Книга: Сирота Х. Человек из Ниоткуда
Назад: Глава 52 Карты на руках у противника
Дальше: Глава 54 Нет

Глава 53
Пропасть

Когда Слетчер увидел, как Морена Агилар пересаживается на другой автобус, сердце в его объемистой груди застучало сильнее от азарта. Притормозив свою «тойоту», следовавшую за «даунтаун-экспрессом», едущим на север, он заметил, что девушка направлялась не на пересадку, а на другую сторону улицы, чтобы сесть в автобус, следующий на юг. Возвращается на Стрип. Классический отвлекающий маневр, который вполне мог посоветовать ей Сирота Икс.
Морена находилась под наблюдением Слетчера уже три дня и три ночи. Она еще раз навестила сестру, а работала, продавая чипсы и гуакамоле, в говенной забегаловке, предпочитающей расплачиваться черным налом. До сих пор в распорядке дня Морены ничто не указывало на то, что Эван вернулся в игру.
Развернув машину на сто восемьдесят градусов, Слетчер немедленно связался со своим оставшимся полевым агентом, которого – по недосмотру родителей – звали Дон Джулио.
– Большой Папаша – Текиле-один. Отзови сестру и отследи мою позицию.
Своим огромным большим пальцем Слетчер надавил на экран телефона, запуская приложение, транслирующее координаты.
– Т-один – БП. Буду у тебя через… семь минут.
Даже в утренние часы транспортный затор по дороге на Стрип мог соперничать с пробками в центре Лос-Анджелеса. Слетчер терпеливо ждал в своей машине за три автомобиля до автобуса, направив на себя все вентиляторы. На каждой остановке он внимательно осматривал всех выходящих пассажиров.
Его никогда не переставало удивлять то, насколько унылым и бесцветным выглядел Лас-Вегас при свете дня: здания странной формы, с неровными линиями, напоминающие постройки из конструктора «Лего», на которые кто-то наступил. Мимо проползли тротуары Сахара-авеню, проплыла башня казино «Стратосфера», напоминавшая антенну из фантастических фильмов семидесятых. В зеркале заднего вида Слетчер заметил, как серый внедорожник подъехал сзади.
– Упади ей на хвост, когда она выйдет, – сказал он по радио. – Меня она узна́ет.
– Понял.
Автобус повернул на Сендс-авеню, приближаясь к казино «Остров Сокровищ» с вывеской в виде черепа и костей и пиратским кораблем в Бухте Сирен, дремлющим в ожидании ночного шоу. Похоже, Эван и Морена запланировали еще одну встречу на Стрипе – много суеты, много свидетелей, много камер. Автобус повернул на восток, проехал между «Винн» и «Палаццо» вдоль экстравагантной трассы для гольфа. Затем остановился, не доезжая немного до Пэрадайз-роуд, и в распахнувшиеся двери, опустив голову, вышла Морена. Руки она держала в карманах пальто и все время нервно оглядывалась, пока торопливо шла по улице. Девушка прошла мимо гигантской парковки в семь этажей, возвышавшейся над мостовой, словно бетонный кукурузный початок, и сквозь автоматические раздвижные двери вошла в холл ювелирного магазина «Ла Ривери». Солнечный свет отражался от софитов нового отеля-казино, бликуя на стекле, соперничавшем с самим невадским солнцем.
Махнув рукой на штраф за остановку в неположенном месте, Слетчер оставил свою «тойоту» напротив парковки так, чтобы до нее легко можно было добраться при отступлении. Внедорожник проехал мимо, и вскоре Дэнни увидел, как Джулио остановился у «Ла Ривери», выскочил из машины и вошел внутрь. Над головой Слетчера тянулся пешеходный мост, соединявший верхний уровень парковки с «Ла Ривери». Здоровяк подумал о том, чтобы сменить угол обзора, но, поскольку не знал, где обосновался Сирота Икс, направился в холл казино.
