142
Межконтинентальные баллистические ракеты.
143
Przeczytałem «Miłość na Krymie», 1993. © Перевод. Язневич В.И., 2012.
Блонский Ян (1931–2009) – историк литературы, критик, переводчик.
144
По всем правилам искусства (лат.).
145
Эта статья Лема печаталась вместе с пьесой Мрожека (Dialog (Warszawa), 1993, № 12).
146
Начнем (лат.).
147
Czas powodzi (wywiad z Lemem S.). – Polityka (Warszawa), 1993, № 37.
148
Премьера в Польше состоялась 25.03.1994 г., Stary Teatr (Kraków). Почти одновременно – 23.04.1994 г. в Варшаве, Teatr Współczesny (Warszawa).
149
Упоминание Парижа не случайно – пьеса была написана по-французски для конкурса пьес во Франции.
150
Пьеса была поставлена в России в МХАТ им. А.П. Чехова в 1995 г., режиссер-постановщик Козак Р.Е.
151
Сумма сумм; окончательный итог (лат.).
152
Виткевич Станислав Игнаций (1885–1939) – польский писатель, художник и философ.
153
Последний по счету, но не по важности (англ.).
154
Бег по пересеченной местности с препятствиями (англ.).
155
Я сказал и тем спас душу свою (лат.).
156
Дравич Анджей (1932–1997) – критик, переводчик русской литературы. Дравич, кстати, пьесу раскритиковал в статье под красноречивым названием «Как лучше всего не понять Россию».