Обычное место
Скайборды привез Дэвид. А еще он привез настоящей городской еды, и вскоре послышалось бульканье, и в воздухе распространились ароматы саморазогревающейся пищи.
Айя и все остальные расположились на полпути к вершине небоскреба, на почти целиком сохранившемся этаже. От ближайшей бригады гуманоидов их отделяло несколько сотен метров. Сверху доносился приглушенный расстоянием визг резаков. Но обнаружить всю компании гуманоиды никак не могли: Дэвид прихватил с собой достаточное количество костюмов-невидимок. Айя с удовольствием переоделась в этот костюм. Он касался кожи легко, будто шелковая пижама, несмотря на то, что наружные чешуйки на ощупь были жесткими, как металл. Все стали почти невидимыми от шеи до ступней. Силуэты Айи и ее спутников сливались с полуразрушенными стенами. Странное это было зрелище — парящие в воздухе головы и жующие рты.
— Дэвид последовал за нами, — объяснила Тэлли, пережевывая «ЛапшКарри». — На всякий случай — если бы у нас что-то сорвалось.
Айя с интересом рассматривала Дэвида. Конечно, она знала о нем: учителя рассказывали на уроках истории, когда речь шла о реформе свободомыслия. Его имя упоминалось в знаменитом манифесте Тэлли, где она объявила о своем плане спасения мира. Во время эпохи Красоты Дэвид был одним из дымников — повстанцев, которые жили в лесу, сражались со злобными чрезвычайниками и помогали городским беженцам. Айя решила: вполне естественно, что Тэлли позвала к себе Дэвида теперь, когда и сама она жила в глуши. Вот только Айя никак не могла понять, почему Дэвид не расставался с маской уродца
— Можно подумать, вас троих кто-то удержит взаперти, — проворчал Дэвид. — Я должен был только доставить дополнительное снаряжение и аэромобиль.
— Трудно было нас разыскать? — спросила Тэлли
Дэвид отрицательно мотнул головой и ответил:
— Я все время отставал от вас не больше чем на пять — десять километров. Первоначальный план сработал бы идеально, если бы вы не решили спрыгнуть за борт.
Он выразительно глянул на Фрица.
— Все нормально, — пробормотал Хиро, с аппетитом уплетавший лапшу. — Я уже всех просветил насчет абсолютной честности.
— Что же у вас, городских, с головой? — тихо проговорил Дэвид. — Вы все просто помешаны на хирургии
— Но как же вы друг дружку нашли? — спросила Айя. — Я думала, на связь выходить нельзя.
— Как только я оказался здесь, то увидел, что на вершинах всех небоскребов словно горят факелы. — Дэвид рассмеялся и посмотрел на снопы искр наверху. — Я подумал, что это вы мне сигнализируете!
— Именно так мы связывались с Дэвидом в старые добрыё времена, — пояснила Шэй.
— А когда я выяснил, что это за искры, я тем не менее остался ждать здесь, — добавил Дэвид. — На тот случай, если вы решите явиться на обычное место встречи.
— Ты всегда знаешь, где меня найти, — негромко сказалa Тэлли.
Айя нахмурилась:
— Одного не могу понять, Дэвид. Почему ты в маске?
— Прошу прощения?
— Почему ты до сих пор не снимаешь… — Айя запнулась. — Ой, это не смарт-пластик? Ты действительно уродец?
Дэвид вытаращил глаза.
Шэй спокойно сказала:
— Дэвиду никогда не делали никаких операций. Но на твоем месте я бы не стала употреблять слово «уродец», Тэлли может тебя загрызть.
— Я просто подумала, что он замаскированный «резчик»… — промямлила Айя, но осеклась, поймав на себе убийственный взгляд Тэлли.
Она опустила глаза и стала доедать свой «РисТай».
«Эх, подумала она, — надо было повнимательнее изучать новейшую историю!»
Дэвид указал на маленькую спутниковую «тарелку» на полу.
— Все настроено, — сказал он — Если только захочешь, мы можем вызвать подкрепление, Тэлли. Эта антенне нацелена на спутник связи, а он передает сигнал со скоростью лазера. Сигнал попадет куда надо, и больше никто ничего не услышит.
Все устремили взгляды на Тэлли. Та молчала, вертя в руке палочки.
— Пока я не хочу никакой посторонней помощи, сказала она наконец. — Мы до сих пор не знаем, что на уме у гуманоидов. И у меня большие подозрения, что истории Айи-ла об «Истребителе городов» — ложная тревога.
Все перевели взгляды на Айю. У той рот был забит рисом. Она медленно прожевала и проглотила его, надеясь, что Тэлли скажет что-нибудь еще. Ей казалось, что самой объяснить свою ошибку в миллион раз труднее
Но Тэлли молчала.
— Ага, — наконец выдавила Айя. — Возможно, масс-драйверы — не оружие.
— Чем же еще они могут быть? — удивился Хиро,
— Способом замедлить экспансию городов, — ответила Тэлли. — Попыткой собрать весь металл на планете и переправить его сюда. Не станет дешевого металла — и экспансия задохнется.
— Вы, наверное, шутите! — воскликнула Шэй — Хотите сказать, что эти чудики — на нашей стороне?
— В этом есть смысл, — кивнул Фаусто — Они ведь даже имеют возможность постоянно избавляться от металла, отправляя его на орбиту. Совсем не обязательно сбрасывать эти цилиндры.
