10
Винсент приехал на следующий день ближе к ужину. За это время я успела накрутить себя по полной. Много ли надо женщине — пять минут и правильная мысль. Вообще-то я успела сделать это несколько раз: первый — ночью, когда проснулась после очередного кошмара с участием Хилкота, второй — утром, когда у меня ни с того ни с сего дико разболелась голова, а третий уже после обеда, когда Ее Светлость на ходу обронила Терезе, что графиня Уитмор приедет в числе первых гостей. Сестрица Винсента скривилась так, словно хлебнула неразбавленного лимонного сока, и в этот миг я ее почти любила. Впрочем, наша любовь тут же закончилась: Тереза прошла мимо, глядя сквозь. Была бы ее воля — и прошла бы сквозь, но так уж получилось, что я пока не призрак.
Беседы ни о чем, которые в Мортенхэйме велись за столом, стали традицией. Но если раньше я относилась к ним спокойно, сегодня еле досидела до минуты, когда можно было подняться. Винсент подал мне руку, и я вздохнула с облегчением: наконец-то мы останемся наедине и поговорим!
— Доброй ночи, леди Луиза.
Чтоооо?! Я почти чувствовала, как вытягивается мое лицо под аккомпанемент к звучащей в мыслях букве «о». Он это всерьез?! Или снова издевается?!
Я взглянула на де Мортена, но тот оставался невозмутим. Мы остановились в дверях, и он явно ждал, когда я уйду. Его матушка и сестры тоже поднялись из-за стола, а выход здесь был всего один. Возникла та неловкая ситуация, когда хочется сказать очень много, но возможности нет.
— Нам нужно поговорить.
— Мы можем поговорить завтра, — он коснулся губами моих пальцев, глазами указал в сторону двери и добавил уже тише: — В малой гостиной.
Надеюсь, я правильно его поняла.
В той самой малой гостиной досталось диванной подушечке: я от души поколотила ее кулаками, а теперь то и дело запускала в нее ногти, как довольная кошка. Проблема заключалась только в том, что довольной меня назвать было нельзя. Звук, напоминающий треск поленьев в камине, сейчас раздражал, но я не могла заставить себя остановиться: царапала гобеленовую ткань и прислушивалась к тому, что доносилось из коридора. А из коридора ничего не доносилось.
Да что ж со мной такое творится-то?!
Прошло полчаса, пока Винсент беззвучно появился в комнате: наверняка воспользовался магией, чтобы никто не заметил его присутствия. Он плотно закрыл за собой двери, и набросил полог. Теперь нас точно никто не услышит, любой пройдет мимо, и даже не поймет, почему.
— О чем вы хотели поговорить?
К моему разочарованию, он подошел к камину и облокотился о полку. Скользнувший по моей фигуре и лицу взгляд обжег, заставляя кровь быстрее бежать по венам. Де Мортен же почему-то не спешил заключить меня в объятия.
— Для начала про бал, — я швырнула многострадальную подушку в угол, поднялась и подошла к нему. — Спасибо, что пригласили лично.
Винсент прищурился.
— Я собирался говорить с вами об этом.
— Завтра, в малой гостиной? Ваша матушка вас опередила.
— Это ее праздник, и она может приглашать любого, кого ей заблагорассудится.
Я с трудом подавила желание спросить про леди Уитмор, а заодно и кому из них заблагорассудилось пригласить ее.
— Замечательно.
Обида жгла сердце и мешала мыслить здраво. С одной стороны, хотелось его обнять, с другой — развернуться и уйти. Так и я поступила: повернулась на каблуках и направилась к двери.
Винсент догнал меня раньше, чем я успела коснуться дверной ручки. Обнял сзади и крепко прижал к груди, но я была слишком рассержена, чтобы таять в его теплых и таких желанных объятиях. Вырываться не позволила только гордость, поэтому я застыла гордой статуей.