Войдя внутрь, Слетчер заметил, как закрываются двери лифта. Через миг на его телефон пришло текстовое сообщение:
«Т1: 8-Й ЭТАЖ».
Джулио успел войти в лифт и сейчас ехал рядом с Мореной.
Слетчер плечом открыл дверь на лестницу и побежал, перепрыгивая через три ступеньки. Несмотря на свои габариты, он был в идеальной физической форме. Из двери пятого этажа выпорхнула стайка длинноногих девиц на высоченных каблуках. Он пронесся мимо, заставив их вжаться в стену. К тому моменту, когда Дэнни добежал до восьмого этажа, его дыхание сбилось. Он подождал за дверью, пока не услышал, как открываются двери лифта. Мгновение спустя сквозь стекло в двери Слетчер увидел, как Морена проходит мимо, менее чем в трех футах от него. Позади нее следовал Джулио в деловом костюме, позволявшем ему сливаться с толпой и скрывавшем его могучие мышцы.
Слетчер нажал на ручку двери и выглянул в коридор. Морена, сжав руки в кулаки, торопливо шла вперед не оглядываясь. Несмотря на то что походка Джулио казалась неторопливой, благодаря своим длинным ногам он следовал лишь в нескольких шагах за девушкой. Слетчер вышел с лестничной площадки и последовал за ними обоими, стараясь держаться позади Джулио, чтобы, обернувшись, Морена его не заметила. Если они с Джулио правильно рассчитают время, то к двери подойдут все одновременно и в случае обстрела Морена послужит в качестве живого щита.
В середине коридора Морена постучала в дверь, затем повернула ручку и вошла внутрь. Джулио, запустив руку за отворот пиджака, вынул пистолет и в два быстрых шага сократил расстояние до двери. Слетчер, уже доставший свой пистолет, перешел на бег, приближаясь к Джулио. Позиция была идеальной.
В комнату они вломились одновременно, будто поезд с тремя вагонами.
* * *
С высоты восьмого этажа Эван, находящийся на балконе безвкусно обставленного отельного номера, следил за движущимся по Сендс-авеню конвоем: сперва автобус, за ним фиолетовая «тойота», за ней темный внедорожник. Эван привязал к перилам балкона трос, и сейчас он болтался над пешеходным мостом этажом ниже. «Форд» стоял на крыше парковки с другой стороны моста так, чтобы Эван мог быстро до него добраться. Из окна он видел заднюю сторону кузова пикапа, блестящую на солнце.
Со своей наблюдательной позиции Эван заметил, как Морена вышла из автобуса и скрылась из виду внутри холла. Он увидел, как Слетчер выбрался из своей «тойоты», припаркованной с нарушением правил, а внедорожник проехал дальше, следуя за Мореной. Затем он подошел к двери в комнату 8124, отпер ее и отступил к балкону. Принимая во внимание габариты Слетчера, Эван думал о том, чтобы взять с собой на дело дробовик «Бенелли», но план требовал большей аккуратности. В его голове зазвучал голос Джека: «Точность выстрела важнее калибра».
Вынув из кобуры свой кольт 1911, Эван встал в стойку для стрельбы, наведя ствол с привинченным глушителем на дверь. Слетчер надеялся, что Морена приведет его к Эвану.
Эван собирался оправдать эту надежду.
Он ждал, прислушиваясь к вибрациям пола. Рана в животе горела огнем.
Ручка двери повернулась, и события завертелись с головокружительной скоростью.
Морена вбежала в дверь и сразу же кувырком ушла с линии огня – Эван заблаговременно убрал с ее пути мебель. Когда девушка проскочила мимо его ног, в дверном проеме возник тяжелый наемник, и Эван дважды выстрелил ему в грудь, а третью пулю послал в переносицу. Наемник упал на месте, открывая взгляду фигуру Слетчера.
За спиной у Эвана Морена перелезла через балкон, схватила веревку и стала спускаться на мостик.
