Книга: Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 1
Назад: 53
Дальше: 58

54

Фамилия его была Уокер… – Слово «уокер» (walker) может означать «да неужто!», «ой ли!», «врешь!» и т. п.

55

Фатима – персонаж арабской сказки об Аладине.

56

«Бой coup» – искаженное французское «bon soir» (бон суар) – «добрый вечер».

57

Проктор – адвокат при суде Докторс-Коммонс (см. ниже), судопроизводство в котором сильно отличалось от судопроизводства в общих судах. Прокторы были выделены в особую корпорацию, и кандидаты в прокторы проходили специальную подготовку. После ликвидации суда Докторс-Коммонс прокторы вошли в корпорацию поверенных (солиситоров).
Назад: 53
Дальше: 58