Глава 11
Последняя трапеза
Лето 333 П. В.
28 зорь до новолуния
– Перестань метаться, Рожер, – попросила Лиша. – У меня голова раскалывается.
От мельтешения пестрого жонглерского наряда и правда запульсировало болью за правым глазным яблоком. Лиша остервенело потерла ладонью висок.
Перед отъездом с караваном в Лощину Избавителя они получили от Ахмана приглашение на завтрак. Лиша решила, что тот состоится на рассвете, в обычное время завтрака перед долгим путешествием, но красийцы тянули время. Их с Рожером на несколько часов оставили в приемной.
Когда миновал первый час, Рожер извлек скрипку и заиграл, но его чувства, как всегда, отразились на музыке, и пронзительная мелодия напомнила Лише скрежет ногтей по шиферу. Она попросила его прекратить, но опоздала. Стянуло пазухи – знакомое ощущение, следом навалится очередной цикл головных болей.
Эти боли преследовали ее всю жизнь. Иногда они вкупе с тошнотой длились час. Иногда – неделю и дольше, как весеннее ненастье. Чаще они просто докучали ей и снимались нехитрыми снадобьями и устранением провоцирующих факторов. В других же случаях Лише приходилось выбирать между слепящей болью и мощными средствами, чреватыми многочасовым забытьем. А в худших – к счастью, редких – оставалось забиться в укромное место и плакать.
Циклы усугубились с возрастом и ростом нагрузки и ответственности, а ко времени, когда Лиша стала травницей Лощины Избавителя, сделались регулярными гостями. Сейчас же, в Даре Эверама и в окружении врагов, перешли в постоянное состояние, похожее на длинную зиму без намека на весну.
Неуютно было не только ей. Воздух полнился напряжением, пока делегация из Лощины Избавителя ждала завершения последней формальности перед долгой дорогой домой. За последний же час ее отец Эрни семь раз бегал в уборную и густо заливался краской от ядовитых комментариев матери.
– Это непорядок, Эрнал, по капле-то отливать. Пусть Лиша тебя осмотрит.
Элона сидела на другом краю комнаты, но обоняние Лиши, когда накатывал цикл, посрамило бы волка. Она уловила запах материнских духов, и ее затошнило. Череп сдавило сильнее.
Лесорубы и прочие прикинулись глухими. Уонда настороженно подалась вперед, воображая себя телохранителем Лиши. Она пристроилась в слишком маленьком для ее массивного костяка кресле. Громадный, сейчас ослабленный меченый лук висел на его спинке заодно с колчаном, а увесистый нож – на поясе.
Достаточно крупной, чтобы валить могучих мужчин, Уонде Лесоруб было всего шестнадцать. Сейчас, как всегда, когда нервничала, она медленно раскачивалась взад и вперед и поглаживала шрамы, оставленные демонами на ее лице.
Гаред Лесоруб, могучий и почти семи футов ростом, был здесь единственный ей под стать, хотя они лишь дальние родственники. Он изнемогал от скуки и, поскольку не мог найти себе жертву, пытался вырезать деревянную лошадку, но его ручищи – незаменимые, когда требовалось задушить спикировавшего воздушного демона, – не годились для тонкой работы. Он слишком сильно нажимал на нож, и лезвие уже сто раз соскользнуло с дерева и полоснуло по руке.
– Провались оно в Недра! – Гаред сунул окровавленный палец в рот и сделал вид, будто собрался отшвырнуть деревяшку, но Лиша выразительно выгнула бровь, и он сдержался.
Она же пожалела о своем жесте – тот был мелок, но глаз немедленно пронзило болью.
Рожер вдруг набросился на нее:
– Ходить нельзя, играть нельзя! А что же можно, ваша светлость?
Все встрепенулись: даже в приподнятом настроении Лиша не терпит такого тона.
Но только ссоры Лише и не хватало. Она еще надеялась справиться с приступом, а каждое резкое слово вдвое уменьшит шансы. Лиша приняла обезболивающий порошок, запила его водой из фляжки. Жидкость растеклась в пустом желудке, и тот свело от смешанного чувства голода и тошноты. Ей меньше всего на свете хотелось есть, но если не сделать этого в ближайшее время, станет хуже.
Лиша молча прокляла себя за отказ от утреннего чая с булочками, которые подали во Дворце зеркал жены Аббана, но тогда она только-только почистила зубы и хотела сохранить свежесть дыхания до встречи с Ахманом. В его приглашении говорилось о завтраке, последней трапезе перед путешествием, но солнце уже поднялось высоко.
«Дурища! – услышала она голос Вруны. – Жуй мяту в следующий раз!» Дух старухи-наставницы прав. Лиша порылась в карманах фартука в поисках съестного, там нашлись ингредиенты для варки тысяча и одного снадобья, но не было даже ореха.
Рожер сверлил ее взглядом, и она подавила желание вспылить.
– Извини, Рожер. Я досадую не меньше тебя. С такой скоростью мы выедем, когда день повернет на вечер.
– Если нас вообще отпустят, – заметил он. – С каждой минутой ожидания во мне крепнет уверенность, что я кончу в темнице, а ядра мои выложат на мясницкую колоду еще до заката.
Рожер не зря боялся. Несколько недель назад Ахман прислал к нему предполагаемых невест: свою старшую дочь, полноправную дама’тинг Аманвах, и племянницу Сиквах. Обеих выбрала Инэвера, чтобы шпионить. Девушки притворились, будто не знают тесийского, хотя в действительности говорили на нем бегло, и попытались отравить Лишу, когда она превратилась в угрозу для порядка вещей в Даре Эверама.
Но Рожер, этому вопреки и к великому раздражению Лиши, позволил им себя соблазнить и уложил в постель Сиквах под воркование Аманвах. С той ночи он ходил по краю и ежеминутно ожидал нашествия Копий Избавителя, которые схватят его за поругание девичьей чести без предварительного согласия на брак.
– Наверно, тебе следовало быть капельку сдержаннее, – сказала Лиша.
– Как и тебе, – парировал Рожер.
– И как это понимать? – осведомилась она.
