Книга: Том 3. Всё о любви. Городок. Рысь
Назад: 64
На главную: Предисловие

65

Ради капли любви-и! Ради капли любви-и! (фр.)

66

Я вас не узнала! (фр.)

67

Это не может продолжаться долго (фр.)

68

Трава (фр.)

69

Поехали в Булонский лес целовать березку! (фр.)

70

Садитесь (фр.)

71

Президент республики? (фр.)

72

баранина с пивом (от фр. mouton – баран, chope – кружка пива)

73

Одиннадцать- шестнадцать (от фр. onze, sieze).

74

Посмотри на эту огромную зверюшку! Видишь эту огромную зверюшку? (фр.)

75

Отбивная из ягненка, жареная говядина, шатобриан, кролик, баранья нога, цыпленок (фр.)

76

Лучший лосось (фр.)

77

Танцор мадам, счастье моей жены, папа мамы, мама папы, мама мамы, муж моего мужа, муж моей жены (фр.)

78

Следует быть верной своему мужу (фр.)

79

Верной мужу и любовнику (фр.)

80

Пожалуйста (фр.)

81

По карточке (фр.)

82

Что с вами? (фр.)

83

У меня болят зубы! (фр.)

84

Дома (фр.)

85

Свет (фр.)

86

Булонский лес (фр.)

87

Ну и что? Ну и что? (фр.)

88

Нет, ничего. Вот так (фр.)

89

Нет ли для меня писем, мадам? (фр.)

90

Ничего? (фр.)

91

Какая хорошая погода! Спасибо, извините… (фр.)

92

Улица Дарю (фр.)

93

Улица Роны (фр.)

94

«Безумная девственница» (фр.)

95

Левый берег (фр.)

96

ванная (фр.)

97

не кричите на лестнице! (фр.)

98

Мое положение критическое (фр.)

99

Что делать? (от фр. que faire?)

100

русские (от фр. le russe)
Назад: 64
На главную: Предисловие