Книга: Кот по имени Алфи
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

Наконец-то они вернулись! Подходя к дому № 22, я увидел в окне первого этажа Полли – она держала на руках спящего Генри. Франческа и мальчики были вместе с ней. Запрыгнув на подоконник, я услышал радостный крик Алексея: «Алфи!» Франческа что-то сказала соседке, а потом открыла мне дверь.
Да, ради такой встречи можно было и поскучать пару недель. Алексей с маленьким Томашем, который за время разлуки заметно подрос, не отпускали меня ни на секунду; Франческа радостно улыбалась, и даже Полли смотрела почти дружелюбно. Поездка к маме пошла ей на пользу: она выглядела довольной и отдохнувшей, темные круги под глазами пропали.
– Я скучал по тебе, я по тебе скучал! – снова и снова повторял Алексей. Это было так мило, что я бы прослезился от счастья, если бы мог. Вместо этого я остаток дня проходил с широченной улыбкой, что тоже, согласитесь, неплохо.
– Рада, что вернулась? – спросила Полли, уложив Генри в колыбель. Они с Франческой сидели на кухне и пили чай, наблюдая за мальчиками, которые играли в гостиной.
– Ты знаешь, да, – подумав, ответила Франческа. – Было здорово повидать семью, но мне очень не хватало Томаша, и мальчики по нему скучали. Все-таки теперь наш дом здесь. Уезжать было грустно, но я действительно рада вернуться. Сама не ожидала, что это скажу, – улыбнулась она.
– А я очень рада тебя видеть, но возвращаться мне совсем не хотелось, – призналась Полли. – То есть я, конечно, скучала по Мэтту, но у мамы было так хорошо… Она помогала с Генри. И даже после того, как я пошла на поправку, мне больше нравилось там, чем здесь. Я понимаю, это звучит ужасно, и знаю, что должна равняться на тебя, но я в самом деле предпочла бы остаться. – Глаза Полли снова потускнели.
– Мне так жаль. Тебе нужно обязательно поговорить об этом с Мэттом!
– А смысл? – Полли с деланым равнодушием пожала плечами. – Он строит карьеру. Я была моделью, но после рождения Генри о возвращении в бизнес и речи быть не может. Да я и не хочу… – И она вздохнула. – Мэтт думает о нашем будущем. Здесь он зарабатывает намного больше, чем в Манчестере, и в Лондоне перед ним открывается масса возможностей. Просто… Мне кажется, что я плохая мать.
– Брось, Полли, ты замечательная мама! Тебе тяжело, вот и все. Мне тоже было трудно, но мальчики подросли, и стало легче. А твоя мама не хочет сюда переехать?
– Куда? В эту квартиру? Как ты себе это представляешь? – Полли засмеялась, но глаза ее оставались грустными.
– Понимаю, тут мало места… Но мы и сами справимся, верно? – И Франческа подмигнула Полли.
– Конечно. Хотя ты и так замечательно справляешься.
– Не очень, – покачала головой Франческа. – Я не успела рассказать, почему мы так внезапно уехали. Томаш настоял. Одна женщина на улице очень плохо к нам относится. Она услышала, как я разговариваю с Алексеем по-польски, и начала кричать, что мы приехали сюда жить на пособие и тратить их деньги. А потом и вовсе велела нам проваливать в Польшу.
– Какой ужас! – ахнула Полли. Теперь я понял, о чем они с Томашем разговаривали перед отъездом и почему она плакала в тот день. Бедная моя Франческа!
– Причем эта женщина немолода. От пожилой дамы я никак такого не ожидала, – сокрушалась хозяйка. – И она повторяет это всякий раз, как нас видит. Но ведь мы ничего не получаем бесплатно!
– Я знаю, что вы не такие. Не слушай ее. Люди с предрассудками будут всегда, с ними ничего не поделать.
– Просто неприятно, что такое говорят при детях.
– Не волнуйся, осенью Алексей пойдет в школу, заведет кучу друзей, и ты увидишь, что все не так плохо, – странно было слышать, как Полли пытается кого-то приободрить. Обычно она сама нуждалась в поддержке.
– Спасибо, – улыбнулась Франческа. – Благодаря тебе я начинаю верить, что не все люди относятся к нам, как та женщина.
