Глава 2
Словом, незадолго до обеда наша кавалькада въехала в городок.
Был он совсем небольшим, даже стены у него отсутствовали. Вообще, как явление природы, даже частокола не видно. А вот ворота — имелись. И весьма основательные. В них как раз околачивалась парочка стражников. Увидев всадников, они проявили какое-то подобие внимания. А вот когда разглядели полотнище флага… Да не моего, а с кошачьей мордой…
Словом, когда мы въехали на площадь, тут уже присутствовала вся городская верхушка. Судя по их враз побледневшим лицам, на душе почти у каждого висели немаленькие прегрешения. И теперь они лихорадочно соображали — за кем? Понятно было, что десяток суровых Котов просто так не приезжает. Но вот по чью душу? Кого вовремя подтолкнуть, чтобы самому выкарабкаться?
Мы остановились напротив крыльца, на котором скопилась вся городская власть. Вперед выехал Лексли. Он и так-то не отличался особым добродушием, а уж сегодня…
— Кто тут главный? — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.
Толпа напряглась и выпихнула вперед толстоватого мужичка.
— Э-э-э… с вашего позволения, это я!
— Ты? — смерил его удивленным взглядом Кот.
— Э-э-э… да! Городской голова — Вилеас Брот!
— Ага, — удовлетворенно кивает Лексли, — тебя-то мне и надо…
Среди прочих встречающих пронесся вздох облегчения, а городской голова еще пуще побледнел.
— Грамотный? — с подозрением осведомился Кот.
— Да!
Ишь ты, осмелел! Ну что ж, уважаю, под юбку к жене прятаться не стал. Уже плюс.
— Держи, — наклонившись с коня, протягивает ему пергамент Лексли. — Вслух читай.
Брот разворачивает свиток. По традиции все важные документы тут пишут на пергаменте.
— Сим уведомляются все жители графства Дору о том, что лордом и управителем всех земель, городов и замков графства отныне является лорд Сандр Ерш! Прежний лорд и граф Дарен Мег признан виновным в измене перед королем! Будучи вызван от лица бога и короля на поединок, он пал от руки Серого рыцаря!
По толпе проносится вздох. Видать, сюда еще подробности не дошли. С одной стороны — плюс, никого вроде бы забирать не должны. С другой стороны — кто его, этого нового графа, знает? Что за человек, какими закидонами страдает? Мало ли что ему еще в голову взбредет?
Городской голова заканчивает чтение и сворачивает свиток.
Так… теперь что-то должен сделать я?
Лексли спрыгивает с коня. Здоровенный мужик — а приземлился почти бесшумно. Точно, как кот!
Он подходит ко мне и почтительно склоняет голову.
— Милорд — народ ждет вашего слова.
И вот только тут собравшиеся наконец смотрят в мою сторону. Теперь, надо полагать, им понятно, отчего флаг с гербом графства везут именно передо мной.
Не торопясь, слезаю с коня. До талантов Лексли мне еще далеко, и повторять его эффектный прыжок я не спешу. Да и не сумею, откровенно говоря, опыта у меня в этом деле мало. Да и в других… тоже не так чтобы до фига.
Поднимаюсь на крыльцо — оно тут же пустеет, все чиновники горохом посыпались с него на землю.
Что мне об этом рассказывали? Старик что-то говорил, да и епископ тоже долго объяснял. Только в голове сейчас пусто. Помню, что должны присягать. Только кто и в какой очередности? И кому? Я ведь тоже что-то должен. Вот только не помню — чего и кому?
Тем временем на площадь уже понабежало народу. Ну как же — событие! Новый лорд приехал!
Слева наблюдаю какое-то движение, поворачиваю туда голову. Поп. Выходит не торопясь из толпы и спокойно идет ко мне. Ну и правильно, ему-то с чего комплексовать? Его все эти смены лордов никак не затрагивают, у него свое начальство есть, и я с ним знаком.
— Здравствуй, сын мой, — говорит священник и широким жестом благословляет меня. Не возражаю и вежливо наклоняю голову. Мне сейчас всякая отсрочка к месту, а то голова что-то не шибко соображает.
