Книга: Крайний срок
Назад: Двадцать пять
Дальше: Двадцать семь

Двадцать шесть

Наверное, здание, в котором разместилась лаборатория доктора Эбби, раньше принадлежало управлению местного лесопаркового хозяйства. Фасад выглядел полностью остекленным, пока мы не оказались совсем близко. Тогда я понял, что стекло укреплено листовым металлом. Деревья вокруг сооружения спилили, и в результате образовалась просторная автостоянка.
К тому же отсутствие растительности позволяло хорошо просматривать территорию тем, кто оберегал участок от зомби… или от нас, припарковавшихся у парадного входа. По крайней мере, мы решили, что это и есть главный вход. На крыше здания красовалась обзорная площадка, которая теперь могла быть использована как отличное место для снайпера.
Бекс первой вышла из микроавтобуса и сразу навела пистолет на мою голову. Я даже не успел снять шлем. Я бы поцеловал девушку за ее молниеносную реакцию, если бы имел на это право. Согласно протоколу действий в полевых условиях, за мной полагалось вести пристальное наблюдение. Мои спутники должны досконально убедиться в том, что я здоров, а в это мне верилось слабо.
Я снял шлем. Ночной воздух был прохладным. Я ощутил холод даже затылком, покрытым потом.
— Привет, — сказал я устало. Горло у меня немного пересохло — но только и всего. Пока я не отмечал иных симптомов начавшейся активации Келлис-Эмберли. Повезло. Крепкий у меня оказался иммунитет.
— Привет, — отозвалась Бекс, чуть склонив голову. — Ты как себя чувствуешь?
— Не терпится сделать анализ и покончить с этой проблемой.
Махир, Аларих и Мегги выбрались из салона. Они выглядели испуганными и измученными. Я кивнул им.
— Привет, ребята. Вы знаете, как сформировать охранительный строй?
— Да, — ответил Аларих.
— Нет, — призналась Мегги.
— Понятия не имею, — подытожил Махир.
— Замечательно. Бекс и Аларих, вы стережете меня. Махир, ты охраняешь Мегги. — Я отошел от мотоцикла, положил шлем на седло и завел руки за голову. — Вперед. Сообщим доктору Эбби, что у нее гости.
Когда мы направлялись к зданию, у меня появилось четкое ощущение, что наша процессия является пародией на прошлый визит в ЦКЗ. Первыми шагали Махир и Мегги, за ними — Бекс. Она пятилась задом, чтобы держать меня под прицелом. Аларих замыкал шествие. Я знал, что дуло его пистолета смотрит мне в затылок. Если бы я попытался обернуться, он бы пристрелил меня на месте, не дав причинить никому вреда. Это окрыляло.
Они хотя бы хорошо обучены, — шепнула Джорджия.
— Да уж, — пробормотал я.
Думаю, долгие тренировки помогут ребятам продержаться дольше меня. Теперь я им уже не начальник.
До входа оставалось еще примерно десять ярдов, когда дверь открылась. На пороге появилась Шеннон Эбби с ружьем. Рядом возвышался мастиф Джо. Собака за время нашей разлуки успела стать еще громаднее. Полагаю, доктор Эбби скармливала ему нарушителей границ частной собственности.
— Итак, вы все-таки явились, — проговорила она, стрельнув глазами по всей группе и задержавшись на мне. — А тебя держат на мушке…
— За пять миль отсюда меня укусили, — объяснил я. — Из лесу выскочила шайка зомби. Почти уверен, мы прикончили всю свору. Но вам не помешает отправить на место боя пару бригад зачистки — для надежности.
— Мы не стали делать анализ крови, — произнес Махир, — не хотелось, чтобы результаты попали в базу данных ЦКЗ. Учитывая обстоятельства, это было бы, мягко говоря, не мудро.
После его слов у меня противно засосало под ложечкой. А ведь у меня даже мысли такой не мелькнуло.
— Черт… — прошептал я.
Никто не ждет от тебя глубокомысленных раздумий после того, как зомби пытался оттяпать тебе руку.
