Книга: Веселый кошмар
Назад: Глава 6. ПОХМЕЛЬНЫЕ РАЗГОВОРЫ
Дальше: Глава 8. СТРАДАНИЯ ЮВЕЛИРА ШМУКЛЕРА

Глава 7. СЛЕЖКА В СТАМБУЛЕ

Ранним летним утром корабль, миновав Босфор, вошел в залив Золотой Рог и пришвартовался. Процедура оформления документов и прохождение таможенного контроля на турецкой стороне не вызвали, по сути, никаких проблем. Позавтракав, дружные ряды шоп-туристов покинули теплоход и ринулись по своим делам.
Еще вчера я объявила попутчицам, что Игорь изъявил желание показать мне Стамбул и помочь в покупках. Соответственно я пойду с ним. Верка, правда, сказала, что смотреть тут «не хера», но быстро согласилась. И добавила:
– Когда это ты успела ему п…у на уши натянуть?
Я промолчала.
Верка хмыкнула и пожелала на прощание:
– Давай валяй! Только делом хоть немного занимайся!
Игорь, казалось, был не очень доволен тем, что нарушается привычный ритм его работы, но особо это не показывал. Толпа челноков постепенно рассеивалась, и мы по возможности старались не упустить из виду троицу моих попутчиц. Мы перешли мост через Золотой Рог и попали в центральный район Стамбула – Баязит. Пройдя еще дальше к центру города, мы оказались на площади, где находился конечный пункт назначения многих челноков – Гранд-Базар. Это здание приблизительно раз в пять превышало по своим размерам тарасовский Крытый рынок.
Стамбул произвел на меня впечатление старого восточного города, на всех парах мчащегося в цивилизованную Европу. Большинство улиц было выложено булыжником. Это касалось как узких типично восточных улочек, так и широких авеню. Узкие улочки были усыпаны гирляндой магазинчиков, в которых торговали всем чем ни попадя – от нижнего белья до самого современного оружия. Повсюду жарили мясо, которое затем вкладывалось в заранее приготовленные булочки, и получалось что-то наподобие американских гамбургеров. В целом Стамбул был процветающим бизнес-городом.
Мы не теряли из поля зрения нашу троицу и проследовали в Гранд-Базар. Осуществлять слежку стало сложнее, здесь было множество секций и отделов, но я профессиональным взглядом четко контролировала ситуацию. Мне показалось, что Игорь несколько удивлен этим.
Для него обстановка была знакомой, ибо свои ковры он приобретал именно здесь. Шедшие впереди нас бабы то и дело останавливались, рассматривая товар. Нас постоянно отвлекали зазывалы, которые неплохо владели русским языком, правда, окрашивая его типичным акцентом «лиц кавказской национальности». Сами зазывалы иногда напоминали отца Федора из «Двенадцати стульев» в тот момент, когда он предлагал старьевщику свои штаны.
Как ни странно, в далекой Турции «великий и могучий» пользовался популярностью. Если так пойдет дальше, через десять-пятнадцать лет русский язык можно будет вводить в Турции в качестве второго государственного. Вспомнился князь Олег с его щитом на вратах Царьграда, вспомнились родимые патриоты, которые мечтали о том, что «Босфор будет нашим».
Наконец, оторвав Любку от разглядывания какой-то инкрустированной металлической посуды, Верка решительным шагом направилась к одному из ярко освещенных магазинов, расположенному внутри Гранд-Базара. Магазин был ювелирным. По всей вероятности, мы оказались у цели.
– Вот, наверное, и твой канал, – сказал Игорь. – Обычный магазин, и цены там обычные.
– Посмотрим, – задумчиво ответила я.
Через двадцать минут довольная Верка показалась в дверях. Она кивнула своим подругам, и они вместе направились дальше.
Проходя вслед за ней мимо ювелирного магазина, я увидела сквозь широкие витражи невысокого плотного мужчину в клетчатом пиджаке с аккуратными, по-чаплински постриженными усиками.
– Запомнишь? – спросила я Игоря.
– Господи, двадцать раз уже здесь был, – ответил он. – Теперь-то куда? – Он вел себя так, будто не он меня знакомил со Стамбулом, а я его.
– Теперь по делу.
И мы направились к площадке, где торговали коврами. Всю оставшуюся часть дня мы занимались бизнесом. Я поняла, как тяжело даются челнокам их доходы. Прикинула и решила, что лучше уж заниматься слежкой за неверными супругами – и легче, и денежнее…
Игорь заказал себе партию ковров. На мой взгляд, ковры эти были не очень высокого качества, однако Игорь убеждал меня, что для нашего потребителя – это как раз то, что надо.
– Вот это – хороший ковер. Я, наверное, возьму один – вдруг найдется ценитель, – и он пустился в объяснения принципов, которыми руководствуются челноки в своей коммерческой деятельности.
Подойдя к месту, где торговали тканями, я стала выбирать товар. Откровенно говоря, я бы не приобрела ничего из предлагаемого здесь. Игорь взял инициативу в свои руки и предложил мне купить плиссированную ткань на юбки.
– Неужели это дерьмо у нас может пойти? – удивилась я.
