Книга: Источник
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

Погожее утро наступило после благословенно спокойной ночи. Айрис приготовила традиционный завтрак южан, который неизменно требовал себе Коннор: жаркое с обилием сливочного масла. Мартелл накинулся на еду сразу, да и Хило после слов благодарности и комплиментов тоже отдала трапезе должное. Мой желудок подобного принимать не пожелал: я уплетала овсянку с тростниковым сахаром. Обрадованная аппетитом гостей, Айрис чмокнула меня в макушку и, извинившись, ушла заниматься цветочными клумбами.
– Твоя тетушка проявила великодушие, позволив нам провести здесь ночь. И твой дядя тоже. – Я обратила внимание на то, что комплимент в адрес Айрис был совершенно искренним, но реплика по поводу Оливера были высказана Хило без особой сердечности.
Вчера вечером он зашел в библиотеку налить себе виски и обнаружил нас троих – Хило, Айрис и меня – за обсуждением дневных происшествий. Хило щеголяла в одном из халатов Айрис.
– Ладно, – буркнул Оливер и налил себе двойную порцию.
Он удалился, не произнеся больше ни слова.
– Поверь мне, Хило, – усмехнулась я. – Мой дядя просто поражен. А его сложно удивить.
Правда, оставалось еще услышать мнение Эллен… Если моя тетя и вернулась домой, то сделала это уже после полуночи. Мы рано легли спать, и у меня не было возможности определить ее реакцию.
А сейчас мне не терпелось обсудить ту тему, которую мы с Хило затронули перед тем, как мир вокруг в буквальном смысле слова рухнул на наши головы. Однако мне не хотелось возобновлять разговор на кухне в присутствии Мартелла. Я направилась к раковине, чтобы сполоснуть тарелку из-под каши, перед тем как отправлять ее в посудомойку. Выглянув в окно, я увидела разговаривающего с Айрис Адама Кука. Он был очень серьезным: вероятно, копы обнаружили останки Берди.
– У нас в саду – инспектор Кук, – сообщила я Хило и пересекла кухню, чтобы открыть Айрис и Адаму дверь.
– Привет, Адам! – поздоровалась я. – Два дня кряду!..
– Действительно, – согласился он. – Чудесно, что ты нашла матушку. – Обращаясь к Хило, он добавил: – Я о вас беспокоился.
– Нечего о Хило беспокоиться, – отозвалась та с кудахчущим смехом.
– Но я счастлив, что вы пребываете в добром здравии, – Кук помолчал, а потом опять повернулся ко мне. – Однако я нанес вам визит по другой причине.
Я знаком предложила ему сесть напротив Хило, а сама устроилась на единственном свободном стуле. Молча вскинула брови, приглашая Адама продолжать. Он неловко поерзал на сиденье. Ноги у него оказались чересчур длинными, и при этом неизбежно ударялись о стол.
– Мисс Тейлор… Мерси, – поправился он. – Ты случайно не была вчера вечером у реки? Может, рядом с Эльба-айленд-роуд?
Наконец-то я могу говорить чистую правду.
– Нет, даже и близко не была. А почему ты спрашиваешь?
– Ладно, – отозвался он, игнорируя мой вопрос. – А миссис Вебер случайно нет дома?
– Нет, сейчас нет. Тетя Эллен либо ушла на пробежку, либо отправилась на городской рынок.
Адам непонимающе нахмурился.
– Она снова открывает свой цветочный магазин.
– Молодец! – воскликнул он.
– Точно. Хотя Эллен стала там клиентом номер один. Она планирует составить к своей свадьбе с Такером массу букетов и цветочных композиций.
– А никто не знает, где она провела ночь? Вы не в курсе, она не встречалась с мистером Перри?
– В высшей степени вероятно, – подала голос Айрис. – Но наверняка утверждать нельзя. Она мне говорила, что у Такера неожиданно появилось важное дело в Атланте, и поэтому она даже не знала, успеет ли он вернуться к пробе меню, которое она составила для будущего торжества.
– И это ее расстроило? – осведомился Адам.
На губах у Айрис появилась напряженная улыбка.
– Расстроило ее планы – да. Ее саму – нет. Адам, полагаю, вам стоит объяснить нам все без обиняков.