— Луиза, вы злитесь, потому что не хотите идти на бал, быть рядом со мной, танцевать и веселиться? Или потому что хотите, но боитесь?
Может потому, что я хотела услышать что-то вроде: «Луиза, вы согласитесь пойти со мной на бал?» — И все это когда меня держат за руки и смотрят в глаза, спрашивая о моем желании. А не о том, что и так само собой разумеется.
— Потому что вы всегда решаете за меня! — огрызнулась я неожиданно плаксивым голосом. Ой, мамочки! Вроде зелье писклявости не пила, на истерики и слезливость никогда не жаловалась. От злости на себя я скрипнула зубами и закусила губу. Вот пусть что хочет делает, не буду с ним больше говорить. Не буду и все!
— Дело только в этом? — Винсент осторожно повернул меня к себе лицом. Теперь этот вредный мужчина улыбался так, словно услышал крайне неприличный, но смешной анекдот. — Вы пойдете на бал со мной?
Де Мортен нежно погладил мою щеку, но я дала себе обещание молчать, и молчала. Секунд пять.
— Может быть.
— Может быть?
— У меня нет платья.
— Завтра приедет портниха.
Я вздохнула. Почему я не могу просто отправиться в Лигенбург? Как все нормальные женщины заказать себе платье… Хотя нормальные женщины заказали себя платья месяц назад, сейчас близятся праздники. В порядке очереди моя портниха успеет пошить только оборочки и бантик. Может быть, два.
— Соглашайтесь, — вкрадчивым голосом искусителя настаивал Винсент. Его пальцы скользнули на мой затылок, успокаивающе погладили шею, а взгляд опустился на мои губы. — Без вас праздник будет невыносимо скучным.
Какая жалость, что нельзя уехать на побережье или к горячим источникам, и устроить собственные танцы в просторной спальне какого-нибудь уединенного домика.
— Повторите, — я подалась вперед и прошептала ему в губы, — мне нравится это слышать.
— А что вам нравится еще?
Винсент не дал мне ответить, впился в губы жарким поцелуем, крепче прижимая к себе. Он терзал мой рот, словно не мог насытиться, так, что ласка сменялась болью, и снова нежностью. Я отвечала жадно и неистово, зарывалась пальцами в волосы де Мортена, стискивала его сильные плечи.
Луиза, если мы сейчас не остановимся, я уже не смогу вас отпустить. — Голос Винсента звучал хрипло.
Он сам понимал, о чем говорит? Видимо, нет, потому что уже покрывал поцелуями мою шею, а потом развернул и подтолкнул к стене. Если бы он попытался меня отпустить, я бы его придушила, честное слово! Внутри полыхал пожар, не просто пожар — настоящая огненная буря, низ живота сводило желанием. Я чуть ли не содрала с себя верх платья, когда почувствовала щелчок последней застежки. Что-то жалобно треснуло, но мне было не до нежности с одеждой. Я всхлипнула, когда де Мортен ладонями накрыл мои груди, лаская почти болезненно напряженные соски поверх тонкой нижней сорочки: сжимая, поглаживая, дразня.
Закусив губу, я уперлась руками в стену и прогнулась, пока он избавлял меня от нижних юбок, кринолина и корсета.
— Скучал по вам. Безумно, — прошептал Винсент, поглаживая мой живот и бедра. Стон сорвался, когда его ладонь скользнула ниже. Ласка обожгла, а колени задрожали от откровенных прикосновений. — И все время скучаю, когда вы не со мной.
Он мягко раздвинул чувствительные складки, коснулся входа, а я бесстыдно развела ноги, подставляясь.
— В парламенте… я… буду вас отвлекать… — говорить было тяжело, потому что медленные движения пальцев внутри отзывались издевательски — неспешным, дразнящим наслаждением. Я прислонилась пылающей щекой к стене и пробормотала: — Чувствовать вас в себе. Это мне нравится больше всего.