– В кои-то веки я смогла тебе чем-то помочь! – Полли словно прочитала мои мысли и порывисто обняла Франческу. На сердце у меня потеплело. Наблюдая, как крепнет их дружба, я говорил себе, что сделал на Эдгар-Роуд хотя бы одно хорошее дело. И сейчас, когда Джо угрожал нашему с Клэр благополучию, а Филиппа продолжала завоевывать Джонатана, я старался держаться поближе к этим двум – при взгляде на них мне хотелось улыбаться.

 

Когда Франческа ушла кормить мальчиков обедом, я отправился к Клэр, но той не оказалось дома. Я порадовался, что она куда-то выбралась после работы, но, заметив на диване Джо, быстро выскочил через кошачью дверцу.
Увы, на кухне у Джонатана уже обосновалась Филиппа. Одетая в платье – чего я за ней раньше не замечал, – она сидела перед ноутбуком. Выглядела Филиппа так, словно ее что-то сильно беспокоило, и я задался вопросом, как она попала в дом, если Джонатан еще не вернулся.
Увидев меня, Филиппа вздрогнула и нахмурилась.
– Мерзкий кот, – проворчала она. – Я надеялась, что на этот раз обойдется без тебя.
Как это – без меня? Я занервничал. Филиппа вела себя так, словно была тут хозяйкой. Неужели она переедет, как Джо? Я сбежал в гостиную и прятался под креслом, пока не пришел Джонатан.
– Есть кто дома? – крикнул он, открывая дверь.
– Я на кухне! – ответила Филиппа.
Джонатан пошел на голос, и я последовал за ним. Филиппа обвила его руками и поцеловала так, словно пыталась высосать душу. Я в свою очередь, начал старательно тереться о ногу Джонатана, чтобы напомнить, кто на этой неделе был его лучшим другом.
– Два моих любимых человека, – довольно улыбнулся он. – То есть человек и кот, – исправился он, наклонившись, чтобы меня погладить.
– Давай ты оставишь в покое кота и сосредоточишься на мне? – предложила Филиппа и потянула Джонатана к лестнице. – Пойдем наверх. Ты не представляешь, как я по тебе соскучилась!
– Погоди, нужно сначала покормить Алфи. – Он мягко освободился и пошел к холодильнику, чем очень порадовал меня – и огорчил Филиппу. Положив несколько креветок в миску, он все-таки отправился в спальню. Я признал поражение, но угощение помогло мне не пасть духом.
Прошел почти час, прежде чем они спустились. Теперь на Филиппе была футболка Джонатана, а сам он накинул халат.
– Хочешь чего-нибудь? – спросил хозяин, кивая в сторону кухни.
– Только тебя, – хихикнула Филиппа. Она вела себя странно и напоминала Клэр в первый вечер с Джо, хотя я не видел, чтобы она пила.
– Давай закажем карри, – тем временем предложила Филиппа. – Знаю, ты его любишь. А потом откроем шампанское, которое я привезла.
– Отличный план.
Они обсудили меню, после чего Джонатан заказал еду и разлил шампанское по высоким бокалам.
– У меня есть тост, – загадочно улыбнулась Филиппа.
– Да? Какой? – поднял бровь Джонатан.
– За нас и за то, чтобы мы стали жить вместе.
Хорошо, что мне не предложили шампанского, а то бы я точно поперхнулся.
– Серьезно? Жить вместе? – Джонатана тост тоже застал врасплох. – Но мы не так давно встречаемся!
– Да, но мы знаем друг друга много лет. Нам хорошо вдвоем, зачем откладывать дело в долгий ящик?
– Все это несколько неожиданно. Разве мы не должны сначала обсудить такое решение? – Джонатан был то ли смущен, то ли напуган. А вот я точно перепугался до чертиков. Только этого еще не хватало!
– Ой, пожалуйста, не веди себя, как все мужчины, – скривилась Филиппа. – С тех пор как мы начали встречаться, мы и так все время проводим вместе. Переезд – всего лишь логичное развитие отношений.
– Но…
– Да, мы встречаемся пару месяцев, но есть вещи, которые просто знаешь! Джонни, тебе сорок три, мне скоро будет сорок. Мы с тобой успешные, привлекательные, умные люди. Зачем ждать?
Стоит отдать ей должное: эта дамочка обладала непоколебимой уверенностью в себе и точно знала, чего хочет.
– Я не уверен, – наконец ответил Джонатан. Он так и не притронулся к шампанскому, но цвет лица у него стал непривычно бледный.