– Ладно, – согласился Адам. – Катер мистера Перри выскочил на берег примерно час назад около поворота реки рядом с Фэллигент-авеню. Инцидент заметила пара подростков, которые пошли посмотреть, что случилось.
– Господи! – вырвалось у Айрис, и она рассмеялась.
Я ощутила облегчение тети из-за того, что происшествие не связано с кровавым открытием, которое мы сделали в старой больнице.
– Значит, Такер не запер свой катер и какие-то ребята решили на нем покататься. Возможно, именно те, которые о нем и сообщили.
– Нет, – возразил Адам. – У меня есть веские основания считать, что это не так. – Он посмотрел на меня. – А ты не выражала радости по поводу женитьбы Эллен и Такера?
– Адам, я смирилась с его отношениями с Эллен, – проговорила я. – У меня полно собственных забот, чтобы бегать по округе ради воровства и мелкого вандализма. Можешь заверить Такера, что я не имела к угону никакого отношения.
Я возмущенно скрестила руки на груди.
– Боюсь, что уже не смогу, – отозвался Адам. – Катер был не пустой. Мистера Перри нашли внутри. Он мертв.
Я вздрогнула. Айрис посерела и чуть покачнулась от потрясения. Хило быстро взяла ее за руку.
– Как жаль, – выдавила я, хотя, если честно, Эллен я жалела гораздо сильнее, чем Такера.
Немного виновато я попыталась сообразить, как гибель Такера скажется на бизнесе Питера.
– Слова прозвучали почти искренне, – пробормотал Кук себе под нос. Я вдруг подумала, что скоро мы опять будем величать друг друга «Кук» и «мисс Тейлор». – Мне всегда казалось, что Перри никогда вам не нравился.
Я угадала!
– Верно, но… Ну, мне все равно жаль. Я ему вреда не желала. Эллен будет просто убита. – Я не была уверена в том, что у нее хватит сил перенести очередную трагедию. – Что с ним случилось?
– В данный момент я не имею права делиться с вами подробностями. – Он помолчал, буравя меня взглядом. – Но его гибель крайне подозрительна – в немалой степени потому, что она имеет поразительное сходство с другим случаем, который мы недавно расследовали. Еще одна смерть, мисс Тейлор, с которой вы связаны, хоть и косвенно.
Я побледнела. Хорошо, что я сидела: иначе я потеряла бы равновесие и упала, как подкошенная.
Хило мгновенно встала на мою защиту:
– Если ты будешь пытаться повесить убийство на любого, кому не нравился этот скользкий паршивец, то тебе надо занести Хило в свой черный список и поставить гораздо выше любого из Тейлоров. Упрямый осел трепал матушке Хило нервы с тех самых пор, как ему исполнилось девятнадцать!
– Неужели, матушка? – отозвался Адам, холодно улыбнувшись. – Что ж, вы подкинули мне интересную идею. Ведь я застал вас всех вместе в дружеской обстановке и теперь намерен обдумать вашу версию событий. – Он помолчал, затем поднялся из-за стола и добавил: – Матушка, Мартелл, до свидания! А вы, мисс Тейлор, попросите Эллен мне позвонить, когда она появится, ладно? Это избавит меня от необходимости ее разыскивать.
И Кук удалился через черную дверь, не закрыв ее за собой.
Я услышала, как Хило скрипит зубами.
– Девочка, – просипела она, напоследок щелкнув челюстями. – Хило решила, что вчера многое перепутала. Тут дело не в ней, а в тебе. Ты знаешь, что можешь рассчитывать на Хило, хоть от нее теперь толку немного. Ей приходится думать о своем внучке, – проговорила она, указывая на Мартелла. Он попытался возразить, но она погрозила ему пальцем, заставив замолчать. – У Хило есть родня на Сапило. Она отвезет парнишку туда, позаботится, чтобы он был в безопасности. Тебе надо кое-что узнать, и Хило тебе все расскажет, только сперва отдохнет. Но пока это подождет. Если она тебе понадобится, то она тотчас прибежит. Но она не может колдовать, чтобы вернуть твою сестрицу обратно домой. В семье Тейлоров будет на одного меньше. Хило сдается, что кому-то совсем не хочется, чтобы эта девица спаслась.
