38
Сушилы – «верхний этаж над амбарами, ледниками и проч., где лежат пух, окорока, рыба высушенная, овчины, кожи разные». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)
39
Губина – «все, что подходит под губу, съедобное; всякая овощь, кроме хлеба и мяса». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)
40
Лагун – «форма ведра с закрышкой». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)
41
Мыкольник – лукошко для пучков льна.
42
Государственная – ассигнация в тысячу рублей.
43
Суда-суряки – суда, получившие свое название от реки Суры.
44
Древнеримский поэт Вергилий (70–19 гг. до н. э.) в поэме Данте Алигьери (1265–1321) «Божественная комедия» через Ад и Чистилище провожает автора до Рая.
45
Зерцало – трехгранная пирамида с указами Петра I, стоявшая на столе во всех присутственных местах.
46
Беленькая – ассигнация в двадцать пять рублей.
47
Маслянцы – клецки в растопленном масле.
48
Взваренцы – компот с медом.
49
Горка – карточная игра.
50
Сиделец – приказчик, продавец в лавке.
51
Вертер и Шарлотта – герои сентиментального романа И.-В. Гёте «Страдания молодого Вертера» (1774).
52
Фризовая шинель – из фриза (толстая ткань, вроде байки).
53
Ланкастерова школа – обучение по системе английского педагога Ланкастера (1778–1838), по которой педагог обучает только лучших учеников, а те, в свою очередь, обучают других учеников. Метод Ланкастера применялся декабристами при преподавании солдатам грамоты. Тем, что почтмейстер хвалит «Ланкастерову школу», Гоголь подчеркивает некоторое его «вольнодумство», проявляющееся и в рассказе о капитане Копейкине.