Убить Билла
«И пришла невеста…»
Кинодилогия Квентина Тарантино. «Убить Билла 1» вышел в мировой прокат 10 октября 2003 года. «Убить Билла 2» вышел в прокат 16 апреля 2004 года.
«Убить Билла. Часть 1»
2003 год
Режиссер: Квентин Тарантино
Сценарий: Квентин Тарантино, Ума Турман
Продюсер: Лоуренс Бендер, Мицухиса Исикава, Коко Маеда и др.
Оператор: Роберт Ричардсон
Композитор: RZA
Художник: Иохэй Танэда, Дэвид Уоско, Дэниэл Брэдфорд и др.
Монтаж: Салли Менке
В главных ролях: Ума Турман, Люси Лью, Вивика А. Фокс, Джули Дрейфус, Тиаки Курияма, Сонни Тиба, Майкл Боуэн, Дэрил Ханна, Дэвид Кэрредин, Майкл Мэдсен
«Убить Билла. Часть 2»
2004 год
Режиссер: Квентин Тарантино
Сценарий: Квентин Тарантино, Ума Турман
Продюсер: Лоуренс Бендер, Yingchun Fang, Коко Маеда и др.
Оператор: Роберт Ричардсон
Композитор: Роберт Родригес
Художник: Дэвид Уоско, Дэниэл Брэдфорд, Кумико Огава и др.
Монтаж: Салли Менке
«Я хотел снять три фильма: спагетти-вестерн, фильм с кунг-фу и про самураев. Но потом все перемешал и снял один» (Квентин Тарантино).
Факты
Изначально фильм должен был длиться более трех часов, но Тарантино с одобрения боссов Мирамакса разделил «Убить Билла» на две части. Первая часть «Убить Билла» вышла в американский прокат в октябре 2003 года, и только через шесть месяцев зрители смогли увидеть на широких экранах продолжение этой истории. «Одно из самых больших отличий второй части от первой, – говорит Тарантино, – это, если вы помните слова Сонни Чибы, когда он дает наставление: “Месть никогда не бывает прямой дорогой. Это лес. В нем легко заблудиться и забыть, куда идешь”. Первая часть – это прямая дорога. Для Беатрис было трудно делать то, что она должна была делать, но это как “убей старика, собери армию, сотри Токио с лица земли, сделала то – сделай это”. Вторая часть – лес. Теперь человеческое пробивает себе дорогу. Теперь это не убийство всех по списку, вторая часть становится сложнее». После кровавой резни – фехтование словами. После лихорадочного монтажа и аниме-вставок – томительные паузы, сверхкрупные планы и панорамы раскаленной солнцем пустыни. На смену желтому костюму Брюса Ли приходит ковбойский наряд а-ля Джон Уэйн.
Чтобы все трюки – прыжки и бои на мечах – выглядели правдоподобно, режиссер пригласил Йена Ву-Пинга, одного из лучших постановщиков боевых сцен в мире, приложившего руку к успеху «Матрицы» и «Крадущегося тигра, затаившегося дракона». В роли «специалиста по мечам» Тарантино попросил помочь Сонни Чиба, известнейшего исполнителя ролей якудз, ниндзя и самураев в японском кино, мастера и обладателя поясов разного цвета в четырех видах боевых искусств. Вместе с этим Тарантино попросту реализовал свою детскую мечту пообщаться с Сонни, давнишним его кумиром.
В первый съемочный день в Китае съемочная группа «Убить Билла» отсняла 22 микроэпизода – практически неслыханная производительность для любой голливудской постановки.
Чтобы добиться визуального эффекта типичной китайской «вукси» (фильмов о боевых искусствах), Тарантино заставил оператора Роберта Ричардсона пройти краткий ликбез жанра – отсмотреть огромное количество подобных лент, созданных Че Чангом и братьями Шоу. Он также запретил всякое использование эффектов цифровой съемки.
Несколько сцен фильма были сняты в бывшей легендарной студии братьев Шоу в Гонконге. В результате заставка «Компания Shaw Bros.», которая открывает «Убить Билла», не просто очередной прикол, а вполне реальное положение вещей.
Фильм открывается титром «Четвертый фильм Квентина Тарантино». В интервью «Newsweek» Тарантино заявил, что уверен: раньше подобных титров в кино еще не было.
Черно-белые вставки в сценах сражений – дань уважения американским телесериалам кунг-фу 70-х и 80-х годов, когда подобным образом цензоры пытались избавиться от ярко-красного, излишне натуралистичного вида крови. Изначально в фильме Квентина не должно было быть черно-белых сцен, но по настоянию комиссии по рейтингам некоторые эпизоды пришлось обесцветить.
Большая деревянная флейта, на которой играет Билл, та же самая, на которой Дэвид Каррадайн играл в «Кунг-фу» (1972). Дэвид принес флейту на репетицию, и Тарантино решил использовать это в фильме.
В одном из своих интервью Квентин признал, что почти вся музыка в «Убить Билла» взята им из других фильмов; он использовал музыку из его коллекции саундтреков. Поэтому музыка в этом фильме – это лучшее, отобранное самим Тарантино.
Квентин Тарантино также мелькнул на мгновение в фильме – он один из тех 88 головорезов в масках О-Рен Иши.
Квентин Тарантино заявил, что в будущем хотел бы сделать историю про D.I.v. A.S., причем снять ее в стиле японского «аниме». Речь шла и о том, что спустя годы он вернется к фильму, чтобы рассказать историю детей главных героев; в частности, героиней его дальнего проекта должна стать Никки, дочь Верниты Грин.
Машина «Pussy Wagon», принадлежащая в фильме Баку, на самом деле принадлежит Квентину Тарантино.
Фирменный прием Тарантино: когда Невеста допрашивает Софи Фаталь, мы видим Невесту так, как ее видит Софи, то есть из багажника автомобиля (съемки камерой из багажника есть во всех четырех первых фильмах Тарантино).
