Книга: Встречный бой
Назад: Взгляд сверху. 1.
Дальше: Дочь эволюции. 3.

Сын Земли.

3.

Роберт выскочил из окопа, нажал спусковой крючок через мгновение после того, как увидел мишень. Рывком преодолел открытый участок и шмякнулся в траншею.
— Цель поражена, — раздался в наушниках бесстрастный голос инструктора. — Задание зачтено, переходите к…
— Внимание третьей роте, — неожиданно в учебную сеть связи вклинился капитан. — Код «Альфа»! Построение через пятнадцать минут!
— Сомий хвост, — удивленно пробормотал Роберт.
За три года службы в полку их роту ни разу не поднимали по коду «Альфа», обозначающему максимальную степень возникшей опасности. Плановые операции проводились по коду «Гамма», пару раз случались внештатные ситуации класса «Бета».
— Пять минут на то, чтобы сдать учебное оружие! — сержант Фолли, вместе с отделением находящийся на полигоне, сориентировался, как и положено командиру, первым.
Роберт находился дальше всех от расположенного около входа на полигон здания диспетчерской. Когда он прибежал туда, то к узкой двери, ведущей на небольшой склад, выстроилась очередь.
— Что за ерунда? — сказал Штольц, расстегивая отягощающий жилет. — Неужели террористы какие объявились?
— А ну не болтать! — прикрикнул Фолли. — Все узнаете в свой срок!
Роберт дождался очереди, сдал жилет, шлем и учебный автомат, а затем вместе с остальными побежал к казармам.
Дежурная рота должна быть готова к выступлению в любой момент, поэтому через пятнадцать минут бойцы третьего взвода, украшенные рюкзаками, подходили к плацу.
— Я что, брежу? — удивленно сказал Лю Фай, когда стало ясно, что там строятся парни из других рот.
Похоже было, что к отправке готовили целый батальон.
— Не нравится мне это, — пробормотал Роберт. — Что, дьявол побери, происходит?
— Если бы я знал, — мрачный Фолли потер переносицу. — Вон майор идет, может он объяснит…
— Смирно! — прозвучавшая команда заставила шепотки смолкнуть, а полицейских замереть в напряженном внимании.
Командир батальона, майор Смодиш, выглядел несколько растерянным.
— Слушайте меня внимательно, — сказал он. — За воротами ждут транспортеры, чтобы доставить нас на аэродром. Оттуда мы вылетаем в Нанкин, к порталу, ведущему на Ниобу. Дальнейшие инструкции получите позже. Я могу лишь добавить, что эта командировка продлится долго, возможно, несколько месяцев. Командирам взводов — обеспечить погрузку!
— Несколько месяцев? — пробормотал Роберт. — Чем мы будем заниматься? Восстание подавлять?
Предположение выглядело невероятным. Ниоба была одной из первых планет, освоенных человечеством, и никогда не доставляла метрополии особых проблем.
— Эх, а я с такой девицей познакомился… — цокнул языком Штольц. — Договорились в следующую субботу встретиться. Теперь ничего не выйдет, а самое обидное — она решит, что я просто удрал!
Использовать средства личной связи на территории полка запрещалось, так что сообщить о том, куда именно и на какой срок их отправляют, никто из полицейских не мог.
— Быстро, быстро! За мной! — лейтенант Вантерпул не дал подчиненным расслабиться. — Транспортеры ждать не будут!
— Раскричался, — проворчал Лю Фай, глядя в черный затылок лейтенанта. — Перед начальством выслуживается.
Вантерпул славился непроходимой глупостью. Как он ухитрился окончить офицерское училище — оставалось загадкой, но у него во взводе реально командовали возглавляющие отделения сержанты.
— Еще накричится, — вздохнул Роберт, вместе с остальными переходя на бег.
Ворота оказались распахнуты, а за ними фырчали моторами транспортеры. Полицейские забирались в кузова, рассаживались по лавкам, слышались окрики сержантов и офицеров.
— Эх, когда вернемся мы сюда, — вздохнул Штольц, снимая рюкзак и укладывая его на пол.
— Когда-нибудь вернемся, — ответил Роберт.
Трап грузового трюма опустился с негромким гудением, и замер, коснувшись земли.
— Порядок обычный — по ротам, взводам и отделениям, — сказал выглянувший из трюма толстый капитан из хозяйственной части. — Господ офицеров прошу обеспечить тишину!
— И этот напуган, сомий хвост, — заметил Роберт. — Хотя ему-то уж чего?
— Думаю, жирная сволочь боится, что чего-нибудь не хватит, — с улыбкой заметил Штольц. — И тогда обнаружится, сколько он всего украл!
