«Она читала нам басни Лафонтена, сидя возле нашего простого, но чистого и удобного бассейна, она, правда, страдала от сырости, но пренебрегала этим, всей душой отдаваясь своему педагогическому призванию Она называла нас „mes petits Ctunois“ (Мои китайчата (франц.)), потому что мы, как и китайцы, не умели, выговаривать звук „р“. Но со временем она так к этому привыкла, что сама стала выговаривать свою фамилию „мадам Циммельман“. Мы, головастики, обожали её, малыши, которые ещё не имели достаточно развитых лёгких и не могли покидать воду, плакали оттого, что не в состоянии были сопровождать её во время прогулок по школьному саду. Она была так кротка и так ласкова, что, насколько я знаю, рассердилась только однажды — это было, когда наша молодая преподавательница истории в знойный летний день надела купальный костюм, вошла к нам в бассейн, и, сидя по шею в воде, расказывала нам о войнах за освобождение Нидерландов. Наша дорогая мадам Циммерман серьёзно на неё рассердилась. „Сейчас же идите и вымойтесь, мадемуазель, идите, идите!“ — кричала она со слезами на глазах. Для нас это был деликатный, но назидательный урок, давший нам понять, что мы ведь все-таки не люди, впоследствии мы были благодарны нашей духовной матери за то, что она разъяснила нам это в такой твёрдой и вместе с тем тактичной форме.Если мы хорошо учились, она читала нам в награду стихи современных авторов, как, например, Франсуа Коппе (Франсуа Коппе (1842–1908) — официозный французский поэт, новеллист, автор исторических драм, стоявший на реакционных позициях.). „Правда, это слишком современно, — говорила она, — но, в конце концов, теперь и это необходимо для хорошего образования.“ По окончании учебного года был устроен публичный акт, на который пригласили господина префекта из Ниццы, а также других представителей администрации и различных важных особ. Способных и наиболее успевающих учеников, у которых уже были лёгкие, школьные сторожа обсушили и одели в нечто вроде белых риз, потом, скрытые за тонкой занавеской (чтобы не испугать дам), они читали басни Лафонтена, решали математические задачи и перечисляли в последовательном порядке королей из династии Капетингов с хронологическими датами. После этого господин префект в длинной и красивой речи выразил благодарность нашей дорогой директрисе, и этим закончилось торжество.В такой же мере, как о нашем духовном развитии, мадам Циммерман заботилась и о нашем физическом воспитании, ежемесячно нас осматривал ветеринар, а раз в полугодие нас взвешивали. Особенно настойчиво наша дорогая руководительница внушала нам, чтобы мы отказались от отвратительных, распутных Лунных Танцев. Мне совестно признаться, но, несмотря на это, некоторые из более зрелых воспитанников во время полнолуния тайком предавались этому животному бесстыдству. Надеюсь, что наша воспитательница, бывшая для нас матерью и другом, никогда не узнала об этом, это разбило бы её великое, благородное и любвеобильное сердце.»