18
«Дальше — тишина» (англ.)
19
Кинзи, Альфред Чарлз (1894–1956) — американский сексолог
20
КЛМ — нидерландская авиакомпания
21
Элина Вере — героиня одноименного романа Л. Куперуса
22
В конце концов (франц.)
23
Франция… для нас, старина, это была просто увеселительная прогулка (нем.)
24
Это же замечательно. Просто замечательно! (нем.)
25
Равнина в центре Южной Америки
26
Гранвела, Антуан Перрено де (1517–1586) — накануне Нидерландской буржуазной революции советник испанской наместницы Маргариты Пармской
27
(«Совет о беспорядках» (в народе — Кровавый совет) — чрезвычайный суд, учрежденный герцогом Альбой для расправы с мятежниками
28
Ван Эйсселстейн, Бен (1898–1973) — нидерландский поэт, прозаик и журналист
29
Кольвиц, Кете (1867–1945) немецкая художница, отобразившая в своих графических сериях жизнь рабочего класса
30
СДРП (Социал-демократическая рабочая партия) — правооппортунистическая социалистическая партия в Нидерландах
31
Замша (франц.)
32
Таубер, Рихард (1892–1948) — австрийский певец
33
Эгидий — персонаж средневекового нидерландского фольклора
34
Вы из Лондона? (англ.)
35
Моя жена (англ.)
36
Ливингстон, Давид (1813–1873), Стэнли, Генри Нортон (1841–1904) — известные исследователи Африки
37
Хоудфис (goudvis) — золотая рыбка (нидерл.)
38
Домела Ньювенхейс, Фердинанд (1846–1919) — видный нидерландский политический деятель, публицист. Один из предшественников социал-демократического движения в Нидерландах. Мультатули (настоящее имя Эдвард Дауэс Деккер, 1820–1897) — известный нидерландский писатель-реалист. Лигт, Барт де (1883–1938) — нидерландский политический деятель, публицист, ведущая фигура в антимилитаристском движении во время и после первой мировой войны