Глава сорок вторая
Меч властителя сечи
Вражьею вспоен кровью.
Лежит недалече повержен
Тополь вепря потока.
Сага о Гасли сыне Кислого
«Неплохое место, чтобы умереть, отличное даже местечко», — думал Торгрим, занося меч поверх щита. Он ощутил, как нацеленное в него копье промахнулось, попытался в ответ рубануть копейщика, но не достал.
Стена щитов, в которую встали викинги, все изгибалась, пока левый и правый фланги не соединились. Теперь на небольшом холме возвышалась «черепаха», окруженная ирландскими воинами. Викинги отбивались от них, как огромный медведь от стаи затравивших его собак.
«Харальд здесь, и Орнольф тоже, мы умрем все вместе. Фрейя проведет валькирий по Биврёсту, и они заберут нас в Асгард, где мы будем вечно пировать в Вальгалле…» Мысль была приятной, в особенности потому, что Торгрим давно уже проголодался, а на пирах в Вальгалле, как он был уверен, столы ломились от великолепных яств. Думать об этом было весьма приятно.
Если бы еще пасть в родную землю, а не в жалкую ирландскую грязь, проклятую богами, лучшей участи он не мог бы себе пожелать.
Какой-то человек кричал на ирландском, так громко, что его было слышно даже в шуме боя. Подняв голову, Торгрим увидел всадника в блистающем шлеме с золотой окантовкой. Его плащ, надетый поверх кольчуги, выделялся меховой оторочкой, а меч сиял в тусклом утреннем свете. «Наверное, это и есть тот Маэлсехнайлл, о котором велись разговоры, — решил Торгрим, — тот самый, кого Морриган называла королем Бреги».
Всадник отдавал приказы, и воины один за другим подчинялись ему, отступая от стены щитов, чтобы самим встать в строй и составить такую же стену.
— Ну, и что теперь задумали эти сыны грязной шлюхи? — завопил Орнольф, обращаясь к Торгриму.
Торгрим опустил меч. Больше не с кем было сражаться. Стоя на холме, викинги все еще держали защитный строй, но на них уже никто не нападал.
Торгрим обернулся на поле. Подступающие воины неизвестной армии оказались теперь куда ближе, всего в четверти мили. И двигались чужаки в боевом порядке: впереди пехота, за ней всадники. На концах копий трепетали флажки, яркие туники отчетливо выделялись на фоне серо-зеленого поля.
— Эти ирландцы теперь беспокоятся не из-за нас, а из-за тех своих сородичей, — сказал Торгрим, указывая мечом на приближающихся воинов.
— Что-то их много, — согласился Орнольф. — Насколько я понимаю, нам тоже стоит из-за них беспокоиться.
Викинги отошли подальше от воинов Маэлсехнайлла, готовые встретить атаку с его стороны, но вскоре стало ясно, что ирландцы совершенно о них забыли. Торгрим искал способ выбраться отсюда. Он не хотел, чтобы его отряд оказался между двумя армиями, словно между двумя ладонями, и был раздавлен ими, но выхода он не видел.
— Давайте встанем стеной щитов вот здесь! — Он указал на участок, равноудаленный от обеих армий, и трусцой поспешил туда, ведя за собой викингов.
Там они и встали, плечом к плечу, выставив щиты. Их осталось удручающе мало, не больше тридцати, остальные лежали в высокой траве.
«Наши друзья поприветствуют нас в Вальгалле», — подумал Торгрим. Он не сомневался в том, что валькирии вознесут туда павших храбрецов.
— Стоять! — крикнул Торгрим оставшимся в строю.
Все они были готовы отразить атаку, насколько им хватит сил. Торгрим полагал, что они смогут продержаться минут десять, а затем их порубят на части.
«И все же это хорошее место, чтобы умереть», — напомнил себе он.
Кормак Уа Руайрк верхом на коне поглядывал то на строй своих воинов, то на тех, кто собрался под предводительством Маэлсехнайлла. Он с трудом справлялся с растущей паникой.
Кормак думал о теле Ниалла Куарана, оставшемся лежать на поле в полумиле отсюда. Кормак сам убил Ниалла, пронзил собственным мечом, потому что тот непрерывно спорил с ним, чтобы заставить отказаться от его плана, пока Кормак окончательно не уяснил, что Ниалл Куаран — чертов трус. Трус, недостойный жизни.