Майкл Паркс играет шерифа Эрла МакГро, того самого, которого пристрелили братья Гекко, герои фильма Роберта Родригеса «От заката до рассвета» (1996). Потом сын Паркса, актер Джеймс Паркс, сыграл сына МакГро в ленте «От заката до рассвета-2: Кровавые деньги Техаса».
Сигареты, которые часто курят в фильме, можно разглядеть на крупных планах – это «American Spirits». Несмотря на это, когда Беатрикс встречается с Эстебаном, на столе лежит пачка сигарет «Red Apples» (придуманный Квентином Тарантино бренд, который можно встретить и в других фильмах, например «Криминальном чтиве» или «Четырех комнатах»).
Одна из частей, история О-Рен Иши (Люси Лью), была создана японскими аниматорами в студии Production I.G. Они же подарили миру главный аниме-киберпанк «Призрак в доспехах». Нечто подобное зрители уже видели в работе режиссера Тыквера «Беги Лола, беги».
Квентин Тарантино отодвинул начало съемок фильма на один год из-за беременности Умы Турман.
На роль Билла рассматривались кандидатуры Уоррена Битти и Кевина Костнера.
На съемках первой и второй частей фильма было использовано 450 галлонов бутафорской крови.
Приблизительно $ 65 000 было потрачено на создание мечей.
В каждом из своих фильмов Квентин Тарантино создает продолжительную сцену, снятую одним планом. В «Убить Билла» такой сценой стала: Невеста отходит от двери комнаты О-Рен в «Доме Голубых Листьев» (когда ГоГо возвращается в комнату), мы следуем за ней вниз по лестнице через бар, проходим кухню, заходим в женский туалет. Затем мы выходим из туалета, возвращаемся на лестницу, встречаем Софи и следуем за ней в женский туалет. Конец сцены – звонок сотового телефона. Все это было снято одним планом, без монтажных склеек. Подготовка к съемкам продолжалась шесть часов. Сцена была снята с первого дубля. По слухам, после того как завершились съемки, Ларри МакКонки (оператор) упал в обморок из-за физического истощения.
«Убить Билла» стал первой картиной в карьере Квентина Тарантино, где слово «fuck» произносится по ходу действия фильма менее ста раз: всего семнадцать раз.
Квентин Тарантино во многих своих проектах сотрудничает с Робертом Родригесом. За музыку к фильму «Убить Билла» Тарантино заплатил Родригесу $ 1. Тот не остался в долгу и заплатил Тарантино как приглашенному режиссеру в «Городе грехов» тоже $ 1. Но пообещал, что во второй части фильма все будет уже по-серьезному и он заплатит Квентину $ 2.
Изначально Майкл Мэдсен должен был сыграть Джонни Мо, однако впоследствии Квентин Тарантино посчитал, что он более подходит на роль Бадда.
Впервые фильм был продемонстрирован в городе под названием Остин, штат Техас. Завершился показ пятиминутным шквалом непрекращающихся оваций. Впечатление было настолько велико, что продюсер Харви Вайнштейн отказался вносить в финальный вариант фильма какие бы то ни было изменения.
В первоначальной версии сценария фильма финальная схватка между Биллом и Невестой должна была происходить на пляже под лунным светом. Невеста должна была быть одета в свое подвенечное платье. Когда стало ясно, что съемки фильма затягиваются на непозволительно долгое время, Харви Вайнштейн потребовал от Тарантино переписать концовку, для того чтобы сократить период съемок. В готовом фильме Билл лишь вскользь упоминает о таком поединке, а также на афишах картины Невеста изображена в свадебном платье, держащая меч.
Сцена, в которой Элли Драйвер корчится от боли на полу трейлера Бадда и расшвыривает попавшиеся под руку предметы, является импровизацией Дэрил Ханны.
В первом варианте сценария Невеста не вырывала единственный глаз у Элли Драйвер, а перерезала ей горло…
Некоторая часть съемок прошла на легендарной студии «Shaw Bros. studio» в Гонконге.
Во время съемок Квентин Тарантино постоянно придумывал новые сцены, поэтому для фильма было отснято огромное количество материала.
В кадре, где Невеста разрубает напополам бейсбольный мячик, отсутствуют спецэффекты. Зои Белл, каскадер-дублер Умы Турман, исполнила данный трюк.
Часть миниатюрных декораций Токио была позаимствована с картины о Годзилле «Gojira, Mosura, Kingu Gidora: Daikaiju sokogeki» (2001).
На финальных титрах сказано, что фильм основан на персонаже Невеста, созданном Q и U. «Q» и «U» означают Квентин Тарантино и Ума Турман.
Квентин Тарантино и студия «Miramax» выкупили права на песню из картины «Du bi quan wang da po xue di zi» (1975).
В первоначальной версии сценария Билл гораздо чаще использовал различные эликсиры и сыворотки собственного производства. Его специальная сыворотка называлась «Прощай навсегда» (Goodbye Forever). В фильме должно было присутствовать детальное описание данного эликсира в виде субтитров. Невеста применяла сыворотку под названием «Неоспоримая правда» (The Undisputed Truth), для того чтобы получить информацию от Софи Феталь.
В начальной версии сценария Джонни Мо звали мистер Баррел. Невеста убеждала его не драться с ней, он соглашался и оставлял О-Рен без телохранителей.
Въезд в туннель в Токио – это на самом деле въезд в туннель в Лос-Анджелесе, только с добавленными дорожными знаками на японском языке.
По словам Квентина Тарантино, он изначально планировал занять в фильме трех актеров разной национальности, представляющих соответствующую страну: Джа Хуи Лью – Китай, Сонни Чиба – Япония, Дэвид Кэррадайн – США. По словам Тарантино, если бы был жив Брюс Ли, Квентин сделал бы все возможное, чтобы он появился в фильме.
Сцена в церкви снималась в пустыне Мохаве.