– Пойдет, еще как пойдет, – убедительно отвечал Игорь.
Походив по Стамбулу, я увидела массу ювелирных магазинов, цены в которых были приблизительно одинаковыми. Диапазон колебаний составлял максимум пятнадцать процентов. Что ж, надо завтра зайти в тот магазин, где была Верка, узнать, сколько стоит золото там.
К вечеру мы доставили заказанный нами товар на корабль. Там уже была наша святая троица, которая собиралась ужинать, а после этого, как сказала Верка, пойти прогуляться.
– Опять пойдем за ней? – спросил Игорь.
– Нет, хватит, завтра, – ответила я.
На следующий день прямо с утра мы направились с Игорем в Гранд-Базар. Подойдя к ювелирному магазину, я неожиданно увидела выходящую оттуда Верку. В руках она держала небольшой пакет с надписью «OTAY». Я быстро отошла за спину какого-то здоровенного турка, и Верка меня не заметила. Как только она скрылась из виду, мы зашли в магазин. Вчерашний мужичонка в клетчатом пиджаке приподнял свои чаплинские усики в любезной улыбке.
– Дама хочет кольцо, браслет, цепь? – по-русски спросил он.
– Подумаем, – игриво глядя на Игоря, проворковала я.
– Покажите, что у вас есть, – сказал Игорь.– Хочу сделать подарок девушке.
Турок стал демонстрировать имеющийся у него ассортимент товаров. Я увидела цепочки, аналогичные тем, которые продавались на улице Ванцовича. Примерила пару колец и одно из них приобрела.
– А на бизнес у вас можно купить? – спросила я.
– Сколько будете брать? – масленые глаза турка стали серьезными.
– Возьму, скажем, десять цепочек, – ответила я, и глаза турка стали грустными.
– Что так мало? Берите тридцать.
– Сколько это будет стоить?
Турок в ответ назвал цену, обычную для Стамбула. Она была низкой, но в некоторых магазинах оптом продавали еще дешевле.
– Нет, тридцать много. Давайте десять, – подытожила я.
Выйдя из магазина, Игорь скептически спросил меня:
– Ну и что? Ради этой ерунды мы два дня следим за этой дурой? Лучшее, что на этих цепочках наваришь, – это процентов семьдесят. А на твоих тканях – как минимум сто. Так что не морочь себе голову, а вози лучше ткани.
Я задумалась. Действительно, что-то не сходилось.
Поздним вечером я стала обдумывать проблему. Не бог весть какая прибыль. Даже если турок сбросил Верке еще несколько пунктов, все равно цена не будет столь низкой, чтобы из-за этого канала расстреливать людей из автоматов. Вывод напрашивался один – дело в самом золоте. Я решила во что бы то ни стало заполучить образцы Веркиного золота и сравнить их с теми, которые купила я. Для верности приобрела еще несколько цепочек в других магазинах.
Такая возможность предоставилась мне через два дня, во время обратного плавания. Наша компания, с неизменно уже присутствующим там Игорем, праздновала в баре возвращение. Всех, правда, смущало предстоящее прохождение российской таможни, которая в отличие от турецкой была требовательной и дотошной. У самих таможенников были семьи, дети, а следовательно, они любили деньги. Поскольку государство предлагало им зарплату не слишком высокую, они компенсировали ее низкий уровень за счет челноков, то есть нас.
Чтобы снять нервное напряжение, бабы в очередной раз пустили по кругу бутылку «Смирнова». Арсен петушком гарцевал вокруг Верки, успевая при этом выбегать на палубу, чтобы последить за своими апельсинами, – как выяснилось, парень возил турецкие фрукты. Половина мужской компании, с которой Верка начала круиз, была в дозоре на палубе, присматривая за своим товаром и периодически сменяя друг друга.
После второй бутылки водки Верка удалилась с Арсеном в его каюту. Здоровяк Гена отчаялся добиться аналогичного от Любки, которая надралась, что называется, до поросячьего визга. Она была абсолютно недееспособна. Расстроенный Гена купил бутылку и удалился продолжать пьянку в чисто мужской компании. Игорь стал собираться на палубу, чтобы взглянуть на свои ковры. Я поняла, что лучшей ситуации у меня не будет. Собрав свои физические возможности в кулак, я подняла Любку с дивана и потащила ее в их с Веркой каюту. Любка по дороге что-то призывно мурлыкала. Недолго мешкая, я пошарила по карманам ее джинсов, нашла ключ и открыла дверь. Я подтащила Любку к кровати, уложила ее, и она моментально отрубилась. Закрыв дверь, я стала оглядывать каюту. Повсюду лежали горы вещей в пакетах. Времени у меня было не так много, и я стала быстро рассматривать их содержимое. Через пять минут беглого осмотра мои усилия были вознаграждены. Белый пакет «OTAY» находился внутри большого черного пакета с так хорошо мне знакомым нижним бельем. Золото в основном было представлено в виде цепочек, хотя встречались серьги и кольца. Я вынула две Веркиных цепочки, достала заранее приготовленные свои и совершила подмену. Я аккуратно привела Веркины вещи в порядок и вышла из каюты, закрыв за собой дверь.
