Книга: Шкатулка секретов (сборник рассказов)
Назад: Глава 4. Месть это только начало
Дальше: Глава 6. Следы

Глава 5. Ферма Рейнольдса

Проснувшись в радостное воскресное утро, я как обычно спустился на завтрак и, включив на кухне телевизор, смотрел в экран и ел овсянку, запивая ее холодным молоком. Как вдруг показ фильма по ТВ прервали из-за очередного выпуска новостей. Поначалу в них не было ничего не обычного, но затем появился серьезный дядька в полицейской форме который сообщал о каком-то чрезвычайном происшествии, произошедшем сегодня ночью.
– Мам иди сюда, – позвал я из кухни.
– Что такое Мет? – спросила она, бросая свое вязание и заходя на кухню.
– Тут говорят о происшествий произошедшем на ферме старика Рейнольдса, – ответил я, показывая пальцем на экран телевизора.
– А это не тот ли старик что держит овец? – спросила мена мама.
– Да, по-моему, это он, – ответил я. – Ага, действительно, он самый, но тут говорят, что ночью кто-то забрался на его пастбище и перерезал их всех, и похоже, что он теперь разорен и ему не чем будет платить по счетам.
– Все это очень печально, – ответила мама и собралась уходить, но затем остановила и, повернувшись ко мне, сказала. – Не забудь вынести мусор дорогой.
– Да, да конечно, – ответил я, и когда она ушла, добавил. – Тут такие события происходят, а я буду мусор выносить.
– Нечего подождет, – сказал я, выходя в прихожую и надевая кроссовки. – Нужно наведаться к Рейнольдсу и разузнать, что же все-таки произошло.
Уже стоя одетым в прихожей я вдруг вспомнил про одну вещь, которая могла мне, пригодится, сняв с вешалки сумку и порывшись в ней я, наконец, достал то, что мне было нужно.
– Вот он, – сказал я, вытаскивая из сумки свой фотоаппарат. – Надеюсь, там будет что снять.
Положив его в карман, я вышел из дома и, захлопнув за собой дверь, пошел быстрым шагом в направлении фермы. Которая находилась неподалеку от моего дома как раз там, где заканчивался наш городок, и начинался лес протяженностью в несколько миль до самого Бертимонда.
Не успев дойти несколько метров до дома старика Рейнольдса, я заметил его самого. Он стоял на пороге с выражением крайнего нетерпения и очевидно, кого-то ждал.
– Здравствуйте мистер Рейнольдс, – поздоровался я, подходя ближе.
– Здравствуй Мет, – отозвался он, не глядя на меня. – Что привело тебя ко мне в такую рань в воскресенье?
– Я услышал о том, что случилось, и решил наведаться к вам, – ответил я. – Вы кого-то ждете?
– Да, – ответил Рейнольдс. – С минуты на минуту должен приехать эксперт из местного участка.
– А как же полиция? – спросил я. – Разве их не должно заинтересовать то, что с вами случилось?
– Они были здесь ночью, – ответил фермер, покачав головой. – И сказали что это, скорее всего, орудуют волки.
– А так же сказали, что им некогда заниматься их ловлей, – продолжил старик. – Они, видите ли, занимаются только раскрытием преступлений совершенных человеком.
– То есть они вам не помогут? – спросил я со вздохом.
– Ну что ты Мет, – ответил Рейнольдс ухмыльнувшись. – Они ясно дали мне понять, что раз никто не погиб то и дело начинать не стоит, тем более у них и без меня хватает забот.
– А телевизионщики? – спросил я. – Что им было нужно?
– О, они просто проезжали мимо, – ответил фермер. – Искали чем заполнить очередной выпуск бестолковой болтовни по этому зомбоящику и, увидев несколько патрульных машин, приехали посмотреть что случилось, потом сделали свой репортаж и укатили в студию.
– Да уж, – сказал я. – Значит, помощи ждать не откуда.
– А и, ладно, – ответил Рейнольдс, махнув рукой. – Может быть, это и к лучшему?
– О чем это вы? – спросил я удивленно.