– Насчет меня? – резко спросила Филиппа.
– Нет, конечно! Насчет тебя я уверен, но вот насчет остального… Где мы будем жить? – Последние слова он выпалил с явным облегчением.
– Ну уж точно не здесь. Дом, конечно, красивый, но район мне не нравится. Моя квартира в Кенсингтоне отлично подойдет нам обоим.
– У тебя замечательная квартира, но мне нравится здесь. – Кажется, Джонатана не на шутку задел снисходительный тон, с которым Филиппа говорила о его доме. Когда мы с ним познакомились, он показался мне на редкость самонадеянным. Как ему вообще пришла в голову мысль завязать отношения с этой женщиной? Да, она была очень красивой, но одной внешности для счастливой жизни недостаточно.
– Я не спорю, тут хорошо, но слишком далеко от города, – привела новый аргумент Филиппа. – Зато после переезда ты сможешь сдавать этот дом какой-нибудь семье и получать неплохие деньги за аренду.
– Вообще-то, я сам только что сюда въехал.
– Джонатан, в чем дело? Я предлагаю тебе себя и чудесную квартиру в Кенсингтоне! Представь, как это поможет нашей карьере. Мы сможем устраивать ужины для коллег и партнеров. А сюда ты даже пригласить никого не можешь.
– Я понял, Филиппа, – прервал ее Джонатан. – Я просто не уверен, что хочу к тебе переезжать.
– Не глупи, – поморщилась Филиппа. – Конечно, хочешь!
Я в очередной раз поразился непрошибаемости этой дамы. Джонатан отставил бокал с шампанским и взял руки Филиппы в свои.
– Ты мне нравишься, и нам хорошо вместе, но я пока не готов двигаться дальше. Пока… – Он подчеркнул последнее слово. – Может, оставим все как есть? – в его голосе зазвучали просительные нотки, а я сдержанно ликовал. До сих пор Джонатан предпочитал не спорить с Филиппой, и хотя он не был похож на запуганную Клэр, мне казалось, что эта женщина держит его под каблуком.
– Нет, Джонатан! – Она решительно высвободила руки. – Я даже говорить об этом не хочу. Мне тридцать девять. В этом году я планирую стать партнером фирмы, а совет директоров предпочитает тех, кто состоит в браке. Или хотя бы в длительных отношениях. Я хочу выйти замуж и завести ребенка до того, как мне исполнится сорок один. И ждать я не собираюсь.
– Э-э, притормози-ка, Фил, – оторопел Джонатан. – Это все сейчас откуда?
Я запрыгнул на подоконник, чувствуя приближение бури, а Джонатан невольно отодвинулся от Филиппы.
– Ты сама сказала, что мы встречаемся всего пару месяцев. Мы прекрасно проводили время: ходили на свидания, развлекались, но ничего серьезного. А тут ты возвращаешься из Нью-Йорка и требуешь, чтобы я переехал к тебе, женился и завел ребенка. Так дела не делаются. – Джонатан неуверенно рассмеялся, пытаясь разрядить обстановку. Но Филиппа даже не улыбнулась.
– Именно так они и делаются. Послушай, Джонатан, я говорю серьезно. Посмотри на себя. В Сингапуре у тебя была многообещающая карьера, но, вернувшись сюда, ты совершил большой шаг назад.
– Спасибо, что напомнила, – помрачнел Джонатан.
Я тут же спрыгнул с подоконника, забрался под стол и боднул его в ногу, чтобы подбодрить.
– У меня прекрасная работа и замечательные перспективы. Ты можешь поддержать меня и благодаря этому подняться на прежний уровень. Из нас получится отличная команда. Ты будешь выгодно смотреться на моем фоне – и наоборот, – резюмировала Филиппа.
– Такое чувство, что ты предлагаешь мне деловое соглашение, – невесело усмехнулся Джонатан.
– Наверное, так оно и звучит, но ты же знаешь, что у меня плохо с романтикой, – пожала плечами женщина. – В любом случае ты понял, чего я хочу.
Филиппа не сводила глаз с Джонатана; от ее решительного холодного взгляда мне сделалось не по себе.
