26
Северная Франция
Девять дней Габриель мысленно пытался написать портрет этой девушки. Она была у́гольным наброском, именем из впечатляющего досье, одолжением старому другу, и вот, спустя долгое время, пленница сидела перед ним. Та, ради которой он пытал и убивал, словно позировала ему для портрета. На ней был темно-синий спортивный костюм, парусиновые чешки; Мадлен заметно похудела — после того, как сделала признание на видео, и даже после того, как ее последний раз сфотографировали для доказательства жизни. Волосы у нее отросли где-то на дюйм, Мадлен собрала их в жидкий хвостик. Скулы проступали из-под кожи острыми гранями, под серо-голубыми глазами залегли темные круги. Руки Мадлен осторожно сложила на коленях; на запястьях практически не осталось мяса — кожа да кости; ногти она обкусала. Впрочем, даже в таком виде Мадлен умудрялась сохранять ореол достоинства и властности. Теперь ясно, почему Джереми Фэллон прочил ей место в парламенте и почему Ланкастер рискнул всем ради связи с ней. Да ведь и сам Габриель рисковал ради нее жизнью.
— Я пришел, чтобы спасти вас, Мадлен, — ответил наконец Габриель. — Конец уже близок.
— Вы хотели убедиться, что я все еще жива?
Помедлив немного, Габриель кивнул.
— Ну, вот она я, живая, — сказала Мадлен. — По крайней мере, так кажется. Порой я в этом не уверена. Не знаю даже, который час, какой сегодня день недели, число месяца. Не знаю, где я.
— Думаю, мы во Франции. Где-то на севере.
— Думаете?
— Меня привезли сюда в багажнике.
— Меня тоже долго возили в багажнике, — сочувственно призналась Мадлен. — Еще я помню, как меня перевозили на лодке, через несколько часов после похищения. Правда, я не уверена. Мне что-то вкололи, потом в голове все перемешалось.
Габриель решил, что за ними следят, и потому не стал сообщать Мадлен, что с Корсики на материк, на моторной яхте «Лунный танец» с помощью контрабандиста Марселя Лакруа, ее увез тот самый друг, с которым несколькими часами ранее она обедала в «Ле Пальмье». Габриелю о многом хотелось расспросить Мадлен: о человеке по имени Поль, где она с ним повстречалась, в каких отношениях с ним состояла?.. Вместо этого он спросил, помнит ли Мадлен обстоятельства похищения.
— Меня схватили по дороге из Пьяны в Кальви. — Мадлен замолчала. — Вы были там?
— На Корсике?
— Да.
— Ни разу.
— Там очень мило, поверьте, — сказала она как настоящая англичанка. — В общем, я гнала по дороге, как обычно, превышая скорость. После слепого поворота мне наперерез выехала машина. Я успела затормозить и все равно врезалась в нее очень сильно. Синяки и царапины еле зажили. — Она потерла тыльную сторону ладони. — Сколько прошло? — спросила она. — Давно я в заложницах?
— Пять недель.
— И только? Казалось, дольше.
— С вами хорошо обращаются?
— Разве по мне видно, что со мной хорошо обращаются?
Габриель не ответил.
— Кормили всегда хлебом, сыром и консервированными овощами. Как-то дали кусочки цыпленка, — добавила она, — и меня стошнило. Больше мяса не приносили. Я попросила приемник, но мне отказали. Просила книги или газеты, чтобы следить за событиями в мире, — мне и этого не дали.
— Не хотели, чтобы вы читали новости о себе.
— И что обо мне пишут?
— Вы пропали без вести… вот и все.
— А что с тем ужасным признанием на видео?
— Его никто не видел. Кроме премьер-министра и его ближайших помощников.
— Джереми?
— Да.
— Саймон?
Габриель кивнул.
— А вы? Вы ведь тоже его просмотрели?
Габриель ничего не сказал. Мадлен остервенело чесала тыльную сторону ладони, словно пытаясь наказать себя. Габриель хотел остановить ее, но не мог — руки по-прежнему были связаны.