На лице Рожера написалось столь уморительное недоумение, что Лиша могла рассмеяться, когда бы не его слова, ожегшие плетью:
– Ты искренне думаешь, что в этой комнате, в этом дворце, даже в городе найдется хоть один человек, который не знает, как ты жарилась с Ахманом Джардиром?
Лиша прикрыла глаза и сделала вдох.
– Это – просчитанное решение с учетом всех вероятностей. А за тебя рассчитал твой хрен.
– Рассчитал? – рассмеялся Роджер. – Лиша, я вырос в борделе и отлично знаю всю эту математику.
– Хватит, Роджер! – Терпение Лиши кончилось, а боль ярким шаром вспыхнула в черепе и придала достаточно сил, чтобы вскочить на ноги.
Но Роджер не угомонился.
– Иначе что? Я устал от твоей ханжеской святости, Лиша. Ты не энджирская мать-герцогиня. Я не обязан поступать по-твоему и не считаю, что ты лучше меня, после того как спуталась с пустынным демоном.
Гаред поднялся и наставил на Рожера нож:
– Не смей так разговаривать с Лишей, Рожер. Меченый приказал охранять тебя, но, если вякнешь еще раз, я с мылом вымою тебе рот.
Гаред побелел, лицо его сузилось и стало похоже на морду злобного хищника. Уонда вмиг натянула лук и приготовила стрелу.
– Брось нож, и я…
– Прекратите все! – крикнула Лиша. – Уонда, опусти лук. Гаред, сядь. – Она резко повернулась к Рожеру. – А ты следи за своими погаными манерами и помни, что твои ядра остаются на месте, возможно, только потому, что я «жарилась»!
– Лиша Свиток! – гаркнул Эрни, и все повернулись к нему.
Эрни было под шестьдесят – намного больше, чем жене, но выглядел он еще старше. Тощий, на макушке сохранилось лишь несколько клочков седых волос. На носу очки в проволочной оправе, а бледная кожа почти просвечивает. Еще секунду назад он сидел с понуренной головой и страдал от занудства Элоны – и вот уже просверлил Лишу суровым взглядом.
– Разве я этому тебя учил? Ты требуешь уважения – твое право, но будь любезна ответить тем же и скажи честно.
Лиша похолодела и на мгновение забыла про головную боль. Отец высказывался редко, а таким тоном – почти никогда, но если уж подавал голос, то приходилось подчиниться, ибо он понимал суть вещей.
– Извини, Рожер, – произнесла она. – У меня пусто в животе и раскалывается голова. Я забылась. Они послали к тебе девушек только затем, чтобы твой дар зачаровывать демонов перешел, как они понадеялись, к твоим сыновьям. Вряд ли это случится, если убить тебя или лишить ядер. Окажись ты безвестным хаффитом или чином, которого поймали на внебрачной связи с племянницей Избавителя, – у тебя были бы причины беспокоиться. Но после того как Инэвера устроила целое представление с поруганной девственностью Сиквах, осмелюсь сказать, что так и задумывалось изначально.
Рожер склонил голову набок:
– Ловушка?
Лиша болезненно улыбнулась:
– В которую ты мигом угодил. Вопрос в другом: чего ждать теперь, когда она захлопнулась?
Элона фыркнула:
– Может, тебя запрут в гареме до скончания дней, где ты породишь и выдрессируешь армию маленьких волшебных скрипачей.
Гаред оглушительно захохотал и ударил лапищей по колену.
– Скажи, это лучше, чем день-деньской валить лес?
Рожер не разделил его энтузиазма, побледнел и снова зашагал по комнате. Он дотронулся до груди, где под рубашкой надежно скрывался фамильный медальон.
– Почему никто не видит очевидного ответа? – удивилась Элона. – Болваны оба – что ты, что моя дочь. Переженитесь с ними, ничтожества, и дело с концом!
– Даже если бы я захотел, – отозвался Рожер, – они рассчитывают на достойное приданое. Мне нечего предложить.
– Стручки им твои нужны, и больше ничего. – Она сгребла ниже пояса свое облегающее платье и выразительно потрясла. – Ты обладаешь силой, которая встречается лишь в россказнях Джака Краснобая, вот и хотят выяснить, передается ли она по наследству. Джардир сказал это сразу, когда предложил подыскать тебе невест. И как знать? Возможно, он прав и в твоей крови есть что-то особенное, благодаря чему ты зачаровываешь демонов. Проверить не помешает.
– Я не смог… – начал Рожер.
Но Элона не смягчилась, и от ее пронзительного голоса у Лиши чуть не взорвалась голова.
– Чего не смог? Согласиться на брак, лучше которого не придумаешь? Джардир богат и невероятно могуществен. Сядь рядом со мной, на десять минут заткнись перед Инэверой и девочками, и у тебя будет все. Земли. Титулы. Крестьяне, чтобы править ими и взимать подати. Золота больше, чем на Милнском руднике.
– Краденого золота, – уточнила Лиша. – Краденых людей. Краденых земель.
Элона отмахнулась:
– Все в конечном счете украдено, земля в первую очередь. Те, у кого ее отобрали, обратно все равно не получат, и пусть лучше Рожер станет помещиком, чем какой-нибудь красиец.
Она вновь повернулась к Рожеру:
– И не забудем о праве ежедневно делить постель с двумя красавицами. Создатель! Они даже помогут набрать еще! По-твоему, такие предложения звучат каждый день? Поверь, малыш, это не так. – Ее взгляд на миг метнулся к Эрни.
– Я… – заговорил Рожер, но Элона оборвала его беспощадной ухмылкой.
– Или предпочитаешь мальчиков? Понятно тогда, почему ты волочишься за моей неприступной дочерью и знать не желаешь девиц посговорчивее! Если хочешь, чтобы тебя нагибал мужчина, в этом нет ничего зазорного, но лучше смирись и заделай девчонкам пару щенков. Закрой глаза и представь себе Гареда.
– Эй! – взвился Гаред.
– Я не люблю мальчиков! – вспылил Рожер.
Лиша подалась вперед, массируя виски:
– Заору, если сейчас не поем.
– Шарумы завтракают поздно, – послышался голос, Лиша повернулась и увидела в дверях Аббана. – Им нужно поспать, они всю ночь убивают демонов. Но не бойтесь, я скоро отведу вас к Избавителю.