Сзади меня раздался голос, от которого я вздрогнула:
– Что, все шпионишь?
Это был неизвестно откуда взявшийся Игорь.
– Смотрю я на тебя и думаю, а может, ты и вправду частный детектив?
Немного подумав, я воскликнула:
– Частные детективы не таскают пьяных идиоток по каютам!
– Да, обычно за них это делают другие, – намекая на себя, сказал Игорь. – Ну ладно, ладно, кто первым отрубился-то, Верка, что ли? – перешел он на свой обычный тон.
– Нет, эту корову я бы не дотащила. Она со своим Арсеном развлекается. А Гена пьет с мужиками на палубе.
– Надо же, верный Ромео, – ехидно заметил Игорь.
Тут в дальнем конце коридора показалась Верка, которая выполняла зигзагообразный маршрут от одной стены коридора до другой. Состояние ее было близко к критическому. Подойдя к нам, она сумела лишь только глупо спросить:
– Ну?
– Постель подана, – усмехаясь сказала я, открыла дверь, запустила ее туда и вложила ей в карман ключи. – Не забудь закрыть дверь!
– Сама дура! – сказала Верка, но дверь закрыла. Через полминуты уже можно было слышать через дверь ее богатырский храп.
«Ну вот и все, расследование, по крайней мере, на теплоходе, закончено», – подумала я.
– Да, – как будто вторя моим мыслям, произнес Игорь. – Так, может, и мы пойдем выпьем? – сказал он.
– Почему бы и нет, – машинально ответила я.
Мы пошли в каюту Игоря. После того, как шампанское было разлито по бокалам, он начал:
– Странная ты женщина, Татьяна! Есть в тебе что-то такое, загадочное, что ли…
– В любой женщине должна быть какая-то загадка, – ответила я словами из песни.
– Нет, не каждая, приезжающая первый раз в Турцию, шпионит за своими товарками.
– Я же тебе объясняла, одна знакомая меня попросила…
– Знаю, знаю, знакомая попросила. А твой знакомый, – он сделал ударение на слове «твой», – случаем, не лейтенант милиции?
– Нет, майор.
– Друг?
– Ревнуешь?
– Наверное, да, – сказал он, придвигаясь ко мне поближе и опуская руку мне на колено.
Я подняла брови и подумала, внутренне решая для себя проблему дальнейшего поведения. «Да, да, нет, да» – как на референдуме. Только одно «нет». Значит, «да». И я порывистым движением повернулась к Игорю и прижалась к его губам. Спустя некоторое время инициатива перешла к моему партнеру. Он оказался довольно опытным в этих делах, я тоже была не новичком, и все дальнейшее не разочаровало меня.
Я обнаружила, что Игорь, при всей его скандинавской внешности, натура довольно страстная. Вместе с тем он действовал спокойно, без суеты раздел меня, успевая при этом ласкать, я соответственно то же самое проделывала с ним. Желание, охватившее меня, он умело поддерживал. Почувствовав, что Игорь близок к экстазу, я немного отстранила его, поскольку сама еще не дошла до нужной кондиции. Потом, убедившись, что самое время, он начал наращивать темп, который я, как могла, поддерживала. Высшей точки мы достигли одновременно и, если можно так сказать, с восторгом спустились вниз. Насколько мне показалось, мы искренне поблагодарили друг друга. Немного отдышавшись, я потянулась за одеждой.
– Не уходи, – попросил Игорь. – Здесь сегодня все равно никого не будет.
– Извини, мне надо побыть одной. Дай бог, встретимся еще на родине, – обнадежила я его и решительно вышла из каюты.
«Что ж, неплохая финальная точка турецких приключений», – подумала я, направляясь в свою каюту. Через три дня, возможно, я буду вспоминать все это с ностальгией.
На следующий день теплоход причалил к родным берегам. Когда троица моих подруг направилась к таможенным заграждениям, вид у них был неважнецкий. Так, видимо, выглядят шлюхи из борделя в конце напряженной трудовой недели. Уже знакомый мне Гарик через барьер показывал на пальцах номер таможенника, через которого мы должны проходить.
Высокий усатый парень в униформе долго провожал взглядом уплывающий от него Веркин зад и наконец-то обратил внимание на меня.
– Хорошо ли отдохнули? – спросил он, проставляя отметку в моей таможенной декларации.
– Спасибо, неплохо.
– Приезжайте еще, – сказал он и взял паспорт шедшей за мной Таисии.
Ну, вот и все. Завтра будем дома. Загрузив товар в заранее заказанный «КамАЗ» и отправив вместе с ним Таисию и Любку, мы погрузились в самолет, который взял курс на Тарасов. Я раскрыла предложенную стюардессой вчерашнюю газету «Новости Тарасова». На первой полосе я увидела сообщение, которое заставило меня тут же забыть все свои турецкие впечатления и приключения.
Назад: Глава 6. ПОХМЕЛЬНЫЕ РАЗГОВОРЫ
Дальше: Глава 8. СТРАДАНИЯ ЮВЕЛИРА ШМУКЛЕРА