«Убить Билла, часть 1» стал первой картиной, получившей в Канаде рейтинг «R» согласно новым правилам по рейтингам фильмов. По старой системе рейтингов фильм, скорее всего, получил бы «18A»: лица моложе восемнадцати лет должны быть в сопровождении лиц старше восемнадцати. Согласно новой системе рейтингов, «R» означает: лица младше 18 на просмотр фильма не допускаются.
При съемках сцены, в которой Чиаки Курияму (ГоГо) бросает металлический шар на цепи, она случайно попала в голову Квентина Тарантино, стоявшего в это время за камерой.
Изначально Квентин Тарантино планировал пригласить японскую актрису на роль О-Рен Иши. Однако незадолго до начала кастинга он увидел Люси Лью в «Шанхайском полдне» (2000) и незамедлительно изменил национальность О-Рен, для того чтобы Люси могла сыграть данную роль.
В первоначальной версии сценария у ГоГо была сестра-близнец Юки. После смерти ГоГо от рук Невесты Юки попыталась отомстить, но также погибла. Данной сюжетной линии была посвящена отдельная глава под названием «Месть Юки». Если бы фильм снимался по первоначальному сценарию, то все фразы ГоГо были бы сказаны Юки. Глава «Месть Юки» была вырезана из фильма, для того чтобы появилась другая глава – «Резня меж двух сосен», в которой детально показано нападение на Невесту.
Роль мастера Пэй Мэя по задумке Квентина должен был сыграть хореограф Ву-Пинг Юань, однако по состоянию здоровья не смог справиться с предложенным заданием. В конечном итоге роль сыграл Гордон Лиу, в первой части сыгравший роль Джонни Мо, главаря токийского клана убийц.
Изначально Квентин Тарантино намеревался создать имитацию плохого дубляжа Пэй Мэя: в то время как он говорит на кантонском наречии, зритель слышит дублированную английскую версию. Тарантино собирался подарить собственный голос для дубляжа, однако в конце концов решил, что Пэй Мэй должен разговаривать на своем родном языке, а зритель читать субтитры.
Одну из сцен Квентин написал уже в процессе съемок фильма. Она заменила довольно рискованный момент с участием Л. Ф. О`Бойла. Этой сценой в конечном варианте фильма стали воспоминания Невесты об одном из первых убийств, совершенном самим Биллом.
Когда Невеста идет в комнату Билла, она проходит мимо нескольких клерков из обслуги. Один из них – Лоуренс Бендер, продюсер фильма.
В отличие от предыдущих картин Квентина Тарантино (включая «Убить Билла часть 1») финальные титры не начинаются с титра «режиссер и сценарист Квентин Тарантино». Его имя появляется последним, перед тем как «поползут» обычные заключительные титры.
Джули Дрейфус говорит в фильме на трех языках: японском, французском и английском. В реальной жизни Джули свободно владеет перечисленными языками.
Квентин Тарантино писал сценарий фильма в течение шести лет. Черновая версия, не поделенная на две части, занимала 220 страниц. В настоящее время ее можно легко найти в Интернете.
Нюансы
Желтый костюм Черной Мамбы – дань уважения подобным костюмам Брюса Ли в фильме «Игра смерти» (1978).
В эпизоде, где полицейские детективы входят в часовню, усеянную мертвыми телами, включается радио и слышны звуки песни «Donde Esta?». Ту же самую песню поймал на волнах радио Мистер Белый в «Бешеных псах», прежде чем переключился на другой канал.
Речь Билла о Супермене написана отчасти под воздействием книги «The Great Comic Book Heroes» Джулса Фейфера.
Квентин в интервью подтвердил, что образ Элль Драйвер основан на героине Кристианы Линдберг в фильме «Thriller – en grym film» (1974).
Все члены Отделения убийств «Смертельные гадюки» имеют кодовые имена, означающие названия змей: Sidewinder, Black Mamba, Cottonmouth, Copperhead и California Mountain Snake. Такие же имена были у врагов Капитана Америка.
Тарантино рассказал, что «Смертельная команда гадюк» родилась из «Пяти лисичек», идеи выдуманного сериала, в котором так и не сыграла Миа Уоллас, героиня «Криминального чтива».
Персонаж Сонни Чибы, ушедший на покой мастер мечей Хаттори Хандзо, пришел из фильма «Hattori Hanzo: Kage no Gundan» (1980); там эту роль также играл Чиба. Сонни Чиба на самом деле умеет делать катаны.
Мелодия, которую насвистывает героиня Дэрил Ханны в госпитале, та же самая, которую насвистывал загадочный молодой человек в фильме «Искривленный нерв» (1968). Тарантино представлял этот фильм на кинофестивале в Остине, штат Техас, в 1996 году.
Музыка, которая звучит в момент, когда О-Рен Иши прячется за дверью, пока Мамба сражается с ее головорезами, позаимствована из ленты «Du bi quan wang da po xue di zi» (1975) – это была ее главная музыкальная тема.
Маски, которые носят 88 головорезов О-Рен Иши, отсылают к маске Като из «Зеленого шершня» (1966). К «Зеленому шершню» отсылает и мелодия, которая сопровождает приезд Невесты в Токио.
Сцена, где на красном фоне крупным планом показаны глаза Невесты с наложенным изображением врага, которому она собирается отомстить, – прямое заимствование из «Da uomo a uomo» (1968).
Старая клингонская пословица: «Месть – это блюдо, которое лучше подавать холодным» – из шутки в «Стар Трек: Ярость Кана» (1982). Но на самом деле эта цитата из книги «Les Liaisons Dangereuses» (1782) Ходерлоса де Лаклоса.
Полицейский, который зовет своего сына «сын номер один», отсылает к серии фильмов о Чарли Чане.
У медбрата Бака (Майкл Боуэн) те же самые солнцезащитные очки, которые носил герой «Настоящего романа» Кларенс Вурли.
Фразу Бака «Меня зовут Бак, и я устрою трах» впервые произнес Роберт Инглунд в ужастике «Съеденные заживо» (1977).