«Сколько же он подслушал?» – подумала Лиша, когда тучный хаффит заковылял к ней, опираюсь на костыль с ложем в форме верблюда. Уонда напряглась, едва он полез за пазуху, но Аббан слегка поклонился и вытянул руку, в ней оказалось только спелое красное яблоко. Тогда Лиша поняла, что он слышал все. С Аббана станется и вовсе подстроить задержку, чтобы наслушаться вдоволь.
– Спасибо.
Лиша взяла яблоко, вгрызлась в него с восхитительным влажным хрустом и нашла его не хуже лекарств в ее травных мешочках. Во время приступа у нее обострялось не только обоняние, но и вкус, а также осязание, и она закрыла глаза, смакуя каждый момент.
– Запомни, госпожа, – проговорил Аббан тихо, чтобы не слышали другие. – Ты, может быть, дитя расчета, но Ахман – дитя страсти. Кровь учит его различать добро и зло, и он реагирует стремительно и без сожалений. Полагаю, эта черта полезна ему как воину и вождю.
– И что? – спросила Лиша.
– То, что Избавитель верит: настанет день, когда ты выйдешь за него, ибо это предрешено. Такова воля Эверама. Он никогда не оставит тебя в покое, даже если сейчас и отпустит.
– Что касается тебя, жонглер, – продолжил Аббан уже громче и заковылял к Рожеру, – я бы меньше волновался об Избавителе и Дамаджах и больше – о Хасике. Если узнает, что ты возлег с его дочерью без подобающей церемонии, сочтет это изнасилованием. Как только Ахман отвернется, он отомстит десятикратно, а твои ножички остановят его не лучше шелковых платочков.
У Рожера отвисла челюсть, и он опять схватился за медальон:
– Хасик – отец Сиквах?
Дюжего и грубого телохранителя Джардира знали все.
– Если Хасик узнает, Рожер, – вмешалась Лиша, – а этого не случится. Не позволяй Аббану себя запугать.
Хаффит беспомощно пожал плечами:
– Я говорю лишь правду, госпожа. – Он поклонился. – Перечисляю вероятности для твоих расчетов.
– Тогда выкладывай все. – Лиша снова откусила от яблока.
Она уже добралась до сердцевины и уминала его подчистую, оставляя только семечки и черенок.
– Нам обоим понятно, что болтать не в интересах ни Сиквах, ни Инэверы. Эведжах запрещает женщинам свидетельствовать о насилии. Слово Рожера перевесит их показания для Ахмана, а если нет, признание их правоты принесет смерть не только тебе, но и Сиквах.
– Честное слово? – спросил Рожер.
– Отвратительно, но это так, – подтвердила Лиша.
– Госпожа, Закон Эведжана может быть гибким, когда речь идет о крови Избавителя, – возразил Аббан. – Учти, насколько оскорбительно отказать этим девушкам, как недостойным.
– Хасик убьет меня, если я не соглашусь, – проговорил Рожер, пробуя слова на вкус.
– Да, изнасилует и убьет, – кивнул Аббан.
– Изнасилует и убьет, – тупо повторил тот.
– Да ладно, он не крупнее Уонды, – встрял Гаред и хлопнул Рожера по плечу крепкой ручищей. – Не боись, я не дам ему тебя зашибить, даже если сваляешь дурака.
Рожер был на полтора фута ниже Гареда, но продолжал смотреть на него свысока.
– Не бахвалься, Гаред. Ты привык слыть самым здоровым малым в часы купания на глубине, но Хасик уложит тебя в мгновение ока.
– А потом уестествит перед шарумами, чтобы все узрели твой позор, – подхватил Аббан. – За ним это водится.
– Ах ты, мелкий, жирный… – Гаред бросился на хаффита, потянулся к горлу, но Аббан плавно отшагнул в сторону здоровой ногой и резко ударил Гареда сзади костылем по ноге.
Тот взревел от боли и упал на колено. Развернувшись, упрямо попробовал напасть снова, но замер, когда обнаружил, что костыль нацелен ему точно в горло, а из кончика торчит узкий клинок.
– Ах! – произнес Аббан и завел лезвие Гареду в бороду, отчего тот судорожно сглотнул. – Я не был в шарадже с тех пор, как ядра сошли в мошонку, но даже я достаточно хорошо помню шарусак, чтобы свалить безмозглого быка, и знаю приемы, которые не дадут ему подняться.
Он отступил, смазанный маслом клинок влажно щелкнул и укрылся в костыле.
– Поэтому внимай, когда я делюсь с тобой мудростью. Если Хасик приходит в мой дом без Ахмана, который держал бы его на поводке, я кланяюсь и убираюсь с дороги, что бы и с кем он ни делал. Это убийца из убийц, а я повидал многих. Слушай наставника Каваля и, может, когда-нибудь сравняешься с Хасиком, но это произойдет не сегодня. – Он посмотрел на Рожера. – Учись у своей госпожи Лиши. Если не хочешь принять этих девушек – затяни дело.
– Как? – спросил Рожер.
Аббан пожал плечами.
– Скажи, что у вас принято быть… сговоренными, так?
– Сговоренными, – кивнул Рожер.
– Объясни, что у вас есть обычай прожить сговоренными год или что ты должен сочинить особую музыку, дабы благословить этот день. Или что не женишься, пока не выучишь красийский язык или до первого дня весны. Не важно, что ты скажешь, сын Джессума. Главное, чтобы позволил моему господину и девушкам сохранить лицо, а себе дал время убраться отсюда подальше.
Рожер и остальные вошли за Аббаном в огромный обеденный зал Джардира. В высокие окна лилось солнце, освещало помещение. Основную часть мраморного зала занимали длинные низкие столы, их окружали подушки, на которых, скрестив ноги, восседали сотни шарумов, элитные Копья Избавителя и личная охрана Дамаджи. Они держали щиты и копья под рукой и одновременно жадно поглощали хлеб и кускус, обгладывали шампуры с жареным мясом, все это подавали в расписной посуде мальчики, одетые лишь в белые бидо.
Рожер не выдавал чувств, шагал беспечно, как по цветущему лугу, но сердце его бешено стучало, когда он проходил мимо воинов. Бежать некуда, и никакая уловка – ни скрипка, ни дым – не скроет их от такой орды. Они либо уйдут с разрешения Джардира, либо не уйдут вовсе.
