Книга: Черное и белое (сборник)
Назад: 157
Дальше: 166

158

Крайности сходятся (фр.).

159

Posłowie do «Ubika» Ph. Dicka, 1974. © Перевод. Язневич В.И., 2008.
Оскорбление кормилицы (лат.).

160

Среди слепых и одноглазый – царь (лат.).

161

Противоречие в определении (лат.).

162

«The Three Stigmata of Palmer Eldritch» (1964). В переводе на русский язык известен также под названиями «Стигматы Палмера Элдрича» и «Три стигмата».

163

«Now Wait for Last Year» (1966). В переводе на русский язык известен под названиями «Наркотик времени» и «В ожидании прошлого».

164

«The Galactic Pot-Healer» (1969). В переводе на русский язык известен также под названиями «Мастер всея Галактики» и «Гончарный круг неба».

165

Буквально: «Бог из машины» или «Машина из бога» (лат.). В античном театре – появление с помощью машины (механизма из блоков и лебедок) на сцене бога, который своим вмешательством приводит пьесу к развязке. Выражение используется в смысле неправдоподобной развязки ситуации или произведения – при помощи вмешательства сверхъестественных сил, как бы извне. – Примеч. ред.
Назад: 157
Дальше: 166