Несколько солнцезащитных очков на приборной панели в машине Шерифа – заимствование из начальной сцены боевика «Угнать за 60 секунд» (1974).
У Бака точно такие же солнцезащитные очки в стиле Элвиса, как и у Кларенса Уорли (Кристиан Слэйтер) из «Настоящей любви» (1993).
Восьмая глава фильма называется «Одинокая могила Паулы Шультц». Она отсылает к романтической комедии 1968 года «Безумные мечты Паулы Шультц», где Элке Зоммер играла Паулу, а Боб Крэйн играл… Билла.
Пэй Мей, имя наставника Черной Мамбы, переводится как «Белая Бровь». Героя с таким именем Тарантино позаимствовал из серии гонконгских кунгфу-фильмов 70–80-х годов, поставленных компанией Shaw Bros.
История судьбы мастера Пэй Мэя рассказывается при помощи флейты под музыку из сказки композитора Прокофьева «Петя и Волк».
Пэй Мэй появляется в нескольких фильмах братьев Шоу, включая «Клан Белого Лотуса» (1980).
В сценарии Пэй Мэй – мастер техники десяти пальцев, разрывающих сердце; в фильме – мастер техники пяти пальцев, разрывающих сердце.
Эстебан говорит Беатрикс, что вилла Билла находится на дороге в Салину. Это отсылка к фильму с Ритой Хейворт «Road to Salina» (1971).
Братьев, роли которых играют Дэвид Каррадайн и Майкл Мэдсен, зовут Билл и Бадд. Билли и Бадд – главные герои романа Германа Меллвиля.
Дэрил Ханна (Элль Драйвер) носит тот же костюм, что и Миа Уоллас в «Криминальном чтиве». Такой же костюм покупала Пэм Гриер в «Джеки Браун».
Элль говорит Бадду: «Теперь ты должен послушать это, так как это тебя касается». То же самое говорит Орделл (в исполнении Самюэля Л. Джексона) в «Джеки Браун».
Тарантино по меньшей мере дважды отдает дань своему первому фильму «Бешеные псы» (1992): первый раз, когда Беатрикс вынимает бритву с одним лезвием из своего ковбойского ботинка, это прямая отсылка к Мистеру Блонду, вынимающему такую же бритву из своего ковбойского ботинка в знаменитой сцене с отрезанием уха. Второй раз: когда Беатрикс и Билл разговаривают, Билл говорит, что он слышал, что ранение в коленную чашечку очень болезненно. В «Бешеных псах» Мистер Белый говорит Мистеру Оранжевому: «За исключением коленной чашечки, ранение в живот – самое болезненное».
Сцена драки в «Доме Голубых Листьев» – это ссылка на фильм Брюса Ли «Кулак ярости» (1972).
По словам Квентина Тарантино, персонаж Сонни Чибы, Хаттори Хандзо, является потомком главного героя сериала «Hattori Hanzo: Kage no Gundan» (1980).
Первоначальное кодовое имя Верниты Грин (Вивика Фокс) – «Кобра» (Cobra). Однако впоследствии оно было изменено на «Мокасиновую змею».
Майкл Паркс сыграл шерифа Эрла МакГроу. Точно также звали персонажа Паркса в картине «От заката до рассвета» (1996), только там он был техасским рейнджером.
Бак, медбрат, позволяющий заниматься сексом с Невестой, говорит: «Мы четко пришли к согласию по первому правилу?». Точно такую же фразу произносит персонаж Джорджа Клуни в фильме «От заката до рассвета» (1996).
Когда детективы заходят в церковь, можно услышать, что кто-то настраивает радио на нужную станцию: перед тем как будет сделан окончательный выбор, играет «Donde Esta». В «Бешеных псах» (1992), в сцене пытки, мистер Блондин также ищет подходящую радиостанцию, и, перед тем как остановить свой выбор на «K-BILLY», мы также слышим «Donde Esta».
Японские иероглифы на заднем фоне на постере фильма читаются как «kirubiru», что означает «Убить Билла».
Вернита Грин жалуется (Вивика Фокс), что она получило прозвище, которое ей не нравится. То же самое делает мистер Розовый (Стив Бушеми) в «Бешеных псах» (1992).
Название второй главы – «Окровавленная невеста» – это ссылка на фильм «Novia ensangrentada, La» (1972), который вышел в США под названием «Окровавленная невеста» (The Blood Splattered Bride).
Во время церемонии, где Хаттори Хандзо (Сонни Чиба) передает меч Невесте, он говорит: «Даже если на твоем пути окажется сам Будда, он будет разрублен». Точно такую же фразу слышал персонаж Сонни Чибы, принимая недавно сделанный меч, в фильме Кинджи Фукасаку «Перевоплощение самурая» (1981).
В ресторане Невеста убивает 57 человек.
Квентин Тарантино является большим поклонником фильма «Королевская битва» (2000), поэтому он пригласил Чиаки Курияму, сыгравшую Такако Чигусу в «Королевской битве», на роль ГоГо Юбари.
Жуткая музыка, звучащая на заднем фоне, после того как Невеста нападает на насильника, позаимствована из фильма Лучио Фулчи «Sette note in nero» (1977).
Композиция «Ode to O-Ren Ishii» – это заглавный трек из фильма «Sette note in nero» (1977).
Квентин Тарантино выбрал Джана Кунимуру на роль Босса Танаки, после того как увидел его в «Koroshiya 1» (2001).
Несмотря на то что в фильме ни разу не произносится имя Невесты, его можно узнать, внимательно посмотрев на ее билет на Окинаву, где как раз и указано полное имя героини Умы Турман.
Песня, которая играет после поединка между Невестой и О-Рен, – это главная тема из «Госпожи Кровавый Снег» (1973). Название песни – «Shura no hana».
Иероглифы, бегущие сверху вниз с левой стороны экрана в начальных сценах, – kanji и hiragana, читающиеся как «Hana yome ga kuru, hana yome ga kuru…», что означает «Невеста идет, невеста идет…».