— Возблагодарим же Господа нашего, — поворачивается поп к толпе, — за то, что кара, постигшая мятежного графа, не падет теперь и на наши головы!
Или я совсем баран, или это прямая подсказка к действию.
Толпа опускается на колени, только мой конвой по-прежнему в седлах.
Благословив заодно и толпу, поп отходит в сторону, но не слишком далеко. Правильно, будет хоть у кого спросить, ежели что…
— Пусть подойдет ко мне городской голова!
Правильно, а с кого ж еще начинать? Этот хоть не трус, что само по себе неплохо.
Скрипят ступени, и Брот поднимается ко мне. Снимает шляпу и держит ее в руках.
— Милорд…
— Что ты можешь мне сказать, Вилеас?
— Э-э-э… ваша милость… о чем?
А действительно, о чем? Что я хочу от него узнать? Неизвестно. Так, пойдем от противного — что мне от него нужно? Ну, тут уже проще…
— Я не спрашиваю, сколько ты успел украсть у прежнего графа…
Так! Попадание, голова аж пошатнулся. Что, городские власти везде одинаковые? Я думал, что хоть в Средневековье так не воровали… идеалист…
— …и не собираюсь за это карать. В таком случае мне пришлось бы повесить всю городскую власть…
Ох, как меня поддержали бы прежние сослуживцы! Да и тут, думаю, что праздник для населения был бы немаленький.
— … но это в прошлом, Брот. Отвечай, клянешься ли ты служить честно мне?!
— Милорд! Да я…
— Не торопись… можешь подумать. Только не слишком долго. Я обещал забыть прошлое, но хорошо помню настоящее. И знаю гораздо больше, чем это тебе кажется на первый взгляд.
Ага, знакомое зырканье. Точно, как домушник на допросе. Мол, мели Емеля — твоя неделя! Ничего-то ты и не знаешь. Ну-ну… только вот тут у меня нехилый аргумент имеется… и это не РП-73.
Шорох ножен, и на перила лег Рунный клинок.
— Тебе придется поклясться на этом… положить на него руку и произнести клятву. Ты знаешь, что будет с тобой, если ты солжешь.
Интересно, а в натуре такая процедура была? Лексли стоит неподалеку, он явно все слышит, но не вмешивается. Блеф полный, но что я знаю про эти клинки? И что знают о них все остальные? Хватит ли кондрашка солгавшего?
Голова оглядывается на толпу. Облизывает пересохшие губы. Ему страшно. Да и я сам, на его-то месте, пять раз подумал бы.
— Да, милорд! — поднимает голову Брот. — Я дам такую клятву!
Присягать отказались четверо. Я даже удивился, что так мало. Всего чиновников было девять человек, так что городское управление сократилось чуть не вдвое. Так, хорошо, начинаем экономию бюджета! Впрочем, тут меня посетило разочарование — экономить оказалось нечего, никакой зарплаты им не полагалось. Вообще. Здесь вовсю царил принцип откупщиков. Обеспечиваешь установленное поступление бабла в казну лорда — излишки можно присвоить вполне официально. Ну уж дудки! Я вам этот балаган поломаю! Поставив себе зарубку в памяти на предмет усовершенствования налоговой системы, я, засучив рукава, взялся за остальное…
От голодной смерти меня спас Лексли. Войдя в канцелярию, он бесцеремонно выпроводил порядком подуставших чиновников и закрыл за ними дверь.
— Ты чего? — вскинулся я. — Только врубаться начал. А ты всю малину мне пообломал!
Кот удивленно оглядывается по сторонам.
— Малину? Где ты ее тут отыскал?
— А-а! Забей!
— Чего? И куда?
Постепенно остываю и поясняю ему свои слова. Лексли фыркает:
— Ты в курсе, что на улице уже темно?
— Разве?
— Да, представь себе! И в замок сегодня мы не успеваем. Я уже послал посыльного, чтобы он предупредил Мирну.
Ох я и лопух! О главном-то и позабыл!
— Ладно, — смягчается Кот. — Уже и чиновники еле на ногах стоят — загонял ты их. Пусть убираются, да и нам спать пора.
