Книга: Лихой поворот
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

Погоня завела меня в Екатеринштадт, городок районного масштаба, в ста километрах выше Тарасова по течению Волги. Белая «Волга» остановилась у местного Дворца культуры — двухэтажного здания с пятью колоннами у входа и остроконечной крышей.
Я отвела машину в один из переулков, надеясь, что не буду привлекать к себе повышенного внимания, и провела внешний осмотр.
Повреждения были, но не слишком значительные — несколько вмятин, ободранные крылья, процарапанный левый бок. Ремонт будет произведен за счет группы «Сканер». Придется поработать жестянщику с малярами.
Тщательно заперев все замки, я направилась к зданию Дворца культуры, напялив на себя неизменную бейсболку и темные очки. Если мы столкнемся с Горбенко нос к носу, то не думаю, что он узнает меня в ту же минуту. В сумочку положила диктофон, удостоверение сотрудника прокуратуры и корочки корреспондента областной газеты «Вести». Обстановка покажет, чем козырять.
Отличие деревенских клубов от городских очагов шоу-бизнеса состоит в том, что, во-первых, там нет вахтеров. Заходи, кто хочешь, и делай, что хочешь. За все про все отвечает директор, который пропадает здесь круглыми сутками, пытаясь поднять культурный уровень жителей родного городка на порядок выше.
Мечтать не вредно.
Зайдя в фойе, я сразу услышала звуки музыки, доносящиеся со второго этажа.
А вот и лестница, ведущая наверх.
Вперед.
В актовом зале шла репетиция фольклорного ансамбля. На сцене была смонтирована аппаратура, которой умело пользовались музыканты. Качественные микрофоны подчеркивали сильные стороны голосов солистов — трех девушек и двух юношей. Правду говоря, возраст молодых людей подходил уже к тридцати, то есть чувствовался опыт работы на профессиональной сцене. Инструментальную группу составляли два балалаечника, баянист, басист и клавишник, работающий на синтезаторе «Yamaha DX7». В тот момент, когда я заглянула в зал, душу дербанил «Сон Стеньки Разина». Ну, вы помните: «Ой, то не вечер, то не вечер». И так далее.
Входную дверь в зал прикрывали черные шторы. Я встала за ними и попыталась рассмотреть, что происходит в зале, кроме песнопения.
Горбенко был там. Он разговаривал с высоким человеком в очках с окладистой бородкой, насколько возможно было вести беседу при звучащей музыке.
Видимо, собеседники тоже поняли это и направились к выходу из зала. Я нырнула за штору, постаравшись сделать это как можно незаметнее.
Двое вышли из зала и остановились. Я тут же напрягла слух, чтобы различить хотя бы словечко.
— Ваши визы готовы, я звонил в управление, и меня заверили, что все в порядке.
— Спасибо, Николай Алексеевич. Нам даже неловко, что заставили вас ехать в такую даль из-за подобных мелочей.
— Это не мелочи, Саша. Все должно быть под моим личным контролем. У вас здесь все в порядке?
— В смысле?
— Никто не приезжал, ничем не интересовался?
— А кто должен приехать?
— Криминал не дремлет, Саша. Даже культура для преступников — объект наживы.
— Я надеюсь, наша поездка не составляет никакой тайны?
— Конечно, нет. Шила в мешке все равно не утаишь.
— Ну и хорошо, Николай Алексеевич. Может быть, спустимся, я угощу вас пивом?
— Нет, спасибо. Я сейчас заеду на минутку в администрацию и сразу домой. Выезд, как и планировался, состоится в конце августа. Афиши готовы?
— Да, как вы просили: ансамбль «Русская душа». Художественный руководитель Александр Дьяков.
— Фамилия мне твоя нравится, истинно русская. Если что, звони или приезжай. У нас могущественные покровители, справимся со всеми трудностями. Они, что называется, «с нами в одной лодке».
— Спасибо, — рассмеялся очкарик. — Я провожу вас.
Горбенко и человек с бородкой ушли, а у меня созрел план действий.
Вскоре руководитель вернулся в зал и уселся в кресло на первом ряду наблюдать за репетицией. В этот момент появилась я с диктофоном в руке и корочками корреспондентки.
— Здравствуйте, — улыбнулась я, приблизившись к человеку с бородкой. — Как мне найти руководителя ансамбля «Русская душа» Александра Дьякова?
— Это я, — осторожно произнес музыкант, — чем обязан?
— Меня зовут Татьяна Иванова, я корреспондент областной газеты «Вести». Меня командировали сделать интервью с вами. Расскажите об ансамбле, а потом я бы хотела побеседовать с артистами.
Александр поднялся с места.
— Ребята, перерыв! — крикнул он. — У нас в гостях журналисты, хотят побеседовать!
Музыка смолкла. Музыканты спустились в зал и подсели ко мне поближе. Я включила диктофон.
— Ну что же, начнем? Как говорится, с самого начала — когда родились, когда крестились.
Музыканты начали рассказывать, а я делала вид, будто внимательно слушаю, и усердно кивала головой. Я узнала все, о чем музыканты сочли нужным поведать мне.
— Какие у вас ближайшие планы?
— Мы едем во Францию! — радостно пискнула девушка с серебристым обручем на голове.
— Да? — Я сделал вид, что радуюсь вместе со всеми. — Это дорогая поездка. Неужели вы сумели столько заработать?
— Конечно же, нет, — произнес Александр Дьяков. — Поездку финансирует наша администрация, которая отыскала резервы.
— Если не секрет, много понадобилось денег? — спросила я.
— Точно не знаю, но сумма внушительная. В долларах.
Адреналин плеснулся в мои сосуды горячим кофе.
Кажется, я поняла, в чем смысл аферы.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28