Книга: Игра во власть
Назад: 9
Дальше: 24

10

В оригинале: We deceive. You believe. – Прим. ред.

11

В оригинале: We are expensive, but you’re worth it.

12

Итальянское вино. – Прим. перев.

13

В оригинале: It’s not a bug, it’s a feature. – Прим. перев.

14

Шведская крона – денежная единица в Швеции. – Прим. перев.

15

В одной шведской кроне 100 эре. – Прим. перев.

16

«Темные души – 2» (Dark Souls II) – видеоигра, созданная японскими разработчиками. – Прим. ред.

17

Имеются в виду результаты национального отбора песни для конкурса «Евровидение». – Прим. перев.

18

Герои культовой фантастической киносаги Джорджа Лукаса «Звездные войны». – Прим. ред.

19

Декард Кейн – один из ключевых персонажей знаменитой компьютерной игры «Диабло-2» (Diablo II), созданной американскими разработчиками. – Прим. ред.

20

Испанский твердый сыр из овечьего молока. – Прим. перев.

21

Тонизирующий газированный напиток на основе экстракта мате, производится в Германии. – Прим. ред.

22

В оригинале: Do. Or not to do. There is no try, афоризм одного из главных персонажей киносаги «Звездные войны». – Прим. перев.

23

Пес Сэм – герой компьютерной игры в жанре квеста «Сэм и Макс сматываются» (Sam & Max Hit the Road), созданной американскими разработчиками. – Прим ред.
Назад: 9
Дальше: 24

Deus_choris
Почему нет коментов ?(