— Как же… — процедил я сквозь зубы.
— Поэтому вы привезли Шона ко мне? — Доктор Эбби пожала плечами и опустила ружье. — Я бы предпочла бутылку вина, но, пожалуй, новый подопытный субъект и сведения о свежих трупах сгодятся. Заходите. Шон, ни к кому не прикасайся, иначе мои лаборанты тебе башку снесут.
— Справедливо, — кивнул я.
— Хороший мальчик. — Шеннон улыбнулась и сделала шаг назад, дав нам дорогу.
Первой на крыльцо поднялась Бекс, следом за ней — остальные.
Новая лаборатория не была так хорошо оборудована, как прежняя. В помещении оказалось очень тесно. Повсюду стояли штабеля коробок, и пока еще не появился специфический «научный» запах. В таких местах обычно пахнет странными химикатами, хлоркой, стерильным воздухом и пластиковыми перчатками. Я ощутил лишь приятный аромат кедрового дерева. Наверняка со временем он улетучится. Тогда лаборанты развесят везде маленькие освежители воздуха, например «Утренний лес» или нечто подобное.
Конечно, сотрудники могли заняться этим при условии, что у них будет время. Большинство стоек с аппаратурой были сооружены наспех. Здание служило доктору Эбби и ее коллегам простым убежищем, очередной остановкой на пути к более далекой цели. Безумные ученые разбили лагерь на одну ночь.
Тут и там сновали помощники Шеннон. Облаченные в белые халаты они возили по лаборатории тележки с образцами. Все были вооружены небольшими новенькими автоматами, притороченными к поясу. Значит, положение дел они воспринимали серьезно. Хоть это меня немного обнадежило. Теперь я мог быть спокойным за своих друзей. По крайней мере, когда меня не будет с ними, их защитят.
— Молена, Алан, — произнесла доктор Эбби, помахав рукой лаборантам, оказавшимся поблизости. — Отведите группу в столовую. Приготовьте им кофе и сделайте анализ крови. Поглядите, вдруг найдется нормальная еда. Я имею в виду не ту жуткую лазанью, которую мы ели на ужин. Я бы ее даже свиньям скармливать не стала.
— Хорошо, доктор Эбби, — кивнул более высокий сотрудник и повернулся к нам. — Пожалуйста, пройдемте со мной.
— Конечно, — ответил Махир. — Шон…
— Не надо. — Я умоляюще посмотрел на него. — Всех вас прошу, не надо. Мы и так понимаем, что будет.
— Ладно, — сказал Махир, побрел за лаборантом.
Мегги бросила на меня неуверенный взгляд и последовала его примеру.
Аларих на миг задержался, переминаясь с ноги на ногу.
— Передай от меня привет Джорджии, — вымолвил он и побежал за Мегги.
Остались только я, Бекс и доктор Эбби. И Джо, конечно. Он сидел рядом с хозяйкой, вывесив язык и виляя хвостом. Только мастиф не понимал опасности ситуации, поэтому я ему завидовал.
— А вы есть не хотите? — спросила Шеннон.
— Я останусь здесь, пока не узнаю, как вы решите поступить с Шоном.
Говоря эти слова, Бекс держала меня на прицеле. Профессионал до мозга костей. Ее рука едва заметно дрожала. Когда я был на ее месте, я не так хорошо держался.
— Справедливо. Следуй за мной, Шон.
Доктор Эбби развернулась и направилась в сторону коридора. Она не позвала никого из своих коллег. Думаю, была уверена, что хватит Бекс.
Мы ушли ярдов на двадцать в глубь здания, лавируя между башнями, сложенными из картонных коробок, и металлическими стеллажами. Везде были лаборанты. Они брали папки, файлы, какие-то образцы и исчезали за безликими дверями. «Переезд вирусологической лаборатории — дело непростое», — решил я.
Доктор Эбби взяла с полки одного из стеллажей анализатор крови и продолжила свой путь, кивая и коротко приветствуя встречных. Она остановилась, когда мы поравнялись с дверью с табличкой «ИЗОЛЯТОР III».