Все время полета салон самолета гудел от разговоров. Выдвигались самые разные версии, куда и зачем отправляют целый батальон спецназа, но ни одна не выглядела достоверной.
За сто с лишним лет существования колоний ни одна из них не попыталась стать независимой, а в том, что где-то во Вселенной будут обнаружены агрессивные братья по разуму, разуверились даже фанатичные искатели инопланетных цивилизаций.
— Главное, чтобы оружия хватило, — заметил Лю Фай. — Без остального я согласен обойтись!
Роберт хмыкнул, но промолчал.
Очередь двигалась неспешно, точно огромная гусеница, и третий взвод второй роты добрался до ее конца только через час.
— Держи, — взмыленный сержант из хозяйственной части вручил Роберту шлем и бронежилет. — Что там еще? Ага, ножи, автомат, пять магазинов…
Обычно выдавали три.
Но сюрпризы на этом не закончились. Вместо нескольких банок консервов Роберт получил целую коробку, запасов в которой хватило бы, чтобы он не умер с голоду недели две.
— Расписывайся! — велел сержант, вытирая пот со лба.
В некотором помрачении чувств Роберт приложил носимый на шее индивидуальный цифровой ключ, срабатывающий от отпечатка пальца, к считывающему устройству вычислительно центра, и зашагал вниз по трапу, вдоль шеренги все еще стоящих в очереди соратников.
— Так, все собрались? — Вантерпул окинул взвод взглядом самца гориллы, осматривающего свой выводок. — Тогда за мной!
— Куда на этот раз? — пропыхтел Лю Фай. — Нам что, еще что-нибудь выдадут?
Бегом двинулись прочь от самолета, к ограде аэропорта. За воротами обнаружилась автостоянка, уставленная одинаковыми, покрашенными в темно-зеленый цвет карами.
Около машин суетились полицейские, раньше прошедшие через руки снабженцев.
— Джипы? Мы что, поедем на них? — опешил Штольц.
— Дальше батальон двинется своим ходом, — ответил Вантерпул. — Одна машина положена на отделение.
Джипы оказались большими, куда шире и длиннее обычных каров. Позади отсека для пассажиров, где убирались восемь человек, имелся багажный.
— Почти нет пластика, один металл! — заметил Фолли, постучав кулаком по борту. — Так, кто у нас будет водителем?
— Я могу, — вызвался Крауч. — Я все время езжу на ручном управлении.
Новичку, до сего дня вызывавшему лишь улыбки, досталось несколько уважительных взглядов. Большинство обитателей Земли полагались на надежные программы-пилоты и плохо представляли, как именно управлять каром с помощью руля и сенсоров.
— Хорошо, — после паузы сказал Фолли. — Забирайся на место водителя и разберись с управлением, а мы пока загрузимся.
Крауч приступил к исполнению приказа со всем пылом неофита. За пару минут он выяснил, как выдвигать и убирать крышу, опускать стекла, включать и выключать свет и фары.
— Из парня выйдет толк, — заметил Роберт.
— А дурь — останется! — хмыкнул Штольц.
— Да… да… так точно, — Фолли кивал, вслушиваясь в доносящуюся из вставленного в ухо микрофона командирской сети связи речь. — Так, приказано сидеть в машине и ждать сигнала к выдвижению. Кроме того, мы должны находиться в боевой готовности…
— Это еще зачем? — удивился обычно немногословный Джефф, уроженец затерянной в лесах Южной Африки деревни.
— Думаешь, я знаю? — сержант пожал широкими плечами. — Оружие зарядить, шлемы и бронежилеты надеть… И залезайте в кар, нечего тут стоять!
Сиденья джипа оказались хоть и мягкими, но неудобными, это Роберт ощутил сразу.
— И долго мы будем здесь торчать? — бурчал разместившийся позади Крауча Лю Фай.
— До тех пор, пока все не погрузятся, — ответил Штольц. — Вон третий взвод третьей роты бежит. Надеюсь, что больше ждать никого не будем.
В наушниках шлема чуть слышно чирикнуло, а потом раздался голос капитана Смодиша.
— Двигаться по шоссе колонной поротно и повзводно, вслед за командирской машиной. Поехали!
— Заводи, во имя Единого, — Фолли хлопнул Крауча по плечу.
Тот кивнул, джип ожил, затрясся и медленно поехал вперед.
У других машин дело шло хуже, водители там не имели большого опыта ручного вождения, так что кары рыскали туда-сюда, два столкнулись бамперами, а один с лязгом въехал в ограду аэропорта.
