1
Ливр — старинная французская серебряная монета, позднее замененная франком.
2
Луидор — золотая французская монета в 20 франков.
3
Во время Французской революции якобинцы в качестве символа свободы носили красный, так называемый фригийский колпак.
4
Арпан — старая французская мера площади (около половины гектара).
5
Bonus fons — хороший источник (лат.).
6
Знатный флорентийский род, в XV–XVI вв. соперничавший с родом Медичи.
7
Лафонтен, Жан (1621–1695) — французский писатель, автор знаменитых басен.
8
Персонаж «Человеческой комедии», банкир.
9
Нарастание (итал.).
10
Многотомное справочное издание, выходившее во Франции в конце XVIII — начале XIX в.
11
«Всемирный вестник» — правительственная газета периода наполеоновской Империи, Реставрации и Июльской монархии.
12
Вестолл, Ричард (1765–1836) — английский художник и график.
13
Роскошно изданные альбомы гравюр.
14
Финдены, Вильям и Эдуард — английские художники и граверы первой половины XIX в.
15
Чантри, Френсис (1782–1841) — английский скульптор.
16
Герой романа французского писателя Луве де Кувре (1760–1797) «Любовные приключения кавалера де Фоблаза».
17
Роман французского писателя Шодерло де Лакло (1741–1803).
18
Быстрым темпом (итал.).
19
Фидий — знаменитый древнегреческий скульптор (V в. до н. э.). Известная статуя Зевса работы Фидия у римлян называлась Юпитером Олимпийским.
20
Брегет, Абраам-Луи (1747–1823) — известный французский мастер часов и точных механизмов.
21
«Подсчитано — взвешено — поделено». По библейской легенде эта надпись была начертана на стене залы, в которой пировал царь Вавилона Валтасар, и предвещала ему близкую гибель (отсюда выражение «Валтасаров пир»).