В отличие от наемника, Слетчер держал оружие наготове, поэтому первый выстрел Эвана угодил в пистолетную рукоять. Руку с пистолетом отбросило в сторону, и Слетчер толкнул тело вперед. Эван вынужден был отскочить, чтобы оно не упало на него.
Рана в животе отдалась болью, и это стоило Эвану лишней секунды во время того, как он вскинул пистолет. Слетчер зафиксировал взгляд на стволе кольта Эвана, оценивая линию стрельбы. Выставив руки перед собой, он бросился вперед.
Следующая пуля оцарапала предплечье Слетчера, когда он поднял руку, чтобы защитить лицо. Еще одна прошла сквозь правую руку, но этого мгновения Слетчеру хватило, чтобы убрать голову.
Он даже не замедлил хода.
Его предплечье, простреленное пулей, будто стальная труба обрушилось на запястье Эвана ударом из каратэ шотокан. Тот упал на землю и перекатился, его пистолет улетел за край балкона. Внизу Эван увидел фигурку Морены: девушка бежала по мосту прочь. Он, вскочив на ноги, просчитал ситуацию. Однажды Эван тренировался с мастером шотокан, который забивал гвозди в пол кулаками. Его руки, ноги и голени были будто сделаны из железа. Мастер говорил Эвану, что можно убить человека одним ударом, и, глядя на Слетчера, Эван понимал, что его противник на это способен. Схлестнуться в кулачном бою с человеком таких габаритов было последним, чего ему хотелось.
Они кружили друг напротив друга по номеру, выставив руки вперед в защитной стойке – ладонями внутрь – и приподняв их к вискам. Учитывая разницу в габаритах, Эван должен был атаковать нервные центры Слетчера – глаза, нос, уши, горло. Но самый большой человеческий орган – это его кожа. Нужно было, чтобы Слетчер почувствовал боль сейчас, а не завтра.
Эван атаковал приемом пенчак силат, индонезийского боевого искусства, отклонившись влево, а затем ударил Слетчера по правому уху ладонью. Глаза здоровяка закатились, но потом показались зрачки – будто у робота, восстановившего энергопитание. Слетчер атаковал вслепую, Эван уклонился, уйдя в сторону, и ударил большим пальцем в сочленение челюсти – туда, где проходит евстахиева труба. Он почувствовал, как палец вонзается в податливую кожу, но для этого Эвану пришлось подойти к Слетчеру слишком близко, оказавшись в зоне его досягаемости. Эван знал, что это повлечет за собой последствия.
Руки Слетчера пришли в движение. Из той, что была прострелена, лилась кровь. Эван попытался защитить голову, вскинув ладони. На него обрушился град ударов. Несмотря на это, ему удавалось держаться достаточно близко к противнику, но так, чтобы тот не мог достать его сокрушительным хуком.
Удары сыпались без остановки, и Эвану нужно было перейти в контратаку. Он вскинул локоть, взмахнув рукой вверх, будто втирая гель в волосы. Кончик локтя врезался в подбородок Слетчера и рассек его до крови. Здоровяк отступил, переводя дыхание.
Они использовали различные боевые стили, будто говорили на разных языках уличных драк: филиппинское парирование, японский блок двумя руками, удар открытой ладонью, вернувший их в Индонезию, захват рукой, направленный на то, чтобы сломать кость… Наконец при помощи прямого удара ногой Эвану удалось разорвать дистанцию.
По рукам Слетчера вились кроваво-красные змеи, дырки от пуль поблескивали на солнце. Эван почувствовал, как опухает правая щека, но только бы не заплыл глаз. Роскошный ковер на полу выглядел сейчас так, будто лежал в мастерской автомеханика. Кто-то заглянул в открытую дверь, вздрогнул и убрался подальше. Слетчер одной ногой оттолкнул в сторону труп оперативника, освобождая место. Под его футболкой перекатывались каменные мышцы. Если Эван не выйдет из боя, Слетчер порвет его на части.