— Здесь, что ли?
— Ну, вообще-то у лорда в каждом городе есть свой дом…
— Здесь тоже?
— Естественно! И весьма неплохой…
Дом действительно тут был. Впрочем, назвать его домом язык не поворачивался. Скорее — домище! Роту солдат в нем можно было бы разместить без затруднений. И оказался он вполне себе обитаемым. На пороге нас встретил благообразный дедок — управитель дома. Поминутно кланяясь, он провел меня к приготовленной спальне. Да уж… глядя на такие хоромы, можно заработать комплекс неполноценности! Одна кровать — так едва ли не больше всей моей квартиры!
Вот ее-то я сейчас и оприходую… Ничего не хочу: ни есть, ни пить — спать охота!
Шорох слева! А управитель с Лексли уже ушли…
Кувырок (куда только сон девался?), поворот… рукоятка клинка скользнула в ладонь — кто тут?!
Девчонка…
Вернее — девушка. Лет восемнадцати.
Стоит у кровати, вся бледная, прижалась к стене. Ну, еще бы! Видок у меня сейчас не самый гостеприимный.
Так… это еще кто такая?
— Ты кто?
— Она…
— Кто?!
— Это мое имя… Господин управитель прислал меня к вам…
— Это зачем еще?
— Чтобы я согревала вам постель…
Щас у меня кто-то огребет! Это хорошо еще, ежели до Мирны данную новость не донесут. А ведь могут… тут глаз и ушей хватает.
Вылетаю разъяренным кабаном в коридор.
Дежурный Кот выскакивает из-за угла. Оружие уже наготове — расслышал топот моих сапог.
— Где Лексли? — спрашиваю я у него.
Он кивает и мгновенно исчезает за поворотом.
Уже не так быстро возвращаюсь в комнату. Клинок в ножнах, сна — ни в одном глазу.
Стукает дверь, и появляется Лексли.
— Что у тебя стряслось?
— Вот! Полюбуйся! — тычу рукою в сторону девицы.
Он внимательно ее разглядывает.
— Хорошенькая! — делает заключение Кот. — Или тебе она не подходит?
Минуты две пытаюсь собраться с мыслями.
— Э-э-э… но ее прислали, чтобы она…
— Согревала твою постель. И что? Таков обычай.
— И как я должен буду объяснить все это Мирне?
Вот тут уже удивляется Лексли:
— Зачем?
— Ну… что я ей скажу?
— Так и скажи, — пожимает он плечами. — Что ж тут необычного?
— Но я не собираюсь ей изменять!
— Ну и на здоровье! Тебя никто не заставляет.
— Но… а с этой что делать?
— Положи в кровать, и пусть себе спит. Если тебе от нее ничего не нужно.
— Не нужно! А отправить ее отсюда я могу?
— Можешь. Ты — лорд, и это твое право.
— Вот и пускай топает домой!
— Это уж вряд ли. Туда она точно не попадет.
— Почему?
— Повесится. Или утопится. Или еще чего-нибудь сотворит.
— Чего это ради?
— Ты ее отверг. Это позор на всю жизнь. Для этого выбирают лучшую девушку — так что это еще и позор для города.
Вот это нравы…
— А если она… того… помрет. Что будет после?
— С кем?
— Ну…
— Некоторые девушки совершали самоубийство после ночи с королем. Мол, второго такого мужчины в их жизни уже не будет. Их никто не осуждал. Так что для города этот вариант тоже подходит. Ей… могут помочь…
— А церковь? Что она говорит в подобных случаях?
— Молчит. Этому обычаю уже столько лет… даже они не рискуют его опротестовывать или порицать.
— И много тут таких… обычаев?
— Не слишком. Как-нибудь на досуге расскажу.
— Слушай… а себе ты ее взять не можешь?
— И что я буду делать с двумя девицами?
— Так и тебе… тоже?
— Сейчас я считаюсь начальником охраны лорда. Мне должны оказывать такое уважение. Иначе это можно посчитать оскорблением лорда! Кроме того, я не уверен, что это позволит нам избежать, скажем так, нежелательных последствий…
— Ладно… черт с ней, пускай спит здесь.