Несколько минут они просидели молча, и я уже начал размышлять о том, как переезд повлияет на мою жизнь. Я понятия не имел, где находится этот неведомый Кенсингтон. Если далеко, я больше не смогу видеться с Джонатаном. И мне придется налаживать отношения со следующими жильцами, потому что с Эдгар-Роуд я точно не уйду. Тут Клэр, Франческа и Полли с Мэттом, к которым я в последнее время сильно привязался. Но при мысли о расставании с Джонатаном шерсть у меня встала дыбом. Что, если я никогда его не увижу? Я вдруг понял, как сильно люблю своего ворчливого независимого хозяина.
– А что будет с Алфи? – вдруг спросил Джонатан, и я подобрался в ожидании ответа. Филиппа недовольно прищурилась.
– В доме, где я живу, запрещено держать животных, – отчеканила она.
– Я его не брошу, – тихо сказал Джонатан.
– Ох, ради бога! – не выдержала Филиппа. – Кошек постоянно пристраивают. Если хочешь, развесим объявления, поспрашиваем знакомых и найдем ему новых хозяев. В конце концов, он даже не твой кот!
– Филиппа, тебе что, вообще все равно? Он мой кот. И я его люблю.
Мои уши встали торчком. Он тоже меня любит! Я зашипел на Филиппу.
– Ах ты гаденыш! – зашипела она в ответ. – Что он себе позволяет? – И женщина повернулась к Джонатану, рассчитывая на поддержку.
– Не нужно было его обзывать, – серьезно сказал он.
– Джонатан, ты сам-то себя слышишь? Этот кот просто забрался к тебе в дом, ты его почти не знаешь. И если честно, он вредит твоему имиджу.
– Я знаю его дольше, чем мы с тобой встречаемся, – негромко ответил Джонатан. – Когда я сюда въехал, то был не в лучшем состоянии. Алфи мне очень помог.
Мое сердце наполнилось гордостью. Я ему помог! Наконец-то он это признал!
– Помог тебе?
– Он приходил, когда мне было одиноко, – кажется, до этого момента Джонатан и сам не вполне сознавал, какую роль я сыграл в его жизни. Это был мой звездный час.
– Хорошо, если этот глупый кот столько для тебя значит, ты не тот мужчина, каким я тебя представляла. Я пожалуй, пойду. А ты подумай над тем, что я сказала.
Филиппа встала, одарила Джонатана убийственным взглядом и, громко стуча каблуками, отправилась за своими вещами наверх. Хозяин не сделал попыток за ней последовать, я тоже остался сидеть у его ног.
Через некоторое время Филиппа спустилась и устремилась к выходу.
– Ты еще об этом пожалеешь. Только идиот может предпочесть мне кота! Неудивительно, что ты такой неудачник по жизни. – Ее злобное шипение сделало бы честь любой кошке.
– До свидания, Филиппа, – ровным голосом произнес Джонатан, и его уже бывшая подруга хлопнула дверью так, что в доме задрожали стекла.
– М, да, кто бы мог подумать… – выдохнул хозяин после непродолжительного молчания. – Как мало нужно женщине, чтобы из милой подружки превратиться в психопатку!
Лично мне Филиппа никогда не казалась милой, но я не мог поделиться своим мнением с Джонатаном.
– Ладно. Будем считать, что я легко отделался. И кажется, должен благодарить за это тебя, – улыбнулся хозяин.
Я горделиво мурлыкнул: всегда пожалуйста! В конце концов, я спас нас обоих от злой ведьмы. Джонатан выглядел несколько шокированным, но вроде бы не сожалел о случившемся. Во всяком случае, я тешил себя надеждой, что хозяин не передумает и не бросится ее возвращать. Тут уж я ничего не мог поделать – окончательное решение оставалось за Джонатаном. Но я считал, что вполне могу ему доверять.
– Хочется думать, что теперь женщина моей мечты не заставит себя долго ждать, – пробормотал Джонатан, глядя на дверь.
Это напомнило мне о моем гениальном плане. Все бы отдал, чтобы сказать ему: «Разуй глаза, эта женщина живет практически в соседнем доме!» Мы избавились от Филиппы; оставалось только спровадить Джо и наконец познакомить хозяина с Клэр. Как – это другой вопрос. Но если получится, я стану счастливейшим котом на земле! Сердце билось в радостном предвкушении – сегодня я стал на шаг ближе к заветной цели.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Ласточка
Книга ВОСХЕТИТЕЛЬНАЯ я просто зачиталась немогла оторваться, а на все просьбы родных я просто отвечала - угу .. вот как зачиталась!!!
Ласточка
СОВЕТУЮ ВСЕМ!!!!!!!!!