— Первый раз в жизни я сомневаюсь в том, что функциональная специализация — исключительно полезная штука, — задумчиво проговорил Штольц.
— Не умничай, и без тебя тошно! — огрызнулся сержант и тут же сорвался на гневный рык. — Поворачивай, поворачивай! Куда он прет, Лик Единого?
Столкновения удалось избежать в последнее мгновение. Чужой джип, за стеклом которого промелькнуло белое лицо водителя, украшенное выпученными глазами, с ревом отвернул в сторону. Фолли выругался длинно и витиевато, шея Крауча выразительно покраснела.
На то, чтобы выстроить машины колонной по взводам и ротам, понадобилось двадцать минут, а еще через десять батальон мчался на восток, прочь от аэропорта.
К тому моменту, когда показался портал, солнце опустилось к самому горизонту и стало оранжевым, точно апельсин.
— Подъезжаем, — сказал Роберт, разглядев впереди неяркое голубоватое свечение.
— А? Что? — дремавший Штольц открыл глаза, потянулся было почесать затылок, но наткнулся на шлем.
Шоссе взобралось на холм и пошло вниз, в ложбину. Комплекс портала открылся во всей красе.
Он напоминал изготовленную из металлических труб и поставленную на ножки кириллическую букву «П» таких размеров, что через нее прошел бы океанский лайнер. Внутри контура портала колыхалась светящаяся голубая пелена, напоминающая исполинскую занавеску.
Четырехрядное шоссе уходило прямо в нее, и видно было, как из свечения выныривают тяжелые грузовые транспортеры. В просторных кузовах громоздились ряды ящиков.
Рядом с самим порталом виднелась будка навигационного отсека, а неподалеку от дороги располагались пункт технического контроля, таможенный и полицейский посты.
— Что-то я есть захотел, — вздохнул Лю Фай.
— Сейчас будет время поужинать, — сказал Фолли. — Пришел приказ остановиться у поста и ждать.
Джипы один за другим сворачивали с шоссе и, напоминая стадо рвущихся к водопою буйволов, покатили к полицейскому посту. Там, судя по поднявшемуся переполоху, гостей не ждали.
Крауч припарковал кар ловко и умело, заглушил мотор и с гордым видом оглянулся.
— Молодец, — проговорил сержант одобрительно. — Только не зазнавайся! Так, можно выйти из машины и размять ноги! Но далеко не уходить — до туалета и назад. Все поняли?
— Еще бы, — ответил Роберт, открывая дверцу.
На улице было свежо, дующий с запада ветер нес мелкую пыль, на востоке, над морем, сгущалась мгла.
— Так вот и не поверишь, что за этой штукой — Ниоба, — сказал Лю Фай, хрустя плиткой из прессованных орехов и сухофруктов.
— Точно, — согласился Роберт. — Вряд ли кто из наших предков поверил, что на другую планету можно попасть хоть пешком. Они все о космических кораблях мечтали…
Порталы родились из открытия пары русских физиков, полтора столетия назад рассчитавших параметры нуль-перехода — процесса мгновенного перемещения материального объекта в пространстве с минимальными затратами энергии. Попытки построить корабль, использующий этот принцип, провалились, и тогда появился на свет проект, предлагающий использовать для освоения космоса беспилотные модули, несущие на себе «половинку» портала.
Модуль перемещался до выбранной в качестве цели звездной системы, где переходил в обычное пространство и включал приборы в надежде обнаружить подходящую для посадки планету.
Десятки модулей были запущены, многие сгинули, так и не достигнув цели, но некоторые сумели установить на поверхности планет парные оставшимся на Земле «врата», и порталы заработали.
Таким образом больше века назад люди ступили в другие миры.
Первичные порталы, маленькие и нестабильно функционирующие, сменили новые, более крупные и совершенные, а затем, когда пространство в пределах дальности полета модулей с Земли оказалось исследовано, их стали запускать из других миров.
Так образовалась сеть незримых «коридоров», дающая возможность перемещаться между планетами так же быстро, как и по их поверхности, и позволившая людям начать колонизацию.
Довольно быстро выяснилось, что хотя располагать порталы рядом на поверхности планеты выгодно с экономической точки зрения, делать этого нельзя. Энергетические поля установок нуль-перехода накладывались друг на друга и приводили к тому, что сбивалась навигация.
Прошедший через портал человек мог оказаться разрезанным на две части или пропасть неведомо куда.
После обнаружения такого эффекта порталы стали размещать на безопасном расстоянии друг от друга. Ближайший к нанкинскому находился, например, в северной Корее.