— Сюда, — произнесла она и открыла ее. Я не пошевелился. — Ты чего ждешь? Особого приглашения?
— Я думал…
— Ты будешь один. Не валяй дурака. — Она протянула мне анализатор. — Сядь и начинай анализ. Ты не сможешь выбраться. Нельзя, чтобы ты причинил кому-нибудь вред.
Меня охватило невероятное облегчение. Я смог расправить плечи.
— Спасибо вам, — выдохнул я и в последний раз улыбнулся Бекс. Я понимал, что улыбка вышла натянутая, но мне было все равно. Остальные будут в безопасности.
Бекс улыбнулась мне сквозь слезы. Мне было жаль ее, но я ничего не мог поделать. Я взял у доктора Эбби анализатор и прошел в темный изолятор.
Дверь захлопнулась. Послышалось шипение гидравлического механизма, обеспечивавшего герметичность. Звук слышался довольно долго, что означало самые высокие меры безопасности. Затем загорелся верхний свет и озарил комнату размером примерно с мою спальню в доме Мейсонов. Стены были покрашены блестящей нейтральной бежевой краской. Обстановка включала узкую кушетку у одной стены, металлический стол, привинченный к полу, и складной стул. На кушетке лежали одеяло и маленькая подушка. Наверное, обреченным старались создать максимальный комфорт.
Но ни уют, ни комфорт меня не интересовали. Я сел на стул и начал готовиться к процедуре. Прибор будто смотрел на меня и упрекал за то, что я до сих пор им не воспользовался.
— Просто это уже не слишком важно, — произнес я тихо, расстегнул обшлага мотоциклетных краг и положил их на стол.
Кровь, стекавшая по левому предплечью, залила кисть руки и запеклась под ногтями. Я посмотрел на нее и поежился, жалея о том, что ее нельзя смыть. Когда вспыхнет вирусный процесс, мне все станет безразлично. Но пока я не потерял человеческий облик, я буду помнить об этой крови. Я сжал и разжал пальцы, проверил, как гнутся суставы, и сосредоточил внимание на анализаторе.
Модель была незнакомая. Раньше я не встречал ничего подобного. Хотя устройство напомнило мне оригинальные конструкции доктора Пателя, с помощью которых можно было измерить концентрацию вируса в крови. Первые анализаторы не сообщали человеку цифровых показателей на момент сдачи крови. Я продолжал сверлить взглядом этот прибор. Вероятно, из него даже данных не вытащишь. Я поискал на его поверхности огоньки. Ни датчиков, ни счетчиков. Видимо, раз уж я оказался в изоляторе, мне не было нужды узнавать о результатах. Я выругался.
— А если он поддельный?
— Покончи с этим, — произнес голос Джорджии возле меня.
Я резко поднял голову и поискал ее взглядом. Пусто. Я снова ругнулся.
— Куда мне спешить?
— Если будешь тянуть резину, результат не изменится.
Теперь ее голос послышался с другой стороны. Каким-то образом я ухитрился туда не посмотреть. Я только вздохнул.
— Ты не могла бы появиться?
— Нет. Прости меня, но это — твой выбор, а не мой.
— Допустим. Но… ты хотя бы побудешь рядом?
Я почувствовал, как ее призрачная рука скользнула по моей шее — но ощущение тут же исчезло.
— До самого конца. Клянусь.
— Ладно, — проговорил я и открыл крышку анализатора. — Один…
— Два…
Я с силой надавил ладонью на металлическую панель, и иглы принялись за дело. Они глубоко вонзились в мою ладонь. Я зашипел от боли и прикусил язык. Странно, но я думал, что вспышка вирусного процесса притупляет болевые рефлексы. Я ошибался. Я не почувствовал никакой разницы. Анализы крови всегда неприятны, но этот оказался самым болезненным. Наверняка прибор был примитивным.