Вместо ответа с губ Винсента сорвался хриплый рык, и он отстранился, чтобы потом обхватить мои бедра и толкнуться вперед, растягивая, насаживая на себя. Глубоко, жарко, сильно. Я едва не закричала от чувственного восторга, вовремя закусила губу и подалась назад. Плавные осторожные движения очень скоро превратились в сильные, резкие, от которых по телу шел жар, обещающий сжечь меня… Нас.
Я запрокинула голову, и пальцы Винсента прошлись по моим губам. Я втянула их в рот и застонала, когда спустя миг он скользнул рукой между ног, лаская клитор — то мягкими, легкими движениями, то сильнее. Сладко… как же сладко! И так умопомрачительно ярко, словно ничего подобного раньше не испытывала.
— Луиза… — Хрипло, еле слышно. Горячее дыхание обожгло шею, от его низкого голоса по спине прошла дрожь.
Никто и никогда так не произносил мое имя. Никто и никогда не мог заставить меня чувствовать себя легкой, словно перышко, и в то же время потрясающе наполненной. Отчаянно живой, готовой на любые самые безумные глупости, поэтому сейчас я прошептала:
— Да, мой герцог.
Я судорожно сжимала пальцы, царапая стену, Винсент вбивался в меня и содрогался вместе со мной. Наслаждение полыхало внутри. Наслаждение, разделенное на двоих. Оно растекалось по венам, прокатывалось по всему телу, заставляло вздрагивать снова и снова, выдыхать стоны и чувствовать моего единственного мужчину всей кожей, всем сердцем, всей сутью.
Винсент сжал меня в объятиях, окутывая своим теплом. К счастью, потому что мои ноги подрагивали от пережитого блаженства, и я едва не сползла вниз. Он словно очнулся, подхватил меня и перенес на софу. Теперь я полулежала, укрытая его сюртуком, а де Мортен поглаживал мои плечи.
— Успеваете все подготовить до праздников? — Я стянула с него шейный платок, расстегнула рубашку, и пальцем рисовала на груди Винсента узоры, чувствуя себя по — настоящему счастливой. И что на меня вчера нашло?
— Да. — Де Мортен сосредоточенно кивнул, рассматривая что-то над моей макушкой. — Хочу, чтобы все разрешилось как можно скорее.
Наши взгляды встретились, и Винсент снова расслабился.
— Не волнуйтесь. Мы почти выиграли.
Я улыбнулась и потерлась щекой о его плечо. Радоваться успехам любимого не менее приятно, чем своим. Ладонь щекотно зачесалась, и я вспомнила про змею — впервые за последнее время. В Вайд Хилл я по десять раз на дню хотела спросить у Винсента, почему она не растет, и по десять раз на дню благополучно забывала: с той минуты, как мы решили быть вместе, заклятие утратило всякий смысл. Точнее, смысл утратила именно змея. Но спросить-то все равно можно!
— Почему она решила оставить меня в покое? — я показала ему руку.
— Думал, вы не спросите. — Винсент загадочно улыбнулся, перехватил мою ладонь и погладил безобидную змейку. — Мужи древности отмечали заклятием своих жен, обычно ничем хорошим такое не заканчивалась, но я нашел одно исключение. Историю женщины, которая прожила долгую жизнь, хотя ее муж погиб на войне.
— Погодите-ка. Но разве она не должна была…
— Умереть вместе с ним? Должна. Он сделал заклятие, потому что не доверял ей, но змея ее ни разу не потревожила. После смерти мужа она не пожелала больше ни с кем связать жизнь, ушла в монастырь и провела остаток жизни в молитвах.
Я не знала, что сказать. Только глазами хлопала. Получается, любовь отменяет заклятие?
— И вы все это время молчали?!
Винсент обнял меня за талию и притянул ближе.
— Вам и без того хватало переживаний. Тем более что ваша жизнь теперь в безопасности, а это главное.
Коварная нежность в его глазах на миг отключила разум. Он явно играл нечестно, потому что такому взгляду невозможно сопротивляться. Я кивнула, но все-таки уперлась ладонями ему в грудь.