Она насупилась и взглянула на Мартелла.
– Помоги бабушке встать, – приказала она. Он послушался без всяких возражений. – Спасибо вам за гостеприимство, мисс Айрис.
– Пожалуйста, дорогая. Здесь вам всегда рады. Обоим.
– Мартелл, – Хило приподняла руку. Правнук подхватил ее под локоть и медленно повел к двери. – Береги себя, девочка, – сказала она мне.
– Хило! – окликнула я старуху, и она оглянулась. – Чары. Те, которые ты наложила на Такера. Что ты сделала?
– Хило тебе ответит, что это теперь совсем не важно, – проворчала она, топчась на месте. – Дурак пришел к Хило и твердил, что хочет быть честным с твоей тетушкой. Заклинания, которые он у меня заказал, должны были сделать так, чтобы он видел ее лицо всякий раз, как задумает изменить невесте, – пояснила Хило и прошаркала к выходу.
Мартелл взялся за ручку и решительно закрыл за собой створку. Я уткнулась лицом в ладони и расплакалась. Почему я так сильно ошиблась?
Айрис склонилась ко мне и обняла меня.
– Мне надо срочно разыскать Оливера и поговорить с ним, – прошептала она.
Оливер куда-то запропастился. По-моему, ему не улыбалась перспектива завтракать вместе с Хило.
– Ты справишься, Мерси?
Не успела я ей ответить, как дверь распахнулась, впуская в дом сияющую Эллен. Она принесла с собой яркий солнечный свет и букет цветов.
– У меня галлюцинации, или я только что видела, как из нашего дома вышла матушка Хило Уиллс? – спросила она.
– Нет, – глухо произнесла Айрис. – Твои глаза тебя не обманули. Прошу тебя, сядь, – она похлопала по стулу рядом со мной.
– Значит, сегодня у нас волшебный день! – заявила Эллен, игнорируя приглашение Айрис. – Во-первых, у дома я наткнулась на посыльного, – продолжила она, вручая букет Айрис. Держи, дорогая. Весьма экстравагантное сочетание, не вполне в моем вкусе, но тоже выразительное и трогающее за душу. – Она заставила себя остановиться, развернулась ко мне и выпалила: – Готова спорить на что угодно, Мерси, но букет – от того молодого кавалера, с которым Айрис танцевала на поминках! – Тетя хлопнула меня по руке и захихикала, как школьница. – А у Айрис ухажер! – поддразнила она Айрис и подмигнула мне, но внезапно ее радость как рукой сняло. – Милая моя, что случилось? Тебе нездоровится?
Она хотела погладить меня по голове, но вдруг застыла, пристально вглядываясь в мои глаза, налитые слезами.
– Эллен! – позвала ее Айрис.
Игнорируя тон сестры, Эллен заставила себя улыбнуться. Однако улыбка получилась вымученной.
– Сегодня прекрасное утро! Вам просто нужно прогуляться на свежем воздухе и…
Мы с Айрис молчали, нам обеим было непонятно, что теперь делать.
– Тетя Эллен, – начала я, – тебе надо выслушать…
– Нет! – заявила Эллен и на мгновение наморщила лоб.
Она почувствовала, что у нас есть для нее очень дурные известия, и тут же стала отстраненной, стараясь хоть как-то воспрепятствовать происходящему.
Айрис стремительно схватила Эллен за плечи, не дав той сбежать.
– Недавно здесь был инспектор Кук, – пролепетала Яйрис. – Боюсь, что произошло несчастье.
– Несчастье… – эхом повторила Эллен.
Стремительно бледнея, она высвободилась.
– Мне так жаль, Эллен, но Такер… он мертв.
При этих словах Эллен пошатнулась.
– Может, присядешь? – спросила я, вскочив.
– Нет! Нет! Нет! – запричитала Эллен и принялась качать головой. – Не может быть! Опять! – твердила она, рассеянно глядя в пространство перед собой. – Только не это, только не это…
Я хотела ее обнять, но вдруг мой взгляд упал на лежащий на столе букет. Цветы полностью увяли.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22