8
Устерс – устриц.
9
Сомовий плёс – «хвост у сома, весь из жира». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)
10
Утка – прибавка к ставке.
11
Играть дублетом – «не отделять от выигрыша, а пускать вдвое». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)
12
Гальбик – карточная игра.
13
В большом количестве (фр.).
14
Фортунка – игра с помощью вертящегося кружка (фортунки).
15
Фенарди – известный в двадцатые годы XIX века акробат и фокусник.
16
Мордаш – порода собак, малорослых и большеголовых.
17
…Двугривенник серебром больше пятидесяти копеек ассигнациями, которые предлагал дать Ноздрев.
18
Звезда на груди – орден Станислава.
19
Черные мяса – ляжки у борзых.
20
Щиток – острая морда у собак.
21
Скосырь – хват, забияка; черкай – от слова «черкаться» (чертыхаться).
22
Суперфлю – (от фр. superflu) – рохля, кисляй. Здесь употреблено Ноздревым без всякого смысла.
23
Растепель (от «растеплить») – рохля, кислый.
24
qетюк – слово, обидное для мужчины, происходит от q – буквы, почитаемой некоторыми неприличною буквою. (Прим. Н.В. Гоголя.)
25
Скалдырник – скряга.
26
Брудастая – «собака с усами и торчащей шерстью». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)
27
Шильник – плут.
28
Талия – карточная игра.
29
Корамора – большой, длинный, вялый комар; иногда залетает в комнату и торчит где-нибудь одиночкой на стене. К нему спокойно можно подойти и ухватить его за ногу, в ответ на что он только топырится или корячится, как говорит народ.(Прим. Н.В. Гоголя.)