— Еще вы забыли мне сказать, что я вроде как призналась вам в любви.
— И что бы вы на такое ответили, вспыльчивая моя?
Пожалуй, он прав. В тот вечер, когда Винсент впервые увидел притихшую змею, я была немного… на взводе. Самую малость. Словом, не лучшее время для объяснений.
— Хм. Считайте, что вам повезло.
— Разумеется, повезло. У меня есть вы.
Давно он научился делать такие комплименты? Щеки загорелись, и я поспешила сменить тему.
— Винсент, я бы хотела съездить в город за подарками.
— Напишите мне список, и я все привезу. — Он нахмурился и поспешил объяснить: — Хилкота и его сестру допросили.
Я замерла. Настолько привыкла к тому, что от Винсента слова не дождешься по поводу расследования, что даже не подумала спросить.
— Баронет собрался за несколько дней, хотя до того ничто не предвещало поездки. Не было ни писем, не приглашений. Билеты ему тоже достались чудом: пожилая чета отказалась от путешествия за день до отправления поезда.
— Хотите сказать, Хилкот планировал мое убийство заранее?
— Все более чем странно. Сестра и семейный врач Хилкотов уверяют, что он всегда отличался дурным нравом и нетерпимостью к порокам, коих по его мнению слишком много, но не жестокостью, граничащей с помешательством. Тем не менее, когда речь заходит о вас, он начинает вести себя как умалишенный. Берт подозревает, что баронет — всего лишь оружие, и я склонен с ним согласиться.
— Я… не понимаю. Зачем кому-то меня убивать?
— Они сделали ставку на заклятие, и проиграли. По всей видимости, расчет был на то, что вы погибнете сразу.
А ведь и правда. Я до сих пор помнила боль, словно с меня живьем сдирают кожу или окунают в кипяток. Змея должна была меня придушить, но то ли мои неоднозначные чувства к Винсенту сработали, то ли непробужденная сила помогла продержаться. Как бы там ни было, объятия с Рином закончились не настолько плачевно, как рассчитывал создатель заклятия.
Кто-то хотел ударить по репутации Винсента: он ни за что не признался бы, что в этом замешана его семья. Мертвая актриса, которая в прошлом здорово насолила герцогу де Мортену, смертельное заклятие на крови, привязавшее ее к нему — после такого общество отвернется даже от советника Ее Величества. Ему грозило заключение, если не смертная казнь.
По спине заструился холодный пот, но сильные объятия Винсента вселяли уверенность, и только потому я до сих пор не тряслась, как в лихорадке. Он крепче закутал меня в сюртук и прижал к себе — словно боялся, что я растаю в воздухе.
— Простите меня. Не стоило вам этого рассказывать.
Я замотала головой.
— Я рада, что вы рассказали. Винсент…
Он внимательно посмотрел на меня.
— Научите меня управлять магией. Да, я знаю, что это опасно, но…
— Нет.
— Почему?! — я попыталась отстраниться, только Винсент держал крепко. — Почему вы не хотите учить меня защищаться?!
— Потому что пробужденная в вашем возрасте магия опасна, и вы это знаете не хуже меня.
— Опаснее, чем убийца, который снова может поджидать меня где-нибудь?
— В Мортенхэйме вам ничего не грозит, а после утверждения реформы все это утратит смысл.
— Но…
— Луиза, это не обсуждается.
Де Мортен плотно сжал губы, и я поняла, что дальше разговор продолжать бессмысленно. Если он вбил себе в голову, что магия скорее причинит мне вред, чем сумеет защитить, ничто не заставит его изменить решение. Что же, и я не намерена сдаваться так просто: слишком живы в памяти воспоминания о том, как змея раздирала меня на части и как Хилкот сжимал мою шею. Винсент уверен, что сумеет защитить, но я привыкла знать, что могу постоять за себя сама.