Как только последняя игла покинула мою ладонь, я отнял руку. Анализатор один раз пискнул и умолк. Ни мигающих огоньков, ни звуковой сигнализации — никакой подсказки. Хотя не уверен, хотел бы я получить подтверждение того, что заражен. «Укусили — попрощайся», — обычно так говорили, когда я проходил обучение… Но все же неплохо получить подтверждение. Я должен был увидеть результат. Именно так осуществлялось тестирование.
— Эй. — Джорджия положила руку мне на плечо. — Почему бы тебе ни прилечь? Ты очень устал.
Я стряхнул ее руку.
— Нет, не хочу это проспать. Ведь я вот-вот перестану быть собой. Такое пропускать нельзя. — У меня мелькнула одна мысль, и я горько рассмеялся. — А ведь мое состояние не так паршиво, если ты мне мерещишься, верно? Ты — крайне сложная галлюцинация. Зомби далеко до моей степени безумия.
— Премного благодарна.
— Не стоит. Всегда пожалуйста.
Джорджия умолкла. Я тоже. Я был слишком напряжен, чтобы вести разговор с мертвой сестрой, обитавшей у меня в голове. Я бы затеял спор, а она бы пыталась меня урезонить, а потом мы бы начали вопить друг на друга. В итоге последние минуты моей жизни были бы потрачены на ссору с единственным человеком, ругаться с которым мне хотелось меньше всего на свете. Сейчас я просто надеялся, что Джорджи — рядом, и мне не придется пройти через все в одиночестве.
И я молча уставился на анализатор. В горле у меня пересохло, и я ждал появления других симптомов. Затрудненное дыхание, повышенная чувствительность к свету, помрачение сознания. Вот список признаков, отделяющих людей от зомби. И это — только начало. Я вполне осведомлен о всех стадиях процесса. Я знал о каждом маленьком шаге на зомби-дороге.
Открылась дверь.
Я резко вздернул голову и напрягся. Я ждал, что в комнату войдут вооруженные люди. «Вдруг пришлют Бекс, чтобы она меня пристрелила? — гадал я. — Может, она об этом попросила?» Мы с ней долго были коллегами, а ирвины склонны считать убийство зараженных соратников частью своей работы. Это знак уважения.
Я увидел доктора Эбби. В руках она держала складной стул.
На секунду я перестал дышать и вытаращил глаза. Следом за Шеннон в комнату протопал Джо, весело размахивая хвостом.
— Вы позволите ему находиться здесь, когда будете меня убивать? — спросил я. — Слишком жестоко. То есть, конечно, не мне судить, но, по-моему, это — уже чересчур.
Она улыбнулась.
— Привет, Шон. — Доктор Эбби закрыла дверь и дождалась момента, пока прекратится шипение механизмов герметизации. Потом она раскрыла стул и села напротив меня. — Как ты себя чувствуешь?
— Вам не следовало бы здесь находиться, — произнес я.
Джо обошел вокруг стола и положил свою огромную морду мне на колени. Он вроде бы приветствовал меня по-собачьи. Я уже забыл о крови у себя на руке, а когда вспомнил, оттолкнул пса.
— Это небезопасно.
— О да, конечно. Ведь ты заразен. — Доктор Эбби достала из кармана белого халата банку колы и поставила на середину стола. — Ты, наверное, пить хочешь. Ты уже давно здесь.
Я потерял дар речи.
— Давай, открой ее, — сказала она. — Хочу посмотреть, как у тебя с мелкой моторикой.
Я послушался. Банка оказалась холодной и тяжелой. Мне было приятно открывать ее. Подняв металлический язычок, я закрыл глаза и сделал большой глоток газировки. Вкуснее я ничего в жизни не пробовал.
Наконец я открыл глаза. Сцена была все та же. Доктор Эбби внимательно наблюдала за мной.
— Как горло, Шон? — спросила она.
— Небольшая сухость. Я не понимаю, что вы делаете… — я замолчал, обнаружив, что сухость исчезла. Осталось только небольшое покалывание. Так всегда бывает после питья колы, столь обожаемой Джорджией. — … здесь, — закончил я фразу.