Карта, с помощью которой мы можем следить за путешествием Невесты по всему миру, также появляется в «Джеки Браун» (1997).
Коробка, в которой находится пистолет Верниты Грин, – это коробка из-под хлопьев «KaBoom!».
Часть музыки, играющей в анимированной сцене, позаимствована из фильма «Однажды на Диком Западе» (1968).
По словам Тарантино, сцена, где Элли идет в больничную палату Невесты и происходит деление экрана напополам, – дань уважения Брайану Де Пальме.
Когда Невеста стоит возле дома Верниты Грин, то играет джингл грузовичка с мороженым. В первой версии сценария Юки Юбари преследовала Невесту на грузовике с мороженым, пытаясь отомстить за смерть своей сестры – ГоГо.
ГоГо Юбари – это не настоящее японское имя. «ГоГо» – это сокращение от Мака ГоГоГо, персонажа японского аниме, которое очень нравилось Квентину в детстве. Юбари – название маленького города на острове Хоккайдо, северная Япония. В первый раз Тарантино приехал в Японию на «Международный фестиваль фантастических фильмов в Юбари», где представлял свою первую картину «Бешеные псы» (1992).
Начальная сцена фильма – ссылка на схожую сцену в фильме «Хороший, плохой, злой» (1966), где Эли Уоллах наставлял пистолет на Клинта Иствуда.
Согласно сингон, одной из основных буддистских школ в Японии, число 88 представляет собой все зло в мире.
Дэвид Кэррадайн подтвердил, что Билл является убийцей родителей О-Рен Иши.
Фраза, которую говорят О-Рен и Невеста в «Доме голубых Листьев» – «Silly rabbit / Trix are for kids», – это ссылка на рекламный слоган овсяной каши, а также это анаграмма имени Невесты.
Глава номер 8 носит гордое название «Одинокая могила Паулы Шульц». Глава названа именно так по мотивам фильма 1968 года «Невероятные мечты Паулы Шульц», романтической комедии, в которой роль Паулы исполнила Эльке Соммер, а роль Билла – Боб Крейн.
Во всех сценах между Баддом и Невестой последняя ни разу не произносит ни одного слова.
Машина Билла, на которой он приезжает к Бадду, – итальянский концепт-кар «De Tomaso Mangusta».
По словам Билла (Дэвид Кэррадайн), Невеста (Ума Турман) – прирожденная убийца. Квентин Тарантино написал сценарий фильма «Прирожденные убийцы» (1994).
После боя между Элли и Невестой Элли, корчась от боли на полу, кричит и расшвыривает предметы почти точно так же, как и Прис из «Бегущего по лезвию» (1982), которую также сыграла Дэрил Ханна.
Музыка, которая играет в момент, когда Бадд стреляет в Невесту, позаимствована из фильма «За пригоршню долларов» (1964).
В трейлере Бадда можно заметить постер фильма «Мистер Маджестик» (1974). В «Настоящей любви» (1993), сценарий которой написал Квентин Тарантино, Дрексл (Гари Олдман) называет Кларенса (Кристиан Слэйтер): «Долбанный Чарли Бронсон. Мистер Маджестик».
В заключительной сцене фильма Ума Турман сидит на диване точно так же, как и ее персонаж в «Криминальном чтиве» (1994). В фильме содержится еще несколько ссылок на «Криминальное чтиво» (1994): например, в сцене, где Невеста разговаривает с подосланной к ней убийцей, она говорит: «Я – самая опасная женщина в мире». В «Криминальном чтиве» Миа Уоллес (Ума Турман) рассказывает Винсенту Веге (Джону Траволте) о том, как снималась в пилотном выпуске сериала. По ее словам, Миа играла там «самую опасную женщину в мире».
В заключительном разговоре между Невестой и Биллом она говорит, что была готова запрыгнуть на мотоцикле на движущийся поезд. Это ссылка на трюк в исполнении Мишель Йео в «Полицейской истории 3: Суперполицейский» (1992).
Номер квартиры Билла в Мексике – 101. Точно такой же номер квартиры был у Нео в «Матрице» (1999). Ву-Пин Юэн поставил боевые сцены для обоих фильмов. Вдобавок комната 101 – это ссылка на книгу Джорджа Оруэлла «1984», где в данной комнате обитает то, что ты боишься больше всего.
Ларри называет Бадда бесполезным, как задница на локте. Ларри Бишоп произносил точно такую же фразу в «The Savage Seven» (1968).
Для фильма было снято несколько сцен с участием Майкла Джей Уайта, однако они не попали в финальный вариант картины. Единственная сцена, где присутствует его персонаж, доступна на DVD в разделе «Удаленные сцены».
Номерной знак автомобиля Билла – JE2336. В фильме его не показывают, однако он хорошо заметен на фотографиях со съемок.
Мультфильм, который вместе смотрят БиБи и Невеста в конце фильма, – «The Talking Magpies» (1946).
Две ссылки на «Искателей» (1956):
– Невеста выходит на крыльцо церкви, перед тем как встретить Билла.
– Невеста выходит из трейлера Бадда после драки с Элли Драйвер. Данный кадр идентичен финальному кадру из ««Искателей», где Джон Уэйн уходит в пустыню, перед тем как захлопывается дверь дома.
На первоначальных постерах фильма написано: «Пятый фильм Квентина Тарантино». На последующих афишах данный слоган был заменен фразой «Новый фильм Квентина Тарантино».
Когда учительница начальных классов делает перекличку, то среди прочих имен она называет Марти Китроссера. Мартин Китроссер был супервайзером всех сценариев Квентина Тарантино.
Повязка на глаз у Элли Драйвер – это ссылка на фильм Джека Хилла «Switchblade Sisters» (1975). Сид Хэйг, часто игравший в картинах Джека, исполнил в данном фильме роль бармена в стриптиз-баре, где работает Бадд.