Он атаковал Эвана ударом шотокан, тот парировал приемом муай-тай и контратаковал ударом ноги в нижнюю часть живота. Это не оказало на Слетчера заметного эффекта из-за стальных мышц его пресса, но от удара он качнулся вперед. Теперь Эван мог достать до его головы.
Эван вошел в клинч, обхватив двумя руками невероятно широкую шею Слетчера, и надавил на сонные артерии. Пригнув голову противника ниже, он принялся бить его коленом в нос, невзирая на попытки Дэнни защититься, и одновременно раскачивал его из стороны в сторону, пытаясь вывести из равновесия.
Не получилось. Слетчер был слишком силен, он просто схватил Эвана и отбросил его прочь, ударив о зеркало. Рана открылась, живот свело от боли. Вокруг посыпалось битое стекло, его осколки впились в плечи.
Эван упал на ковер. Слетчер подался назад, невольно дав ему пространство для маневра. Эван прыгнул через перевернутое кресло, выскакивая на балкон. Удар Слетчера настиг его со спины. Эвана швырнуло на перила, но он перевалился через них и схватился за веревку. Она выскользнула из рук, он поймал ее снова, съехал вниз несколько ярдов, сдирая кожу на ладонях, и вновь выпустил веревку. Шесть футов, остававшиеся до моста, Эван преодолел в падении, ударившись о мостик копчиком и лопатками. Еще до того, как он почувствовал боль, солнце закрыла фигура Слетчера. Дэнни схватился за веревку, а затем отпустил ее, целясь в Эвана огромными ботинками.
Эван сделал кувырок назад, окинул мостик взглядом в поисках своего кольта и помчался к парковке и своему пикапу. От приземления Слетчера мостик содрогнулся. Через несколько секунд его шаги загрохотали позади Эвана.
Не обращая внимания на колющую боль в животе и ноющие от падения мышцы, Эван мчался к пикапу, нащупывая в кармане ключи от тайника. Повернув на ходу, он, едва не падая, выбежал боком на парковку.
Морены нигде не было. Эван велел ей бежать не останавливаясь, а он позаботится о том, чтобы ее никто не преследовал. На то, чтобы выполнить это обещание, уйдет какое-то время. На другой стороне крыши распахнулись двери лифта и семья из четырех человек вывалила наружу. Увидев открывшуюся перед ними картину, папаша наклонился, вдавив кнопку, и вскоре они исчезли внутри лифта.
Израненными руками Эван вынул ключи, уронил их, снова подобрал, все это время затылком чувствуя приближение Слетчера, неумолимого, как лавина. Эван открыл ключом потайное отделение и вынул дробовик. Катана в ножнах упала на землю, патроны для дробовика рассыпались вокруг.
В этот момент Слетчер настиг Эвана.
Времени на то, чтобы выстрелить, не было – не было времени ни на что, кроме как уклониться. Слетчер выбил из рук Эвана дробовик, но по инерции врезался в борт автомобиля. От этого столкновения вздрогнула земля. Послышался хруст костей, однако Слетчер лишь глухо зарычал. Эван кинулся за дробовиком, но тот укатился прочь, отлетев к металлическим перилам у широкого бетонного навеса. Коробки с патронами разорвались, и всюду валялись красные патроны для дробовика. Слетчер, отскочивший от машины, едва не поскользнулся на них, но удержал равновесие и бросился на Эвана. Тот, тяжело дыша, кое-как поднялся на ноги.
Слетчер тоже держался на ногах неуверенно – похоже, он сломал бедро. С его рассеченного подбородка на футболку лилась кровь, она покрывала руки Дэнни, капала с пальцев. Столкновение с машиной дезориентировало его, и у Эвана был шанс воспользоваться этим.