— Что-то наши офицеры забегали, — сообщил Штольц, вернувшись из похода к ближайшим кустам. — Никак скоро начальство пожалует…
— Упаси от такого Лик Единого, — вздохнул Фолли.
Но молитве сержанта оказалось не суждено сбыться.
Не прошло и пяти минут, как на ведущем к порталу шоссе показалось несколько роскошных каров, длинных и черных, точно дорогущие туфли из натуральной кожи.
Моторы их гудели мягко, как пчелы в улье, а мощные фары ярко сияли в полумраке.
— По отделениям — стройся! — команда прозвучала в тот момент, когда первый из каров свернул с шоссе.
Роберт встал на привычное место, глядя в затылок вытянувшегося в струнку Крауча и слыша за спиной нервное сопение Лю Фая.
— Большие шишки, — хмыкнул Штольц.
Он, как самый маленький в отделении, стоял последним, и это позволяло ему комментировать происходящее.
Передний кар остановился, дверца поднялась, и наружу выбрался стройный мужчина в костюме из бликующей ткани. Волосы его разделял аккуратный пробор, а на смуглом лице выделялся торчащий нос.
— Господин инспектор, — сказал майор Смодиш. — Батальон построен.
— Отлично, — смуглый кивнул и повернулся к полицейским. — Позвольте представиться, господа. Мое имя Ариф Нисави. Два дня назад я занял пост генерального инспектора по делам колоний и возглавил специальную комиссию, отправляемую на Халикт.
О планете с таким названием Роберт ничего не знал.
— Там произошли некоторые события, потребовавшие вмешательства земных властей, — продолжил Нисави. — Не исключено возникновение внештатных ситуаций, так что комиссии понадобилась охрана. Ее роль будете исполнять вы.
Инспектор по делам колоний улыбнулся, желая изобразить радость по поводу того, что его будут защищать такие славные парни.
— Подробные инструкции вы получите от командира, — Нисави кивнул в сторону Смодиша. — А сейчас — по машинам. Нас ждет дальний путь!
И, улыбнувшись еще раз, инспектор двинулся к кару, в недрах которого и скрылся.
— Исполняйте приказ! — распорядился майор. — Командирам рот получить у меня график движения!
Ровный слой развалился, полицейские, возбужденно переговариваясь, зашагали к джипам.
— Ничего не понимаю, — сказал Штольц задумчиво. — Зачем им охрана? От кого мы их будем защищать?
— Не нравится мне это, — покачал головой Роберт, открывая дверцу и забираясь внутрь джипа. — Этот носатый тип добился, чтобы с ним отправили целый батальон. А это значит, что он чего-то сильно боится. Кроме того, нас всю жизнь натаскивали на то, чтобы уничтожать и захватывать всяких террористов и мятежников. Какие из нас охранники?
— Вот и посмотрим, какие, — раздельно проговорил Фолли. — Крауч, заводи!
Мотор джипа негромко загудел, вспыхнули фары, вырвав из тьмы забирающегося в командную машину лейтенанта Вантерпула.
— Да, — ответил Фолли, когда из-под его шлема донеслось приглушенное бормотание. — Так точно. Исполняем. Крауч, выруливай к голове колонны, сегодня мы будем в авангарде…
Молодой полицейский ловко провел джип сквозь толпу собратьев и вывел его на почти пустое шоссе.
— Поехали, — сержант осенил себя священным знаком. — Скорость — восемьдесят! Да пребудет с нами Лик Единого!
По мере того как приближался портал, Роберт ощущал нарастающее напряжение. Он бывал на других планетах в качестве туриста, но оба нуль-перехода совершил в недрах комфортабельного туристического автобуса, будучи несколько пьяным.
Окаймленная рамкой из металла голубая стена нависла над головой, создавая ощущение, что вот-вот рухнет, от ее сияния начали слезиться глаза. Роберт не выдержал и опустил веки.
— Мама… — сказал кто-то, по лицу пробежала легкая щекотка, на мгновение возникло ощущение падения, но тут же пропало.
Роберт открыл глаза и с удивлением обнаружил, что из вечера они въехали в день.
Джип катил по точно такому же шоссе, на обочинах виднелись корявые и голые деревья. Небо затягивали облака, сквозь них просвечивало крупное белесое солнце.
— Снег, — удивленно проговорил Лю Фай, и только тут Роберт понял, что за пелена мешает разглядеть высящиеся на горизонте горы. Снежинки кружились в воздухе, точно исполняя приветственный танец для гостей с Земли.

 

Назад: Взгляд сверху. 1.
Дальше: Дочь эволюции. 3.