Белую «Хонду», на которой попал в аварию Бутч в «Криминальном чтиве» (1994) и которая также присутствовала в «Джеки Браун» (1997), можно заметить на стоянке возле стриптиз-клуба, где работает Бадд.
Название сыворотки правды Билла – «Неоспоримая правда» – повторяет название соул-группы 1970-х гг.
Бутылка шнапса, которую держит Бадд при разговоре с Биллом, называется «Black Death».
На своем пути к трейлеру Бадда (после того как она выбралась из могилы) Невеста идет через пустыню. Ее фигура постепенно преобразуется из размытой картинки в четкий силуэт. Это – ссылка на Генри Фонду в «Однажды на Диком Западе» (1968).
Когда Билл начинает рассказывать легенду о Пэй Мэе, он говорит: «Однажды в Китае…» (Once upon a time in China…). Один из фильмов Джета Ли называется «Однажды в Китае» (1991).
Пистолет Билла – Colt Single Action Army, «Peacemaker».
Элли говорит: «Теперь слушай внимательно, так как это касается тебя». Точно такую же фразу произносит персонаж Сэмюэля Л. Джексона в фильме «Джеки Браун» (1997).
На репетиции свадьбы Билл говорит Невесте: «Мне не безразлично, кто женится на моей девочке». Это ссылка на «Его девушка пятница» (1940), где точно такую же фразу произносит персонаж Кэри Гранта.
Отчасти в основе рассуждений Билла о Супермене лежит книга Джулса Файффера «Великие герои комиксов» (The Great Comic Book Heroes).
Квентин Тарантино известен своей нелюбовью к продакт-плейсменту, поэтому он всегда использует в своих фильмах вымышленные торговые марки. Однако данная картина стала исключением из правил: хлеб, который Билл использует для сэндвичей во время рассказа истории об Эмилио, – BIMBO, реально существующая торговая марка хлеба, очень популярная в Мексике.
Мы узнаем, что Биллу было пять лет, когда он посмотрел в кинотеатре «Почтальон всегда звонит дважды» (1946), следовательно, можно предположить, что он родился в 1941 году.
Когда Невеста и БиБи лежат в кровати, по телевизору идет сериал «Shane» (1966), где одну из ролей сыграл Дэвид Кэррадайн.
Музыка, которая играет в сцене смерти Билла, – главная музыкальная тема из фильма «Навахо Джо» (1966), которую также можно услышать в «Выскочке» (1999).
До того как было изменено название шестой главы с «Может ли она испечь вишневый пирог?» (Can She Bake a Cherry Pie?) на «Резня в часовне “Две сосны”» (Massacre at Two Pines), жена Сэмюэля Л. Джексона, ЛаТаня Ричардсон, должна была сыграть владелицу казино, которая погибала от рук Билла.
Цитаты
То, что я не убила тебя на глазах у дочери, не означает, что нужно тыкать мне в нос ее фотографию. У нас с тобой есть незаконченные дела в прошлом. Ничто из твоего гребаного прошлого, даже то, что ты залетела, не сможет изменить это (Беатрикс).
* * *
Я не хотела делать это у тебя на глазах… Так что прости… Даю тебе слово, твоя мать сама нарвалась… Вырастешь, захочешь посчитаться со мной, буду ждать (Беатрикс).
* * *
Считаешь меня садистом? Знаешь, если бы я хотел, то мог бы запечь у тебя на лбу яичницу. Пойми, детка. Мне хочется верить, что даже в таком состоянии ты понимаешь, что в моих действиях нет никакого садизма. Может быть, по отношению к прочей падали – да, но не к тебе. Нет, детка. В эту минуту я совершаю свой самый мазохистский поступок (Билл).
* * *
Лысый:
– Почему я все время подаю саке? Слушай, что я скажу. Тридцать лет ты готовишь рыбу, я подаю саке. Будь мы в армии, я бы уже стал генералом.
Хаттори Хандзо:
– Если б ты стал генералом, я бы стал императором и все равно тебя посылал за саке. Так что иди за саке и заткнись.
* * *
Хаттори Хандзо:
– Ты говоришь «аригато» так, как мы говорим «аригато».
Беатрикс:
– Спасибо. То есть «аригато».
* * *
Хаттори Хандзо:
– Что привело тебя на Окинаву?
Беатрикс Киддо:
– Я ищу одного человека.
Хаттори Хандзо:
– Вот как. У тебя друг на Окинаве?
Беатрикс Киддо:
– Не совсем.
Хаттори Хандзо:
– Недруг?
Беатрикс:
– Я его не видела.
Хаттори Хандзо:
– Никогда? И кто он, позволь спросить?
Беатрикс Киддо:
– Хаттори Хандзо.
* * *
Хаттори Хандзо:
– Нет, нет, нет. Я поклялся больше никогда не продавать орудия убийства.
Беатрикс:
– Я сказала не продай. Я сказала: дай.
* * *
Когда дело доходит до схватки, избравшие путь воинов должны думать только об уничтожении врага, подавлять сострадания и все человеческие чувства. Убивать всех, кто окажется на пути, даже если это будет сам Будда. Эта истина является основой основ боевого искусства (Хаттори Хандзо).
* * *
Потому что мой враг – твой бывший ученик. И, учитывая это, ты не просто мне должен, а очень обязан (Беатрикс).
* * *
Без лишнего бахвальства скажу тебе: это мой лучший меч. Если на своем пути ты встретишь бога – бог будет рассечен… Убивай любого, кто встанет на пути, будь это господь бог… или сам Будда… (Хаттори Хандзо)
* * *
Путь мести никогда не бывает прямым. Он подобен лесу, и, как в лесу, на этом пути легко сбиться, заблудиться, забыть, как ты попал сюда (Хаттори Хандзо).
* * *
Беатрикс:
– Я оставляю тебе жизнь по двум причинам. Первая причина – информация.
Софи:
– Гори в огне, тупая блондинка!