Слетчер возвышался над ним, поднимая руки для боя. Эван отпрянул в сторону, заставив его развернуться и переместить вес на сломанное бедро. Слетчер стиснул зубы и сделал шаг. Кость хрустнула. Прежде чем противник смог восстановить равновесие, Эван шагнул вперед, переместил вес на левую ногу, а правой нанес удар сверху вниз из арсенала вин-чунь, целясь в колено ведущей ноги. Колено сломалось, нога вывернулась назад, здоровяк взревел и пошатнулся, каким-то образом умудрившись устоять. На мгновение Эван потерял равновесие, и этого времени Слетчеру хватило на то, чтобы рвануться вперед, развернуться и обрушить удар на его солнечное сплетение.
Рана в животе взорвалась болью, захлестнувшей все тело. Сила удара была такова, что Эван упал на землю и, откатившись назад, стукнулся о перила затылком. Из его глаз посыпались искры, щеку стесало о нагретый солнцем бетон. Со странным спокойствием он наблюдал за тем, как Слетчер тащится по покосившейся в глазах Эвана крыше, как его фигура становится все больше.
Эван моргнул, усилием воли возвращаясь в реальность, и повернул голову. За перилами был лишь кольцом опоясывавший парковку десятифутовый бетонный навес, уставленный черно-зелеными солнечными батареями. За ним зияла пропасть в семь этажей. Эван моргнул еще раз и зажмурился крепче. Он что-то упускал. Во время падения Эван толкнул катану под нижнюю ступеньку металлической лестницы вместе с несколькими патронами для дробовика. Но он сосредоточился не на этом. Он сосредоточился на дробовике «Бенелли», ствол которого покоился лишь в нескольких дюймах от края.
Держась за перила, Эван поднялся, будто боксер, цепляющийся за канаты ринга, и перевалился на другую сторону. Над его головой просвистел кулак Слетчера, промахнувшийся лишь на несколько дюймов. Затарахтели патроны, меч описал ленивый полукруг и провалился в щель между солнечными батареями.
Эван пополз по карнизу к дробовику, его локти и колени скользили по стеклу солнечных батарей. Он услышал, как одна из них разбилась под весом Слетчера, последовавшего за ним. Пальцы Эвана потянулись к дробовику.
Слетчер бросился на него, хватая за лодыжку. Пальцы Эвана дрогнули, толкнули дробовик вперед.
Оружие беззвучно перелетело за край. Какое-то время его падение можно было видеть в зеркальных окнах задней стены «Ла Ривери». Затем дробовик скрылся из виду. Порыв ветра растрепал Эвану волосы, он ощутил ласковое касание солнечного луча к щеке. Поэтичный момент обычной жизни.
Затем Слетчер дернул его на себя. Эван упал на живот.
Развернувшись, он двинул Слетчера ногой, вложив в этот удар все силы, какие только у него остались. Удар пришелся в голову. Здоровяк отлетел к краю.
Толстые пальцы Слетчера скребли по скользкой кремниевой поверхности, сбрасывая вниз рассыпанные патроны. Его ноги свесились с краю, и грузное тело, обладающее низким центром тяжести, потянуло вниз. Слетчер уперся локтями в карниз, но локти скользнули по поверхности. Его окровавленная рука проползла по выступу.
И за что-то ухватилась.
Это была катана в ножнах, застрявшая между панелями солнечных батарей.
Она торчала с краю карниза, словно флагшток из стены здания. Вес Слетчера загнал ножны глубже в щель, выпрямил их горизонтально, уперев в бетон крыши.
Его могучая рука дрожала. Мышцы были повреждены пулей, Дэнни не мог полностью соединить пальцы.
Время замерло. Затем другая рука Слетчера взметнулась в воздух и ухватилась за ножны рядом с первой.
Он подтянулся, выбираясь из-за края.
Тротуар простирался в сотне футов внизу.
Ножны на дюйм соскользнули с лезвия.
Слетчер замер. Если клинок выскочит из ножен, он упадет вместе с ним. Равновесие восстановилось, и мгновение спустя Слетчер дюйм за дюймом продолжил подъем.