Аббан провел их меж воинами к лестнице, которая вела на возвышение, где сидели Дамаджи, сыновья и наследники Джардира и прочее духовенство. Пол устилал толстый ковер, на стене красовались роскошные гобелены. Люди расселись на шелковых подушках и чинно вкушали яства, что горой лежали на формованных серебряных блюдах, их подавали женщины, закутанные в черное с головы до пят.
Духовные особы с ненавистью смотрели, как жители Лощины проходят мимо и поднимаются уровнем выше. Рожер ступал по-прежнему легко и с безмятежным лицом, но в груди все сжалось, будто из легких медленно выдавливали воздух. Он знал, сколь искусно сражается духовенство, оно с голыми руками страшнее лесоруба с топором.
На следующем уровне, где места оказалось еще меньше, но все равно хватало с избытком для ковра и позолоченного мрамора, стоял личный стол Джардира. Подушки – в золоте, как и украшенные драгоценными камнями чаши, кувшины и блюда; прислуживали женщины самого Джардира, на многих были черные покрывала дама’тинг. У Рожера свело живот при мысли, что есть придется из рук опытных отравительниц. Все они закутаны с головы до ног, но Рожер различил Аманвах и Сиквах, ибо их формы и грация навсегда запечатлелись в его памяти.
Джардир сидел во главе стола с Инэверой одесную. Дамаджах, как обычно, нарядилась в прозрачные шелка, которые притягивали мужской взгляд, но обещали мучительную смерть любому, кто посмеет задержать его надолго. На противоположном конце устроились Дамаджи Ашан и Альэверак, их наследники Асукаджи и Маджи, первый и второй сыновья Джардира – Джайан и Асом, кай’шарум Шанджат и, разумеется, Хасик.
Рожеру безумно захотелось убежать, несмотря на очевидную тщетность побега. Он украдкой просунул палец меж пуговиц пестрой рубашки и прикоснулся к холодному металлу медальона. Напряжение мигом уменьшилось.
Медальон был высшей наградой за храбрость от герцога Энджирса, врученной приемному отцу Рожера Аррику Сладкоголосому за то, что бросил их с матерью на растерзание подземникам, а после солгал об этом. Даже для Аррика груз оказался слишком тяжел, и позднее, когда паковал вещи перед изгнанием из герцогского дворца, он оставил медальон, хотя прихватил все ценное, до чего дотянулся.
Но там, где Аррик его покинул, другие стояли насмерть. Вестник Джерал бросил его матери щит и с отцом Рожера встал между матерью с ребенком и демонами, которые хлынули в разломанную входную дверь. Они погибли – как и Аррик спустя много лет, защищая Рожера.
Лиша выгравировала на медальоне имена всех, кто отдал за Рожера жизнь, и превратила его в талисман, который утешал в минуты всепоглощающего страха, но также напоминал, что его существование выкуплено жизнью всех, кто когда-либо пекся о нем. Хотелось верить, что он особенный и заслуживает подобного спасения, однако доказательств пока не находилось.
Лиша заняла подушку слева от Джардира; рядом с нею сел Рожер, затем Элона, Эрни, Гаред и Уонда. Аббан устроился на обычном месте – преклонил колени на шаг позади Джардира, почти невидимый на заднем плане.
Сиквах мгновенно поставила перед Рожером крохотную чашку густого кофе и подмигнула, перехватив взгляд. Ресницы были пышные и черные. Никто ничего не заметил, и этот сердечный, ловко исполненный жест вызвал у Рожера легкий трепет. Но он достаточно поднаторел во взглядах, упражняясь перед зеркалом, и не поплыл. Аманвах и Сиквах могли увлечься им и метить в невесты, но не любили его, да и знали слишком плохо, чтобы любить, даже если сами верили в свое чувство.
Не полюбил их и Рожер. Они были смышлеными, прекрасными созданиями, но за наружностью скрывалась тайна.
Тем не менее что-то в них было…
Он часто вспоминал ночь, когда они его соблазнили, но думал не о любовных утехах. По крайней мере, не только о них. В памяти засела «Песнь о Лунном Ущербе», которую они исполнили дуэтом. В их голосах звучала мощь. Редкая сила, и Рожер, воспитанный величайшим певцом эпохи, понимал это.
Инэвера с Элоной сделали все, что могли, понуждая Рожера принять невест. Аббан хотел, чтобы он заболтал помолвку враньем. Лиша, казалось, предпочитала, чтобы он отказал им сразу, хотя сама плясала под дудку Аббана как заведенная.
И никто не интересовался желаниями самого Рожера.
Трапеза грозила затянуться навечно, изобилуя бесконечными молитвами и формальными любезностями, в которых сквозило слабо завуалированное недоверие. Ахман уделял львиную долю внимания Лише – к откровенной досаде сотрапезников-красийцев. Они спорили о количестве шарумов, которые будут сопровождать гостей на обратном пути в Лощину.
– Мы договорились о десяти, и ни одним больше, – напомнила Лиша. – А Гаред говорит – в караване их без малого тридцать.
– Мы договорились о десяти преданных и посвященных даль’шарумах, – согласился Джардир. – Но вам понадобятся люди, чтобы править фургонами с моими дарами для племени Лощины, охотиться, присматривать за живностью, готовить еду и стирать одежду. Они не возьмутся за копья без острой нужды.
– Разве это не женское дело? – удивилась Лиша. – Пусть твои десять воинов захватят жен и детей.
Она не сказала «в качестве заложников», но Рожер понял правильно.
– Даже в этом случае десяти недостаточно, чтобы обеспечить вашу безопасность, – возразил Джардир. – Разведчики докладывают, что на дорогах стало неспокойно, они кишат разбойниками из чинов.
– Не из чинов, – отозвалась Лиша.
– А? – не понял Джардир.
«Осторожно», – подумал Рожер.
– Ты объяснил мне, что «чин» означает «чужак», – сказала Лиша. – Речь идет о людях, которые живут на родной земле или изгнаны с нее твоей армией. Здесь ты – чин.
