вимана. – Я же просил тебя дать Габриэлле поспать.
– Но она не спала!
Девочка скрестила руки на груди и надула губы. Виман нагнулся и прошептал ей что-то на ухо. Девочка радостно вскрикнула и выбежала из комнаты. Судя по всему, дома Виман был совсем не таким суровым и жестким, как на работе. Видимо, Габриэлла совсем его не знает.
Виман вошел в комнату и присел рядом.
– Ты заснула. И учитывая все произошедшее, я решил тебя не будить. Тебе нужно было восстановить силы. Они тебе еще понадобятся.
– Что ты имеешь в виду?
Когда Габриэлла рассказала об их с Кларой плане, Виман сначала был настроен скептически. Но потом предложил свою помощь. Он сказал, что задействует все свои контакты и сделает все возможное, чтобы он осуществился. Такой готовности Габриэлла от него не ожидала. Она думала, что придется ему угрожать.
– Пока ты спала, я искал информацию. Теперь я в долгу перед некоторыми знакомыми, но что поделать. И я кое-чего добился. Сюда из Америки летит самолет с кем-то из высшего руководства ЦРУ. Они будут тут… – Он посмотрел на часы на запястье. – Через семь часов.