— У меня не было выбора, пришлось сознаться, — сказала наконец Мадлен.
— Знаю.
— Мне пригрозили смертью.
— Знаю.
— Сначала я врала, поверьте. Врала, будто между мною и Джонатаном ничего не было, однако они знали все: время, дни, места… Все.
Тут она замолчала и озадаченно уставилась на Габриеля.
— Вы ведь не англичанин.
— Простите, — ответил Габриель.
— Вы из полиции?
— Я друг премьер-министра.
— Значит, шпион?
— Можно и так сказать.
Мадлен улыбнулась. Некогда ее улыбка была прекрасной, однако сейчас в ней читалось нечто безумное. В конце концов Мадлен поправится, только это займет время, решил Габриель.
— Мадлен, пожалуйста, не надо, — попросил он.
— Чего не надо?
— Руки.
Девушка уставилась на свои кисти — она расчесала их до крови.
— Простите, — смиренно извинилась она и сцепила пальцы, да так сильно, что побелели костяшки. — Зачем меня похитили?
— Ради выкупа.
— Они шантажируют Джонатана?
Габриель кивнул.
— Сколько просят?
— Это неважно.
— Сколько? — настаивала она.
— Десять миллионов.
— Господи, — прошептала Мадлен. — Он согласился?
— Не раздумывая.
— И что дальше?
— Мы придумаем, как обменять деньги на вас, чтобы обе стороны остались довольны.
— Много это займет?
— Осталось недолго.
— А именно?
— Я сделаю все, что потребуется, чтобы к утру вытащить вас отсюда.
— Боюсь, мне это ни о чем не говорит.
— Еще несколько часов.
— А потом?
— Мы отвезем вас в безопасное место, там вы отдохнете и приведете себя в порядок. После отправитесь домой.
— Куда? — переспросила Мадлен. — Мне не будет жизни. Все из-за одной глупой ошибки…
— О выкупе и интрижке никто не узнает. Для всех ничего как будто не произошло.
— Это пока пресса не разнюхает. Тогда меня разорвут на части. Так они поступают. Так все поступают.
Габриель хотел было ответить, однако тут в дверь постучали — с силой, два раза. Мадлен дернулась, и желудок у Габриеля будто ухнул в пустоту. Девушка быстро надела ему на голову мешок. Должно быть, и себе тоже надела, однако Габриель этого уже не видел — ткань была очень плотная.
— Вы не представились, — вспомнила вдруг Мадлен.
— Это неважно.
— Я ведь любила его. Очень любила.
— Знаю.
— Больше я здесь не выдержу.
— Знаю.
— Вы должны меня забрать.
— Заберу.
— Когда?
— Скоро.
***
Перед тем, как уложить Габриеля в багажник, с него сняли наручники. Машина поехала по той же неровной грунтовой дороге, провалилась в ту же выбоину, зато после выбралась на асфальтированную трассу. Снаружи, наверное, шел проливной дождь, потому что в ниши для колес беспрестанно хлестала вода. Габриель постепенно задремал, убаюканный плеском. Ему приснилась Мадлен — она расчесала руки до самой кости.
— Больше я здесь не выдержу.
— Знаю.
— Вы должны меня забрать.
— Заберу.
— Когда?
— Скоро.
Десять минут спустя машина остановилась, и он проснулся. Женщина заглушила мотор, выбралась из салона и ушла. Цокот каблуков стих; барабанил по кузову «пассата» ливень; гремел и шипел прибой. На какое-то мгновение Габриель испугался, что его бросят здесь подыхать страшной смертью погребенного заживо. Потом зазвонил телефон.
— Мы же сказали: приходи без прикрытия, — напомнил голос.
— Вы же не думали, что я оставлю десять миллионов евро без присмотра?
— Впредь поступай, как мы скажем, иначе девка умрет.
— Обещаю.
В трубке послышался шелест клавиш.
— К крышке приклеен запасной ключ. Возвращайся в отель и жди звонка.
— Сколько ждать?
Связь прервалась. Габриель оторвал от изнанки крышки ключ и отпер багажник. В лицо ему тут же хлынул дождь.