Красийцы гневно загудели. Власть Джардира в Даре Эверама абсолютна, а его малейший каприз имел силу закона. По сути, его указы могли упразднить – и часто упраздняли – тысячелетние порядки. Никто при дворе не смел говорить с ним так дерзко, тем более женщина, да еще и чужестранка.
Джардир поднял палец, и все умолкли.
– Это игра слов, которая не снижает опасности. Двадцать воинов. Десять ха’шарумов и десять даль’, включая наставника Каваля, который продолжит обучение ваших воинов, и моего дозорного Колива. Все они возьмут первых жен и по одному ребенку их крови.
– Половина из них девочки, – заметила Лиша, – и никого, доросшего до Ханну Паш. Мне не нужны двадцать мальчиков, которых выдернут из шараджа за день до снятия бидо.
Джардир улыбнулся и щелкнул пальцами через плечо:
– Аббан, присмотри за этим.
Аббан приложился лбом к полу:
– Разумеется, Избавитель.
– Двадцать один, – вмешалась Инэвера. – Священное число. Аманвах – дама’тинг, ей полагается верный охранник-евнух. Я пошлю с нею Энкидо.
– Решено, – сказал Джардир.
– Это не… – начала Лиша, но Джардир оборвал ее:
– Мою дочь необходимо защитить, Лиша Свиток. Я думаю, твой достопочтенный отец, – он указал на Эрни, – согласится, что это не предмет для торга.
Лиша зыркнула в сторону Эрни, но тот ответил строгим взглядом:
– Он прав, Лиша, и ты это знаешь.
– Возможно, – протянула Лиша. – Если она поедет с нами. Это не обсуждалось.
Инэвера улыбнулась поверх золотого потира, откуда потягивала воду.
– Очередной вопрос, дочь Эрни, который решать не тебе.
Все взгляды обратились к Рожеру, и у него засосало под ложечкой. Он сосредоточился на медальоне, впитал его вес и глубоко вдохнул. Затем извлек из цветастого мешка с чудесами скрипичный футляр.
– Великий шар’дама ка, – произнес он, – я упражнялся в мелодии, которой меня научили твоя дочь и ее служанка. Это «Песнь о Лунном Ущербе». Ты сказал, что при твоем дворе приветствуется музыка во славу Эверама. Можно сыграть для тебя?
Увертка вызвала озадаченные взгляды, но Джардир махнул рукой и кивнул:
– Конечно же, сын Джессума. Для нас это честь.
Рожер открыл футляр и вынул древнюю скрипку – подарок Меченого, бережно сохраненный реликт старого мира. Струны были новыми, но лакированное дерево осталось прочным и порождало насыщенный резонанс, что превосходил звучание любого инструмента, знакомого Рожеру. Он с осторожностью выждал, после чего вскинул глаза, будто осененный мыслью.
– Уместно ли попросить Аманвах и Сиквах добавить свои голоса?
– «Песнь о Лунном Ущербе» – достойная вещь. – Джардир кивнул молодым женщинам.
Те молча порхнули к нему, как птицы на руку сокольничего, и преклонили колени на подушках в шаге позади него.
«Считай, их не видно, – подумал Рожер. – Нельзя отвлекаться. Не здесь. Не сейчас».
Он взял в искалеченную руку тонкий смычок с конским волосом и закрыл глаза, изгнал изо рта привкус красийского кофе, из ноздрей – запах пищи, из ушей – общий гомон, что стоял в обеденном зале. Сосредоточивался, пока на свете не осталось ничего, кроме тяжести инструмента в руках, и тогда заиграл.
Начал медленно, с длинной импровизации на вступительную тему. Сперва звук был тихим, но, по мере того как Рожер наслаивал лейтмотив, усиливался, заполнил возвышение, на котором расположился Джардир, перетек на уровень Дамаджи и разнесся по всему залу. Рожер едва осознавал воцарившуюся тишину, но она не имела значения. Важна только музыка.
Доиграв мелодию, Рожер дал скрипке стихнуть и принялся заново выстраивать ноты. Он обошелся без сигналов – не кивнул и не ударил смычком, как поступил бы с учениками, но Аманвах и Сиквах мгновенно подключились и тихо затянули мотив без слов для полноты предыдущей импровизации, а Рожер постепенно вознес громкость и сложность на прежнюю высоту и превзошел ее.
«Ну и легкие», – подумал он, чувствуя, как воздух дрожит от силы их голосов. Его плоть напряглась, но он проигнорировал ее, как другие помехи. Хорошее выступление чревато последствиями. Хорошо, что жонглеры носят просторные штаны.
Когда мелодия вновь набрала силу, женщины запели. Познания Рожера в красийском языке остались слишком скудны, чтобы понять смысл, но все равно звучало красиво – скорбно, но с ноткой предостережения. Аманвах и Сиквах растолковали содержание, но они, хотя и бегло говорили по-тесийски, не сумели передать те артистизм и гармонию, с которыми самобытная красийская поэзия ложилась на музыку.
Это был вызов, которого жаждал Рожер. В «Песни о Лунном Ущербе» скрывалась сила. Древняя сила.
Каждый куплет сопровождался бессловесным припевом – воззванием к Небесам, заклинающим Эверама ниспослать силу в ночи. Голоса Аманвах и Сиквах слились так, что стало невозможно понять, где заканчивается один и начинается другой.
Рожер сыграл первый припев, как показали ему женщины, но еще до конца второго куплета нащупал новую вариацию. Импровизировал близко к оригиналу и произвел мелкое, но трудное для певиц изменение. Они подхватили без малейших усилий, согласовали пение с игрой. На третьем куплете он увлек их еще дальше, преобразил музыку в нечто, способное на месте остановить подземника. И вновь они подчинились легко, словно ведомые под руку по садовой дорожке.
В четвертом куплете говорилось об Алагай Ка, отце демонов, который рыщет по земле в новолуние. Рожер не знал, существует ли эта тварь, но князь демонов, что пытался убить Лишу и Джардира несколько ночей назад, был достаточно страшен. Мелодия стала грозной, и к следующему припеву Рожер превратил музыку в яростный, нестройный вой, способный отшвырнуть за тридевять земель даже скального демона.
И вновь Аманвах и Сиквах вторили ей без всякой подготовки и подсказки.