Прикусив щеку, чтобы справиться с болью, Эван подполз к Слетчеру и мечу. Лицо противника было напряжено, на виске пульсировала жилка. Тем не менее он продвигался вперед.
Эван подполз ближе. Он хотел пнуть Слетчера, но тот видел его и готов был отреагировать даже из своего положения. Если Эван окажется в радиусе его досягаемости, Слетчер схватит его и утащит за собой.
Вместо этого Эван сконцентрировался на мече. Он попытался вынуть катану из щели между панелей, но вес Слетчера удерживал клинок на месте. Ухватившись за ножны, Эван попробовал снять их с клинка, но и это оказалось невозможным.
Слетчер выбирался из-за края. Его локти уже показались над карнизом, он почти мог ими упереться.
Раздавшийся треск заставил противников замереть.
Взгляд Эвана переместился на трещину в ножнах, расколовшихся, когда Питер уронил их. Снова послышался хруст. Трещина увеличилась, разрастаясь прямо под руками Слетчера.
Дыхание Эвана замерло в груди. Глаза Слетчера, находящиеся на одном уровне с его глазами, расширились. Их белки были испещрены красными прожилками. Губы задрожали, кадык задергался.
Замерев, оба смотрели на ножны.
Под пальцами Слетчера они разлетелись на куски. Здоровяк разжал хватку и снова начал соскальзывать.
Слетчер отпустил руки одну за другой, позволяя кускам ножен упасть, а затем его ладони вцепились в металл клинка.
Эван думал, что лезвие разрежет Дэнни пальцы, но нет – Слетчер ухватился за тупую сторону лезвия.
Сквозь его стиснутые зубы вырвался удивленный вздох. Шея Слетчера напряглась, могучие бицепсы вздулись, огромное тело снова начало подниматься.
Лезвие клинка изогнулось, но японская сталь тамахаганэ, выплавленная более столетия назад и используемая для изготовления пушечных ядер в эпоху Мэйдзи, была чрезвычайно крепкой.
Слетчер преодолел еще несколько дюймов, его лицо показалось над краем крыши.
У меча была длинная рукоять, рассчитанная на двуручный самурайский хват. Она на четыре дюйма возвышалась над солнечными батареями – как раз достаточно места для пальцев Эвана. Обмотка рукояти не давала пальцам соскользнуть, ребро ладони уперлось в гарду – цубу – катаны.
Эван дернул изо всех сил, пытаясь вытащить меч. Безуспешно.
В нескольких футах от него Слетчер поднимался, сантиметр за сантиметром ползя по крыше.
Меч дернулся в руке Эвана, и он понял – если он не может вытащить меч, возможно, его удастся развернуть.
Со всей силы он крутанул рукоять, будто давал газу на мотоцикле. Сперва ничего не произошло, но затем меч слегка повернулся в своем импровизированном креплении.
И от этого движения Слетчер соскользнул вниз на шесть дюймов.
Эван продолжал проворачивать клинок режущей кромкой к Слетчеру. Меч поворачивался рывками, Слетчер ослаблял хватку. Его огромные руки, израненные, покрытые кровью, дрожали.
Взревев, Эван рванул меч, повернув его где-то на четверть. Теперь режущая кромка смотрела в небо.
Безумный взгляд Слетчера еще мгновение был направлен на Эвана. А затем катана сделала то, для чего была создана.
Лезвие отрезало фаланги пальцев Слетчера. Его руки заскребли по крыше, пытаясь за что-нибудь ухватиться.
Не сводя с Эвана глаз, Слетчер начал падать. Глядя на отражение в зеркальных окнах «Ла Ривери», Эван наблюдал за тем, как летело вниз тело его врага, пока оно не скрылось из виду.
Он не видел, как Слетчер рухнул на крышу «тойоты», но услышал звук падения.
Назад: Глава 52 Карты на руках у противника
Дальше: Глава 54 Нет