— Нам важно поговорить о результатах твоего анализа, Шон. — Она снова сунула руку в карман и достала стандартный, современный полевой анализатор крови. Заметив мое удивление, она улыбнулась: — Не бойся. Он модифицирован, поэтому выгрузки данных не будет. Вообще-то сам прибор посчитает, что все происходит как обычно, но тебе не надо беспокоиться. О вашем местоположении не узнает ни ЦКЗ, ни кто-либо еще.
— А мой первый анализ не работал?
— Отнюдь, с ним все в порядке. А теперь, пожалуйста, рассмеши женщину, которая готова рискнуть жизнью, предоставляя убежище твоей команде. Пройди еще раз этот треклятый анализ.
— Ладно. — По крайней мере, на устройстве имелись огоньки. Я открыл крышку и прошептал: — Один.
Подождав, когда Джорджия скажет «два», я прижал ладонь к панели. Иглы впились в мою плоть — быстро и болезненно. Привычные ощущения. Появились огоньки. Красный — зеленый, красный — зеленый… Сначала они мигали быстро, затем все медленнее. Последний перестал мерцать через тридцать секунд.
Все пять зажглись ровным зеленым светом.
Я сдвинул брови и оторопело уставился на Шеннон. Джо уткнулся носом в мою руку. Не обращая внимания на мастифа, я произнес:
— Наверное, побочный эффект блокирования передачи результатов? Вы изменили что-то в конструкции анализатора, и он выдает положительные результаты за отрицательные?
— Нет, Шон. — Доктор Эбби спокойно закрыла крышку прибора. Ее движения были медленными и методичными. Она старалась не испугать меня. Но я пребывал в шоке и уже никак не реагировал. — Ни одна из тех переделок, которые мы произвели с нашим оборудованием, не настолько самоубийственна и глупа, чтобы выдавать положительный результат за отрицательный. Здесь отключено считывание, как и в случае с первым анализом. Данные поступили на мой компьютер. Мне удалось прочесть весь твой вирусный профиль.
— Что вы пытаетесь сказать?
— Я не пытаюсь. Я утверждаю, что ты — чист. Это касается всех твоих анализов крови, которые ты сдал сейчас в моей лаборатории. — Доктор Эбби торжественно посмотрела на меня, с трудом скрывая волнение. — Ты не болен, Шон. Активации вирусного процесса у тебя не будет. Я не знаю, что вытворил твой организм, но он встретился с Келлис-Эмберли… и поборол его. Ты будешь жить.
Я не знал, что ответить. Поэтому я просто сидел и таращился на Шеннон, а на панели прибора ровно горели зеленые огоньки — будто обвинение в преступлении, которого я не замышлял. Я всегда был прав: активация была бы слишком легким выходом. Когда у меня появился шанс, я каким-то образом справился с заражением. Я мог жить дальше.
И что теперь?

 

Кода: Жить для тебя.
Я уже не понимаю, что происходит. Когда мир утратил всякий смысл?
Шон Мейсон
Что же здесь, в конце концов, творится?
Джорджия Мейсон
Один сочинитель спросил меня сегодня утром: если бы у меня было желание — одно-единственное на свете, маленькое или большое — чего бы я пожелал? Чего бы я хотел? Да, чтобы Вселенная изменилась и исчез вирус Келлис-Эмберли. Черт, я мог бы попросить, чтобы вообще не было никакого Пробуждения. Пусть бы все стало, как прежде. Мы бы оказались в нормальном мире — без зомби и без нашей одержимости дезинфекцией и стерилизацией. Но я молча смотрел на сочинителя до тех пор, пока он не осознал нелепость и глупость своего вопроса. Он поспешно ретировался: наверняка догадался, что я могу вот-вот распустить руки.
Он не ошибся.
Если бы я мог загадать желание — огромное или совсем крошечное — я бы пожелал, чтобы вернулась Джорджия. Без нее — ничего не имеет смысла. А если вам не нравится мой ответ, можете убираться куда подальше. Мне плевать.
Из блога Шона Мейсона «Приспособительный иммунитет», 5 января 2041 года.
Назад: Двадцать пять
Дальше: Двадцать семь