Рожер испытывал их куплет за куплетом, в полную силу скрипичной магии, если это была она, и огромный обеденный зал оказался в его власти. Собравшиеся были с ним на каждом шагу пути, даже когда он сымпровизировал новое окончание, чтобы сменить музыку тишиной.
Едва из дерева излетел последний звук, Рожер отнял смычок от струн и открыл глаза. Действительность проступила медленно, словно выходя из дремоты. Все за столом, даже Джардир с Инэверой, смотрели на него в ошеломленном молчании. Рожер перевел взгляд дальше и обнаружил, что духовенство уровнем ниже тоже заворожено, как и сотни шарумов на полу.
Затем, как по команде, помещение взорвалось одобрительным ревом. Шарумы орали, выли и так топотали, что сотрясался пол. Духовенство вело себя сдержаннее, но все равно разразилось громовыми рукоплесканиями. Гаред хлопнул Рожера по спине и чуть не вышиб дух, а Лиша наградила улыбкой, от которой впору остановиться сердцу. Аплодировал и топал даже Хасик, он с неприкрытой гордостью смотрел на дочь.
Однако Джардир с Инэверой не шевельнулись, и вскоре все умолкли, глядя на Избавителя в ожидании. Пустынный демон медленно улыбнулся и, ко всеобщему изумлению, низко поклонился Рожеру.
– С тобой говорит Эверам, сын Джессума, – произнес он, и рев с аплодисментами возобновились.
Рожер ответил поклоном, настолько глубоким, насколько позволил стоящий впереди стол.
– Я хочу взять в жены твоих дочь и племянницу, Ахман асу Хошкамин ам’Джардир ам’Каджи.
Лиша слабо ахнула, а Элона удовлетворенно выдохнула.
Джардир кивнул и простер к Инэвере правую, а к Элоне левую руку:
– Наши женщины договорятся…
Но Рожер мотнул головой:
– Я хочу жениться здесь. Сейчас. Женщинам не о чем договариваться. Мне не нужны свадебные дары, и у меня нет денег в приданое.
Джардир сложил пальцы домиком, изучая Рожера. Его лицо стало непроницаемой маской, достойной мастера-жонглера. Казалось, он в равной мере готов принять предложение и приказать Хасику раздавить Рожера, как жука. Его телохранитель и впрямь потянулся к копью.
Но Рожер завладел аудиторией и не побоялся продолжить:
– Но все равно никакие алмазы и золото не достойны Аманвах и Сиквах. Что они значат для шар’дама ка? Безделушки! Взамен я переведу «Песнь о Лунном Ущербе» на тесийский язык и исполню для моего народа. Если, как ты говоришь, грядет Ширак Ка, всем следует бояться новолуния.
– Думаешь, я продам дочь за песню? – осведомилась Инэвера.
Роджер поклонился в ее сторону. Он понимал, что должен страшиться ее, но правда была за ним, потому предпочел улыбнуться:
– Прошу извинить, Дамаджах, но это решать не тебе.
– В самом деле, – подтвердил Джардир, не дав Инэвере вспылить.
Она ничем не выдала потрясения, но холодный расчет в глазах был страшнее гнева.
Рожер вновь обратился к нему:
– Ты считаешь, со мной говорит Эверам. Я не могу судить, так это или нет, но если да, Он речет мне, что при твоем дворе сию секунду побывала настоящая магия. Магия более древняя и глубинная, чем в метках. Он говорит, что, если я займусь ею с твоими дочерьми, мы научимся убивать алагай одной только песней.
– Он говорит мне то же самое, сын Джессума, – отозвался Джардир. – Я согласен.
Хасик издал восторженный возглас, от которого Рожера минутами раньше пробрал бы озноб. Снизу опять донеслись топот и аплодисменты, а от сидящих за столом посыпались поздравления.
– Ты подлый сын Недр! – заявил Гаред и сжал лапищей плечо Роджера и так встряхнул, что у того клацнули зубы.
Даже Инэвера казалась довольной исходом, хотя Рожер знал: она не скоро забудет его наглую выходку. Кисло смотрела только Элона – видимо, подсчитывала в уме состояние, от которого он только что отказался.
Но Рожер не любил достатка, превосходящего нужное для выживания, и у него достаточно золота, полученного от Меченого. Да хоть бы его и не было – скрипка всегда помогала и брюхо набить, и подыскать ночлег.
Джардир подал знак Аманвах, та шагнула вперед и поклонилась:
– Рожер, сын Джессума, я предлагаю тебе себя в жены согласно установлениям Эведжаха в изложении Каджи, Копья Эверама, который восседает против него за столом до своего возрождения в эпоху Шарак Ка. Искренне и честно клянусь быть тебе верной и послушной женой.
Джардир повернулся к Рожеру:
– Повторяй за мной, сын Джессума: «Я, Рожер, сын Джессума, клянусь перед Эверамом, Создателем всего сущего, и перед шар’дама ка ввести тебя в мой дом и быть справедливым и снисходительным мужем».
Послышался ропот. Рожер различил голос старого Дамаджи Альэверака, но Джардир не подал виду, что услышал, хотя Рожер был не настолько глуп, чтобы в это поверить.
– Принимаешь ли ты мою дочь как свою дживах ка?
– Принимаю, – ответил Рожер.
Клятвы повторили с участием Сиквах, и Аманвах сняла с нее черное покрывало.
– Добро пожаловать, сестра-жена, возлюбленная дживах сен, – объявила она и повязала взамен шелковое белое.
Хасик встал, вооруженный копьем и щитом. На мгновение Рожер уверился, что великан-даль’шарум собрался его убить, но Хасик ударил копьем о щит и выдал ликующий клич. Через миг за ним повторили все воины, и зал задрожал от какофонии.
– Если ты все это задумал заранее, Рожер, мог бы и поделиться, – заметила Лиша, когда Аббан повел их к каравану.
– Пока не кончилась песня, я ничего не решил, – ответил Рожер, – но, даже случись иначе, какое тебе дело, на ком я женюсь? Давай не будем притворяться, что ты спросила бы моего совета, поменяйся мы ролями.
Лиша вцепилась в юбки, стиснула ткань в кулаках.