– Я уже пару месяцев пытаюсь продать эту ферму и перебраться жить к сыну в Бертимонд, – ответил Рейнольдс. – Вот только никто не покупал эту землю, ведь я при продаже просил их позаботится о моих овечках.
– А сейчас их нет, – сказал Рейнольдс тяжело, вздохнув. – А раз нет, значит и заботится больше не о ком, можно считать, что в какой-то мере я получил свободу.
– А разве вы не могли сами от них избавиться? – спросил я. – Продать или подарить?
– Нет, не мог, – ответил старик. – Они были мне как семья, и у меня бы не хватило духу с ними расстаться, ну раз их больше нет, то и меня здесь больше нечего не держит.
– А зачем сюда едет эксперт? – спросил я, переводя тему.
– Хочет посмотреть, – ответил Рейнольдс. – Ему интересно узнать, что здесь произошло.
– Дак что же все-таки произошло? – спросил я.
– Меня среди ночи разбудил страшный грохот, – начал свой рассказ Рейнольдс. – Я подумал, что кто-то хочет украсть моих овец и, взяв свое ружье, вышел с ним на улицу, подойдя к загону, я увидел, что забор с другой стороны сломан. Я открыл калитку и, зайдя внутрь, увидел тела всех своих овец. Они были растерзаны каким-то животным, разорваны практически в клочья, я прошел вглубь загона и увидел того кто сделал с ними все это. Оно было похоже на волка, но гораздо крупнее. Я хорошо рассмотрел его большие желтые глаза и огромные клыки, впившиеся в тело беззащитной овечки, от страха я закричал, и оно бросило свою жертву и посмотрело на меня, а затем бросилось бежать к дыре в ограде. Я нагнал его у самого забора и хорошо прицелившись, выстрелил из ружья, не знаю, попал или нет, но его это не остановило и за два прыжка оно скрылось в лесу.
– Можно мне посмотреть загон? – спросил я.
– Да конечно, – ответил Рейнольдс, указав мне на калитку. – Только нечего там не трогай.
– Хорошо, – крикнул я через плечо и отправился к загону.
Зайдя внутрь первое, что я сделал это что было сил, зажал рукой нос, поморщившись от наполнявшего загон запаха. Я шел мимо окровавленных тел растерзанных овечек, пожалев о том, что уже успел так вкусно позавтракать, думая о том, как бы завтрак не попросился наружу. Дойдя до того самого сломанного забора я перелез через обломки и оказавшись за его пределами осмотрел землю по которой проходил путь этого существа. Через пару метров я увидел кровь на следах, очевидно выстрел достиг своей цели. Пройдя чуть дальше и уже зайдя в лес, я заметил, что следы зверя пропали, но на их месте появились следы человеческих ног, которые уходили все дальше вглубь леса.
– Ей Мет, – услышал я сзади крик старика Рейнольдса. – Давай выходи, эксперт приехал.
Я проделал весь обратный путь и, открыв калитку, изнутри вышел на улицу где меня ждали двое взрослых людей. Одним из них был фермер Рейнольдс, ну а вторым был невысокий худощавый парень с виду лет тридцати, наверно это и был эксперт.
– Надеюсь, ты нечего не трогал парень? – спросил он, строго поглядывая на меня. – Это место преступления, любопытным школьникам тут не место.
Он хотел казаться важным человеком, и весь его внешний вид говорил сам за себя. Мол, я эксперт я должен заниматься этим делом ну а тебе пора в школу парень.
– Нет, нечего, – ответил я, отрицательно мотая головой.
– Вот и отлично, – сказал он. – Ну а теперь я попрошу вас покинуть это место и не мешать, мне работать.
– Хорошо, – ответил Рейнольдс и, повернувшись ко мне, добавил. – Тебе пора домой Мет, увидимся позже.
Я кивнул ему в ответ и зашагал по направлению к своему дому с размышлениями о том, как этот зверь мог превратиться в человека, или же наоборот как человек мог превратиться в такого зверя. Меня очень заинтересовала эта история, и я решил этой же ночью выяснить, куда ведут эти следы.
Назад: Глава 4. Месть это только начало
Дальше: Глава 6. Следы