Хиро с отвращением вздохнул:
— Значит, ты все перепутала в своем сюжете, Айя?
— Я перепутала? — воскликнула она. — Это вы с Реном предложили гипотезу об «Истребителе городов»!
— Но сюжет-то был твой, Айя! — не унимался Хиро. — Мы просто дали тебе идею!
— Но прежде чем вы с Реном начали болтать про скорость возврата и тротил, я просто хотела сделать историю о том, как «ловкачки» катаются на маглеве!
Фриц нахмурился и сказал:
— Мне казалось, что ты говорила, будто бы не собираешься упоминать об этом в своем сюжете.
— Слушайте, детишки, может, вы заткнетесь накопи? — не выдержала Тэлли. В ее голосе прозвучал скрежет металла. — Хотите, чтобы нас услышали эти уроды?
Айя замолчала и гневно уставилась на Хиро. Мало того что на всех сетевых каналах ее теперь объявят обманщицей, так еще родной брат вздумал читать ей нотации. Она умоляюще посмотрела на Фрица, надеясь, что хотя бы он ее поймет.
— Не с забывайте: пока мы ни в чем не уверены, — сказала Тэлли. — Не исключено, что они здесь строят сотню масс-драйверов и готовят бомбардировку всех городов на планете. Так что, может быть, нам все-таки придется устроить пару-тройку взрывов.
— Мы почти на экваторе, — глубокомысленно изрек Фаусто.
— На экваторе? — не поняла Тэлли. — Какое это имеет отношение к происходящему?
— Чем ближе к экватору, тем быстрее вращение Земли. Выше центробежная сила. — Фаусто повертел пальцем у себя над головой. — В древние времена, до эпохи ржавников, было такое метательное приспособление — оно называлось «праща». Чем длиннее праща, тем больше инерции она передает камню. Именно здесь — сама лучшее место, чтобы что-то запускать на орбиту.
— Тогда, может быть, здесь все-таки есть масс-драйверы! — с надеждой воскликнула Айя.
Ей очень хотелось, чтобы ее сюжет был не так уж далек от истины…
— Ты лучше пока не слишком радуйся, Айя-тян, — не громко проговорил Рен и подошел к самой большой пробоине в стене. — Я на этом острове пока ни одной горы не заметил.
— Верно, — кивнул Дэвид. — Ближайшую гору я видел больше чем в ста километрах к северу.
— Если пробурить шахту для масс-драйвера на уровне моря, ракета будет начинать взлет слишком низки, продолжал Рен. — А на тропическом острове вдобавок существует опасность наводнений. Это был бы настоящий кошмар.
Айя горько вздохнула. Этот остров не был самым лучшим местом, откуда можно было начать атаку на весь мир. Ей стало стыдно из-за того, что это ее огорчило. Если бы только гуманоиды все-таки замыслили здесь что-то такое, что угрожало бы планете…
— Но почему же тогда они разбирают эти руины? — спросил Фриц и на миг прислушался к вою резакаков. И почему они торопятся? В аэромобиле Удзир сна ни что они нас скоро отпустят.
— Когда он такое сказал? — спросила Тэлли.
— О… — Фриц смутился. — Наверное, в тот момент, когда мы разговаривали с ним по-японски.
— Спасибо, просветил! — хмыкнула Тэлли — Я, понимаете ли, с ними весь день нянчусь, а эти уроды готовятся…. Да мало ли к чему они могут готовиться!
Она встала и решительным шагом направилась к своему скайборду. Остальные «резчики» и Дэвид вскочили на ноги.
— Ладно, — проворчала Шэй. — Что-то я засиделась тут.
Айя тоже встала и произнесла:
— Да! Давайте поищем ответы на наши вопросы.
Тэлли резко обернулась:
— А ты куда собралась?
— Ну… с вами.
— Даже не думай. Все вы останетесь здесь.
— Здесь? — в отчаянии воскликнула Айя. Ей так нужно было снять новый сюжет! — А вдруг вы не вернетесь? А вдруг нас найдут гуманоиды?
— Пока вы будете в этих костюмах, вас никто не найдет, — у. покоил ее Дэвид и указал на спутниковую антенну. — Если мы не вернемся завтра к закату, можете позвать на помощь.
Тэлли встала на скайборд. Его поверхность замерцала, но тут же слилась с окружением. Шэй, Тэлли, Фаусто и Дэвид надели маски-капюшоны и исчезли. Осталась только легкая рябь в воздухе.
— Увидимся, детишки! — прозвучал из ниоткуда задорный голос Шей.
Четыре едва заметных силуэта поднялись вверх и безмолвно исчезли в провалах на полуразрушенной стене.
— Подожди, Тэлли-ва… — Голос у Айи сорвался.
— Они уже далеко, — сказал Фриц и сочувственно обнял ее.
Айя стряхнула его руку с плеча и, подойдя к стене, стала всматриваться в джунгли. За деревьями садилось солнце. Вдалеке загорелись огни над аэропортом гуманоидов. На фоне потемневших джунглей были неплохо видны очертания складов и заводов.
Все ответы были перед ней как на ладони. Нужно было просто пойти и взять их.
Айя опустила глаза и посмотрела на свою руку, почти невидимую в маскировочной перчатке.
— Айя-тян, — позвал ее Хиро, — ты, случайно, ничего глупого не задумала?
— Нет. — Айя стиснула зубы. — Я считаю: мне все ранно, что там думает Тэлли Янгблад. Это по-прежнему мойсюжет.