– Не напомнить ли, что эти юные особы пытались меня убить?
– Было дело, – согласился Рожер. – Но ты сама лечила Аманвах, когда ей стало худо от противоядия, и предоставила ей и Сиквах убежище.
– Не будь дураком, – парировала Лиша. – Они продолжают служить Инэвере.
– Возможно, – пожал плечами Рожер. – До поры.
– Ты всерьез надеешься перековать их?
– А ты надеешься перековать его?
Они дошли до каравана, и Роджер, которому предоставили роскошную карету для него и жен, быстро скрылся внутри.
– Не стоит недооценивать сына Джессума, – посоветовал Лише Аббан. – Сегодня он приобрел немалую власть.
Он указал на женщину с бухгалтерской книгой во главе каравана.
– Моя первая жена, Шамавах. Сопроводит вас в Лощину. Она лично выбрала ха’шарумов, которые с женами и детьми поведут повозки. Все они, мужья и жены, – либо моя родня, либо работают на меня. Они не причинят вам никаких неприятностей.
– Меня встревожили не ха’шарумы, – ответила Лиша.
– И это мудро с твоей стороны, – кивнул Аббан. – Я не имею власти над даль’шарумами. Они подчиняются Кавалю, и хотя Ахман сообщил наставнику что ты по-прежнему его суженая и он должен держать перед тобою ответ во всех делах, думаю, в действительности они будут слушаться Аманвах.
– Тогда нам остается надеяться, что уверенность Рожера оправданна.
– Я опечален твоим отъездом, госпожа, – сказал Аббан. – Мне будет не хватать наших бесед.
Рожер с довольным вздохом ввалился в свадебную карету. Она была райзонской работы, из ценного дерева, позолоченная и с металлической подвеской, чтобы не швыряло на ухабах и кочках. Экипаж знатного и небедного человека.
Но красийцы внесли изменения: убрали сиденья и застелили пол толстыми цветастыми коврами с шелковыми подушками поверх. Стенки и потолок были забраны темным бархатом багровых и лиловых тонов, а с потолка свисали просверленные бронзовые сосуды с ароматическими травами. Стеклянные окна растворялись для проветривания – они были открыты и сию минуту, но прятались за бархатными шторками. На стенах висели бронзовые и стеклянные масляные светильники, которые зажигались и гасились поворотом ключа.
Рожер ночевал в борделях менее приспособленных для любви.
«Похоже, они не хотят, чтобы я терял время». Он не отрицал и своего вожделения. Сиквах уже ложилась с ним, но отказалась принять в себя до свадьбы, а Аманвах оставалась девственницей. Придется обращаться с нею поаккуратнее.
Он вынул из мешка с чудесами карандаш и блокнот и продолжил записи о «Песни о Лунном Ущербе». Он прилично читал и неплохо писал увечной рукой, но ни буквы, ни музыкальные символы, которым научил его Аррик, не давались ему так естественно, как игра на скрипке.
«Не каждый может один раз услышать песнь и дальше исполнять ее вечно! – попенял ему Аррик, сопроводив выговор затрещиной, когда Рожер посетовал на учебу. – Если хочешь продавать песнь – умей ее записать!»
В тот миг Рожер возненавидел мастера, но сейчас был благодарен ему за урок. Он уже зафиксировал строй и размер стихов. С полной передачей смысла придется повозиться, но до Лощины две недели пути – в лучшем случае, а иных дел нет.
Рожер с улыбкой погладил шелковую подушку «Почти нет».
Он услышал голоса, глянул в щелку между шторками и увидел приближающихся Аманвах и Сиквах в сопровождении двух дама в белом, незнакомого шарума и пары женщин.
Рожер узнал сына Джардира Асома и его племянника Асукаджи. Воин, должно быть, Энкидо, телохранитель Аманвах. Облачен в обычные черные воинские одежды, но на запястьях и лодыжках сверкали золотые кандалы, которые словно навечно вросли в плоть.
Женщин Рожер не признал. Обе в черном, но на одной – белое покрывало, как у Сиквах. Лицо второй открыто, показывая, что она не замужем и не помолвлена.
Асом с Аманвах шли первыми и ругались. Они остановились перед экипажем, прошептали друг другу что-то резкое, чего Рожер не сумел разобрать. Асом схватил Аманвах за плечи и встряхнул, его лицо потемнело от гнева. Ее предполагаемый телохранитель взглянул, но не вмешался. Вряд ли красиец, тем более скромный шарум, посмеет ударить сына Избавителя.
Рожера зазнобило. Он знал, что Асом способен его убить. Он видел дама в бою – слабейший из них превратит его голову в мяч. Но он не смог пассивно смотреть, а потому мысленно прочесал свой актерский репертуар, отыскал самую бесстрашную фигуру и надел ее личину.
Он распахнул дверцу пинком и заставил всех вздрогнуть.
– Руки прочь от моей жены! – утробно прорычал Рожер, копируя Меченого.
Он шевельнул здоровой рукой, и в ней появился метательный нож.
Асукаджи зашипел, готовый броситься на него, но Асом отпустил Аманвах и выставил руку, не давая ему пройти.
– Приношу извинения, сын Джессума, – сказал Асом, хотя и не кланяясь. Его тесийский был неплох, но с сильным акцентом, как у Аманвах. – Семейные разногласия, не больше. Я не хотел казаться неучтивым в день вашей свадьбы.
Он едва скрывал гнев. Слыханное ли дело, чтобы ему угрожали ножом?
– Умора, а не учтивость. – Гаред появился сбоку.
В одной его руке покачивался огромный топор, другая была готова взяться за меченое мачете. Рожер заметил краем глаза Уонду, которая тихо возникла с другой стороны с луком в руке. Рожер знал, что она в мгновение ока натянет тетиву и пошлет стрелу.
Асукаджи шагнул, намереваясь встать между ней и Асомом. Он действовал с холодным спокойствием, и Рожер задумался, успеет ли Уонда выстрелить до того, как дама достигнет ее, и если да, то попадет ли в цель. Все вокруг – даль’шарумы сопровождения – наблюдали за происходящим.
Рожер отвесил легкий, немногим больше кивка, поклон, спрятал нож и показал пустую ладонь.