Беатрикс:
– Давай, я все-таки буду задавать вопросы. И каждый раз, когда я не услышу ответ, я буду отрезать у тебя части тела. Обещаю: тебе будет очень не хватать этих ценных частей.
* * *
И еще одни вопрос, Софи. Знает ли она, что ее дочь жива? (Билл)
* * *
Беатрикс Киддо:
– Придешь на венчание?
Билл:
– Сяду на стороне невесты.
Беатрикс Киддо:
– Тебе будет одиноко на моей стороне.
Билл:
– На твоей стороне всегда было одиноко. На другое место я не сяду.
* * *
Билл:
– Что тут происходит? Я слышал о свадебных репетициях… но не знал, что невеста может до свадьбы наряжаться в подвенечное платье.
Томми:
– Знаете, глупо платить огромные деньги за платье на один день. Ведь Арлин в нем чертовски хороша. Так что пусть поносит его подольше.
Билл:
– Это плохая примета – увидеть невесту в подвенечном платье до церемонии.
Томми:
– Значит, я просто люблю рисковать.
Билл:
– Я понимаю вас.
* * *
Будь я идиотом, этим можно было бы почти восхищаться (Билл).
* * *
Посмотри на нее. Она просто окровавленный ангел… Сынок, эта долговязая курва еще жива (Шериф).
* * *
Бадд, познакомься с моей подругой – черной мамбой. Черная мамба! Это Бадд. Прежде чем завести подружку, я заглянула в Интернет. Очаровательное создание – эта черная мамба. Слушай. В Африке ты должен помнить: слоны опасны, леопарды опасны, но черная мамба опаснее всех. Ведь после укуса мамбы, с давних времен в Африке это известно всем, нельзя выжить. Ее называют «Смерть несущая» (Элли Драйвер).
* * *
Количество яда, выделяемое черной мамбой при одном укусе, может быть колоссальным. «Колоссальный»! Мне нравится это слово. Редко приходится его использовать в речи… (Элли Драйвер)
* * *
Билл:
– Говорят, главный убийца пожилых людей – уход на покой. Когда человек работает, он стремится прожить дольше, у него есть дело. Я всегда думал, что воины и их враги не могут жить друг без друга. И теперь, когда твой враг мертв и уже не придет на поле боя, что именно ты чувствуешь – облегчение или сожаление?
Элли Драйвер:
– Думаю, и то, и другое.
* * *
Теперь, когда осталось всего несколько минут до твоего последнего вздоха, я могу ответить на твой вопрос более четко. Все, что я чувствую сейчас, это сожаление. Потому что… величайшая из воинов, которых я встречала, пала от руки негодяя, ничтожества, такой подлой и гнусной скотины, как ты! Этого она не заслужила (Элли Драйвер).
* * *
Я тебя никогда не любила. Больше того, я тебя ненавидела. Но это не значит, что я тебя не уважаю. Умереть во сне – это роскошь, которая нашему брату выпадает редко. Это мой подарок тебе (Элли Драйвер).
* * *
Беатрикс:
– Что такое ты сказала ему, что осталась без глаза?
Элли Драйвер:
– Я сказала ему, что он старый вонючий козел.
Беатрикс:
– Плохая идея.
Элли Драйвер:
– Знаешь, что я сделала? Отравила этого старого вонючего козла.
* * *
Ты сильно избила ту женщину, но не убила ее. Я всадил ей пулю в голову, но ее сердце бьется. Ты сама видела это своим красивым голубым глазом, верно? Мы жестко поступили с этой девушкой и, если она проснется, поступим еще жестче. Но мы не станем делать с ней одного. Мы не будем пробираться к ней в палату ночью, как поганые крысы, и убивать во сне (Билл).
* * *
Билл:
– Очень давно в Китае, полагаю, в году эдак 1003, священник клана Белого Лотоса, Пэй Мэй, шел по дороге, размышляя, о чем думает человек, обладающий такой безграничной силой, как Пэй Мэй. В общем, бог знает, о чем. А навстречу ему шел монах из Шаолиньского монастыря. И как только их пути пересеклись, Пэй Мэй в порыве внезапно вспыхнувшего в нем великодушия кивком приветствовал монаха. Но ответа не последовало. Хотел ли монах из Шаолиня оскорбить Пэй Мэя? Или он просто не заметил его щедрого жеста? Мотивы монаха до сих пор неясны. Зато известны последствия.
На следующий день Пэй Мэй пришел в Шаолиньский храм и потребовал голову настоятеля этого монастыря как возмездие за оскорбление. Аббат-настоятель пытался утешить Пэй Мэя. Но, увы. Пэй Мэй был неутешен.
И началась великая резня в Шаолиньском храме. И все 60 монахов пали от руки Белого Лотоса. Так родилась легенда о смертельном ударе Пэй Мэя, разрывающем сердце.
Беатрикс:
– А что это за удар Пэй Мэя, от которого разрывается сердце?
Билл:
– Все просто. Но это самый страшный удар из всех. Он ударит тебя пальцами в пять различных точек твоего тела и дает тебе уйти. Но ты делаешь пять шагов, и твое сердце разрывается. И ты падаешь на землю мертвой.
* * *
Билл:
– Он берет тебя в ученики.
Беатрикс:
– Что с тобой?
Билл:
– Ничего.
Беатрикс:
– Ты дрался?
Билл:
– Дружеский поединок.
Беатрикс:
– Почему он берет меня?
Билл:
– Потому что он очень старый человек. Этих ублюдков в старости ждет одиночество. Что не улучшает их характер, но хоть заставляет ценить дружбу.
* * *
Встань. Итак, мой безнадежный друг, чем ты можешь меня удивить? (Пэй Мэй)
* * *
Я просил показать все, на что ты способна! Ты показала! Ни на что ты не способна! Посмотрим, как твой стиль Тигра и Журавля выстоит против моего Орлиного Когтя… Как и все американки, ты только умеешь еду в ресторане заказывать и сорить деньгами (Пэй Мэй).