Хуже всего было то, что сомнения Ниалла Куарана пошатнули решимость и храбрость Кормака, что было совсем уж непростительно. Покончив с Ниаллом Куараном одним ударом меча, Кормак ощутил такой прилив сил и уверенности, что сам удивился.
Он гнал своих людей вперед и вперед, как только Финтан принес весть о драккаре, стоящем на реке Бойн. Вначале они двигались на север, к реке, затем на запад, вдоль ее берегов. Шли под дождем дни напролет, с рассвета до самой темноты.
А потому предыдущую ночь они крепко спали, несмотря на непогоду, и разбудили их только звуки далекого боя. Конные разведчики принесли весть: армия Маэлсехнайлла сражается с фин галл. Это был шанс Кормака Уа Руайрка, единственный шанс напасть и уничтожить врага, с Короной Трех Королевств или без нее.
И теперь они собирались атаковать Маэлсехнайлла всего в двадцати милях от Тары. Кормак сглотнул и попытался придать себе равнодушный вид, рассматривая соперника. У Маэлсехнайлла было больше людей, но меньше всадников, насколько он видел. Именно конники могли изменить ход битвы. Более того, армия Маэлсехнайлла давно сражалась, его люди устали и страдали от ран, в то время как армия Кормака неплохо отдохнула накануне.
«Я смогу одолеть этого ублюдка, смогу, — думал Кормак. И сегодня ночью его дочь окажется у меня в постели». Бригит всегда отказывала ему, утверждая, что якобы верна его брату Доннхаду, однако сегодня Кормаку это не помешает.
«Либо она согласится спать со мной, либо я отдам ее своим людям», — решил он.
Ряды противника смещались, некоторые отряды армии Маэлсехнайлла отделились от общей массы и вышли вперед. Небольшая группа из тридцати воинов выстроилась в стену щитов в сотне перчей от основных сил.
«Какого дьявола?..» Кормак нахмурился, пытаясь понять, что же задумал Маэл. Он обернулся в седле и закричал ри туата, ведущим своих воинов в боевом порядке:
— Они выслали авангард! — Кормак указал мечом на врага. Хотят отвлечь нас небольшим отрядом и атаковать с флангов! Не нападать на первую стену щитов! Обойдите ее и направляйтесь к основной линии!
Ри туата справа и слева отсалютовали мечами. Пехота во главе армии ускорила шаг, а затем побежала. Кормак видел, как воины за щитами готовятся отражать нападение его армии. В четырех перчах от них отряды Кормака раздались влево и вправо, обходя небольшую преграду, и двинулись прямо к шеренге, прикрывавшей Маэлсехнайлла.
Кормак и ри туата последовали за бегущими воинами, пустив коней легким галопом, чтобы догнать их. Кормак заметил удивление на лицах тех, кто стоял впереди со щитами: они явно не понимали, отчего их небольшой отряд игнорируют, — но тут же сосредоточился на главной цели, той стене щитов, которая защищала Маэлсехнайлла.
«Нет, Маэлсехнайлл, твой маленький фокус меня не обманет», — думал Кормак. Если это лучшее, на что способен король Тары, то он не заслуживает своего королевства.
Люди Кормака с криком врезались в ряды воинов Маэлсехнайлла. Стена щитов поддалась в нескольких местах, прогнулась, в прорехи тут же вонзилось оружие. Послышались крики умирающих. Кормак скакал вдоль рядов, размахивал мечом, выкрикивая вдохновляющие приказы, подбадривая своих людей. Все шло хорошо. Не прекрасно — они еще не разбили стену щитов, — но хорошо, и, если его воины и дальше будут атаковать с той же силой, сегодняшний день наверняка принесет им победу.
Конные ри туата атаковали, когда им это удавалось, нанося смертоносные удары врагу поверх голов пеших воинов. Конники могли принести ему победу.
А затем Кормак услышал крик справа, вне главной линии боя. Он развернул свою лошадь, посылая ее туда, откуда он смог бы увидеть происходящее.
С севера мчались всадники, обходя его с правого фланга. Тридцать или сорок человек с длинными копьями, мечами, в сияющих шлемах… Это был резерв Маэлсехнайлла, который выждал нужный момент, чтобы атаковать сбоку и рассеять строй Кормака.
— О господи! — завопил Кормак.
Внутри у него все сжалось. Маэлсехнайлл обманул его, заманил в ловушку. Он покойник, шансов спастись нет. Он погибнет, как и все те, кто последовал за ним на север, в Брегу.