– Брат, ты оказываешь мне честь тем, что явился лично благословить наш свадебный день и передать мне сестру и кузину.
Аманвах послала ему предостерегающий взгляд. Роджер понимал, что шагает по лезвию, избрав столь фамильярный тон в общении с людьми, которые одинаково могут либо убить его, либо ответить, но он просчитал дальнейшее. Пока он выражается вежливо, дама не осмелятся прилюдно напасть на новоиспеченного зятя Избавителя.
– Это так, – согласился Асом, хотя в его голосе не слышалось ни тени согласия.
Ответный поклон был той же глубины и длительности, что у Рожера. Асукаджи последовал его примеру.
– Благословен будь сей день… брат.
Асом взглянул на Аманвах и бросил несколько слов по-красийски, после чего оба дама резко развернулись и, ко всеобщему облегчению, ушли.
– Что он сказал? – спросил Рожер.
Аманвах медлила, пока он не посмотрел ей в глаза.
– Сказал: «Поговорим об этом в другой раз».
Рожер кивнул, будто это не имело значения.
– Я буду рад, жена, если ты представишь мне остальной эскорт.
Аманвах поклонилась и махнула женщинам, чтобы выступили вперед. Первой оказалась та самая, с белым покрывалом. Вблизи Рожер увидел, что она молода – не старше Сиквах.
– Моя невестка и кузина Ашия, – сообщила Аманвах, – перворожденная дочь Дамаджи Ашана и старшей сестры Избавителя – святой Аймисандры, дживах ка моего брата Асома.
Рожер умело скрыл удивление, когда женщина поклонилась.
– Благословен будь твой свадебный день, сын Джессума. Мое сердце полно радости от твоего брака с моей благословенной кузиной. – В ее голосе не слышалось ни следа неискренности, с которой говорил Асом.
Наоборот, казалось, она готова его расцеловать.
Рожер повернулся к следующей юной женщине, ее открытое лицо означало, что она ровесница остальных.
– Моя кузина Шанвах, – представила ее Аманвах. – Перворожденная дочь кай’шарума Шанджата, начальника Копий Избавителя, и средней сестры моего отца, святой Хошвах.
– Прими и мое благословение, сын Джессума. – Плавный поклон Шанвах оказался так глубок, что она чуть не тронула носом землю.
Рожер знал искусных танцоров, которые отдали бы все за такие силу и гибкость.
– Детьми Энкидо обучал нашу четверку во дворце дама’тинг, – продолжила Аманвах и кивнула на Сиквах. – Они пришли проститься в последний момент, так как мы не скоро увидимся вновь.
Энкидо низко поклонился Рожеру, когда Аманвах указала на него.
– Рожер асу Джессум ам’Тракт ам’Бридж, – представился Рожер на красийский манер и протянул руку.
Воин озадаченно взглянул на нее, но через секунду пожал. Его пальцы напоминали стальные прутья.
– Муж мой, Энкидо, – евнух, – пояснила Аманвах. – У него нет копья, и ему позволительно охранять нас в твое отсутствие. Нет и языка, чтобы разгласить наши тайны.
– Ты разрешил им срубить свой ствол?! – изумленно выпалил Гаред.
Все обернулись к нему, и он покраснел. Энкидо молчал.
– Энкидо не знает твоего варварского наречия и не понял хамства, – пояснила Аманвах.
Гаред зарделся еще гуще, сунул топор в заплечные ремни и поклонился, пятясь.
– Извиняйте. Я… – Он повернулся и поспешил к своей лошади.
Рожер отвесил очередной поклон, чтобы вернуть внимание.
– Для меня честь, что так много кровных родственников Избавителя пришло повидать нас. Прошу вас не ограничиваться в прощании. Побудьте друг с другом, сколько вам нужно.
Женщины приступили к слезным объятиям, и он двинулся прочь, кивнув обоим лесорубам:
– Спасибо.
– Делаем свое дело, – отозвался Гаред. – Меченый велел тебя беречь – этим-то и займемся.
– Хорошо, что мы уезжаем, – заметила Уонда. – Чем скорее, тем лучше.
– Честное слово, – согласился Рожер.
– Что у вас произошло? – приступил к Аманвах Рожер, как только они оказались наедине в карете.
– Семейные… – начала Аманвах.
– Вот, значит, как мы начинаем брачную жизнь, моя дживах ка? – перебил ее Рожер. – С уверток и полуправды?
Аманвах удивленно взглянула на него, но быстро потупилась:
– Конечно, муж, ты прав. – Она чуть поежилась. – Ты и твои спутники не единственные, кому не терпится покинуть Дар Эверама.
– На что рассердился твой брат?
– Асом считает, что я должна была отказать матери, когда она велела мне выйти за тебя замуж. Он поспорил с ней, и это кончилось… нехорошо.
– Он не хочет, чтобы твой дом породнился с землепашцем?
– Вовсе нет, – покачала головой Аманвах. – Он видит твою силу и не слепой, чтобы не понимать ее пользы. Но у отца есть много других дочерей-дама’тинг, а меня Асом прочил в дар Асукаджи, хотя брат не имеет права отдавать сестру, пока жив отец.
– Почему тебя?
– Потому что Асукаджи – возлюбленный Асома и не заслуживает меньшего, чем его старшая родная сестра, – прошипела Аманвах. – Он не может родить ему детей сам и старается подложить нечто близкое, как сделал и Асукаджи, когда уговорил дядю Ашана предложить моему брату Ашию. Меня спасли только белые одежды. – Она взглянула на него. – Белые одежды и ты.
Рожера замутило.
– На моей родине… не подобает выходить за близкого родственника, если только ты не живешь в глухомани, где выбора нет.
Аманвах кивнула:
– В моем народе это тоже не одобряется, но Асом – сын шар’дама ка и Дамаджах. Он делает, что хочет. Ашию уже заставили родить ему сына, с которым он и Асукаджи обращаются как с собственным.
Роджер содрогнулся и облегченно вздохнул, когда карета качнулась на подвеске – знак того, что они наконец тронулись в путь.
– Не думай больше об этом, муж, – попросила Аманвах и взяла его за правую руку, а Сиквах придвинулась слева. – У нас нынче свадьба.