* * *
Пэй Мэй:
– Невыносимая боль – верно?
Беатрикс:
– Да!
Пэй Мэй:
– Так и хочется оторвать тебе руку.
Беатрикс:
– Нет, пожалуйста!
Пэй Мэй:
– Это теперь моя рука. Могу с ней сделать все что угодно. А ты останови меня. Попробуй.
Беатрикс:
– Я не могу.
Пэй Мэй:
– Потому что ты беспомощна?
Беатрикс:
– Да.
Пэй Мэй:
– Ты испытывала такое прежде?
Беатрикс:
– Нет.
Пэй Мэй:
– По сравнению со мной ты словно червяк, тягающийся с орлом.
Беатрикс:
– Да!
Пэй Мэй:
– Это только начало!
* * *
Раз твоя рука принадлежит мне, она должна быть сильной (Пэй Мэй).
* * *
Если ты можешь есть только как собака, будешь жить и спать как собака. А если хочешь жить по-человечески, бери еду палочками (Пэй Мэй).
* * *
Немудрено, что у тебя не получается: ты готова примириться с поражением даже не начав боя (Пэй Мэй).
* * *
Те из вас, кому посчастливилось сохранить жизнь, уносите ноги. Но не уносите ноги, которые я отрубила. Теперь это мои ноги (Беатрикс. «Убить Билла 1»).
* * *
Бадд:
– Что, она убила 88 человек?
Билл:
– Да нет. Они просто так себя называли.
Бадд:
– Да? А зачем?
Билл:
– Не знаю. Наверное, думали, что это круто.
* * *
Эта женщина заслуживает право на месть. А мы заслуживаем смерти (Бадд).
* * *
Когда судьба улыбается в таком жестоком и неприглядном деле, как месть, это как ничто другое доказывает не только то, что Бог существует, но и то, что ты исполняешь его волю (Беатрикс Киддо).
* * *
О-Рен Иши родилась на американской военной базе в Токио, в Японии. Наполовину японка, наполовину китаянка, она впервые познакомилась со смертью в девять лет. В нежном возрасте она стала свидетельницей смерти родителей, которые пали от рук убийц из клана японских якудза. Клана, которым заправлял Босс Мацумото. Она поклялась отомстить. К счастью для нее, Босс Мацумото оказался педофилом. В одиннадцать ее родители были отмщены (Притча об О-Рен Иши).
* * *
Как ваш лидер, я со всем уважением призываю вас критиковать мои действия. Если вы не уверены, что избранный путь является самым разумным, скажите это мне. Но позвольте убедить вас, и я уверяю сейчас, что ни одна тема не окажется под запретом. Кроме той темы, которая была поднята только что. В качестве платы за негативное отношение к моему китайскому или американскому происхождению слетят ваши головы. А теперь, если у вас есть что добавить к этому, самое время сказать об этом. Похоже, что нет (О-Рен Иши).
* * *
Глупой белой девочке нравится играть самурайскими мечами. Может, ты не умеешь драться, как самурай, но хотя бы умрешь по-самурайски (О-Рен Иши).
* * *
У тебя красивый меч. Впрочем, только мечи не знают усталости. Зачем тянуть со смертью в таком красивом саду? (О-Рен Иши)
* * *
Убивая всех этих людей, ты получала удовольствие, не так ли? (Билл)
* * *
Билл:
– Чувствуешь?
Беатрикс:
– Эйфорию?
Билл:
– Да.
Беатрикс:
– Нет.
Билл:
– Это плохо. Как ты знаешь, я поклонник комиксов. Особенно про супергероев. Мифы, которыми они окружены, завораживают. Скажем, мой самый любимый герой – Супермен. Не лучший из комиксов, не выдающиеся рисунки. Зато мифология. Мифология не только хороша – она уникальна. Скажи, когда же эта дрянь начнет действовать? Через минуту. Я как раз успею закончить свою мысль. Итак, в мифологии супергероя всегда есть сам супергерой и его второе я. У Бэтмена это Брус Уэйн, у Человека-Паука – Питер Паркер. Когда этот герой просыпается утром, он Питер Паркер. Он должен надеть костюм, чтоб стать Пауком. И именно в этом отношении Супермену нет равных. Супермен не вдруг стал Суперменом. Супермен был рожден Суперменом. Когда он встает с постели, он Супермен. Его второе я – Кларк Кент. Его мантия с вышитой буквой «C» – это одеяло, в котором он был. Это его одежда. А то, что он носит – очки, деловой костюм, – это маскарад. Это камуфляж Супермена, чтобы не отличаться от нас. Кларк Кент – это то, как Супермен видит нас. А что из себя представляет Кларк Кент? Слабый, неуверенный в себе, трусливый. Кларк Кент – Суперменова критика всей человеческой расы. Это как Беатрикс Киддо и миссис Томми Плимптон. Ясно. Намек понятен. Даже надев костюм Арлин Плимптон, ты останешься Беатрикс Киддо. И каждое утро, просыпаясь, ты будешь Беатрикс Киддо. Можешь выдернуть.
Беатрикс:
– Считаешь меня супергероем?
Билл:
– Считаю тебя киллером. Одним из лучших. Такой ты родилась – такой и останешься. Даже в Эль-Пасо, работая в лавке старых грампластинок, ходя в кино с Томми, делая покупки. Это лишь попытка замаскироваться под рабочую пчелу. Чтобы тебя принял улей. Но ты не рабочая пчела. Ты ренегат, пчела-убийца.
* * *
Кстати, заставлять думать, что ты мертва, когда это не так, довольно жестоко (Билл).
* * *
Билл:
– Он научил тебя, как можно пятью пальцами разорвать сердце?
Беатрикс Киддо:
– Конечно.
Билл:
– Что ж мне не сказала?
Беатрикс Киддо:
– Я не знаю. Я, наверное, плохой человек.
Билл:
– Нет, ты не плохой человек. Ты замечательный человек, мой любимый человек. Правда, иногда становишься порядочной стервой.