Глава 21 
      Какой прекрасный вид 
     
     Суббота, 15 июля 1988 года
     Рэнкеллор-стрит, Эдинбург
     Декстер принял душ в убогой ванной с плесенью на стенах и надел ту же рубашку, что была на нем вчера. Рубашка пропахла потом и табачным дымом, поэтому он надел сверху пиджак, чтобы запах не ощущался, выдавил зубную пасту на палец и намазал зубы.
     Он вошел в кухню, где под гигантским засаленным плакатом фильма «Жюль и Джим» Трюффо сидели Эмма Морли и Тилли Киллик. И всё время, пока они смущенно жевали полусъедобный завтрак — тост с отрубями, соевый сыр, какие-то мюсли, — над ним нависала смеющаяся Жанна Моро. Ради особого случая Эмма вымыла кофеварку для приготовления кофе в европейском стиле — подобные кухонные агрегаты всегда кажутся заплесневелыми изнутри, — и после первой чашки маслянистой черной жидкости ему стало чуть лучше. Он сидел тихо, слушая, как соседки болтают с показной жизнерадостностью. Они носили свои гигантские очки, как какой-то знак почета, и у него возникло смутное ощущение, будто его взяла в заложники труппа актеров альтернативного театра. Может, не стоило все-таки оставаться? Выходить из спальни точно не стоило. Как, спрашивается, ему ее поцеловать, если напротив сидит Тилли Киллик и бубнит и бубнит о своем?
     Эмму тоже все больше раздражало присутствие Тилли. Неужели у нее совсем нет чувства такта? Сидит тут, подперев подбородок рукой, вертит пальцами локоны и обсасывает ложку. Эмма совершила ошибку, приняв душ с новым клубничным гелем, и теперь пахла, как открытая баночка с ягодным йогуртом. Ей страшно хотелось встать и смыть этот запах, но она боялась оставить Декстера наедине с Тилли, чей халат уже распахнулся, и стало видно «выходное» белье — красный в клеточку комплект. Как же она любит напрашиваться.
     Эмме хотелось вернуться в постель, снова быть полуодетой, но уже слишком поздно; она и он слишком протрезвели для этого. Желая отделаться от Тилли, она вслух поинтересовалась, какие у них на сегодня планы — ведь это первый день взрослой свободной жизни.
     — Можно пойти в паб, — вяло предложил Декстер. Эмма застонала, почувствовав тошноту.
     — В «Пьер Виктор» пообедать? — прощебетала Тилли.
     — У тебя деньги есть?
     — Тогда в кино, — сказал Декстер. — За мой счет.
     — Только не сегодня. Смотрите, какая погода хорошая. Надо идти гулять.
     — Тогда отправимся на пляж! В Норт-Бервик.
     Эмма вся съежилась при одной только мысли об этом. Ведь это значит, что надо будет стоять рядом с ним в купальнике, а она не готова к такому унижению.
     — Я плохо плаваю.
     — Тогда куда?
     — Можно подняться на Артурз-Сит, — предложила Тилли.
     — Я никогда там не был, — беспечно произнес Декстер.
     Девчонки уставились на него открыв рот.
     — Ты ни разу не поднимался на гору?
     — Нет.
     — Живешь в Эдинбурге уже четыре года — и ни разу?..
     — У меня другие дела были, знаете ли!
     — Какие же? — полюбопытствовала Тилли.
     — Он изучал антропологию, — пояснила Эмма и вместе с Тилли издевательски захихикала.
     — Тогда точно надо взобраться! — заявила Тилли.
     Последовала короткая пауза — Эмма оглядела подругу уничтожающим взглядом.
     — У меня обувь неподходящая, — заметил Декстер.
     — Это же не Джомолунгма, а всего лишь небольшой холм!
     — Но не лезть же на него в праздничных ботинках!
     — Ничего страшного — это не сложно.
     — И в костюме!
     — Придумала! — воскликнула Эмма. — Устроим пикник!
     Но тут же увидела, что глаза Декстера не горят энтузиазмом. Вдруг Тилли сказала:
     — Знаете что, идите лучше без меня. У меня… дела.
     Эмма взглянула на нее, и ей показалось, что Тилли ей подмигнула. Эмма была готова ее расцеловать.
     — Ну ладно. Пойдем! — Декстер заметно повеселел.
     Через пятнадцать минут они вышли на улицу, в туманное летнее утро; в конце улицы виднелась гряда Солсбери-Крэгс.
     — Мы действительно туда полезем?
     — Это даже ребенку под силу. Поверь.
     Они зашли в супермаркет на Николсон-стрит и накупили провизии для пикника. Обоих немного смущало, что они складывают продукты в одну корзинку, как муж и жена, — и оба стеснялись своего выбора. Оливки — не подумает ли она, что я слишком выпендриваюсь? «Айрн-брю» — оценит ли он юмор? Шампанское — не слишком ли торжественно? Они загрузили армейский рюкзак Эммы припасами, которые Эмма выбирала с юмором, а Декстер — как будущий гурман, зашагали в направлении Холируд-парка и начали подниматься вдоль подножия гряды.
     Декстер тащился сзади, вспотев в костюме, в неудобных скользких ботинках, зажав в зубах сигарету. От красного вина и утреннего кофе у него началась мигрень. Он почти не замечал потрясающих видов вокруг; вместо этого его взгляд приклеился к пятой точке Эммы в выцветших голубых джинсах, туго стянутых ремнем на талии, и ее черным высоким кроссовкам.
     — Ты очень ловко лазаешь по горам.
     — Как горная коза. Дома я много гуляла по горам — после того, как прочла «Грозовой перевал» и воображала себя Кэти. По диким и обдуваемых ветром вересковым пустошам. Так сильно впечатлилась. «Не могу жить без любви! Не могу жить без души!»
     Он слушал ее вполуха и решил, что это, наверное, какая-то цитата; его больше занимало темное продолговатое пятно от пота, расплывавшееся между ее лопатками, и бретелька лифчика, которую было видно из-под съехавшего набок ворота футболки. Перед глазами снова возникла картина вчерашней ночи, но Эмма обернулась и взглянула на него, точно предупреждая, чтобы не вздумал об этом вспоминать.
     — Ну, как там мой отважный скалолаз?
     — Нормально. Вот только ботинки скользят.
     Она рассмеялась.
     — Что смешного?
     — Никогда не видела, чтобы кто-то курил, поднимаясь на гору.
     — А чем мне еще себя занять?
     — Любоваться видами!
     — Ну, вид и вид.
     — Это цитата из Шелли или из Вордсворта?
     Он вздохнул, остановился, уперся руками в колени:
     — Ладно. Ладно. Буду любоваться видами.
     Он поднял голову и увидел бедные кварталы, шпили и зубчатые стены старого города под серой громадиной Эдинбургского замка и залив Ферт-оф-Форт в дымке теплого дня. Обычно Декстер не любил показывать, что его что-то впечатлило, но этот вид действительно был прекрасен — он помнил его по открыткам.
     — Очень мило, — пробормотал он, и они пошли дальше, гадая, что же случится, когда они доберутся до вершины.