Книга: Рыцарь в серой шинели
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

Через полчаса полтора десятка Котов, во главе с их командиром, бронированной колонной выдвинулись из лагеря. В ее середине ехал я и перепуганный секретарь суда. Перед самым отъездом к нему подошел Старик.
— Я восхищаюсь вашей храбростью, уважаемый! Выехать в столь трудное и опасное путешествие только для того, чтобы сообщить нам о происшедшем — уважаю!
— Ну что вы, Ваше превосходительство… право, вы преувеличиваете… мои скромные заслуги.
— Отчего же? Вокруг полно разбойников, даже мы вынуждены были прибыть сюда, дабы их отыскать. Вон, видите этого воина? — палец командира указал на меня.
— Вижу. И что?
— Только за последний месяц он дважды чудом избежал смерти от их рук. И если бы не наше вмешательство…
Секретарь сокрушенно покачал головой.
— Бывает…
— Да… И вот ведь незадача какая! Все время достается тем, кто около него находится! То стрелой прилетит, то ножом ткнут, непонятно за что, да неведомо кто… Так что мои ребята и рядом-то с ним ходить опасаются… А сам он — как заговоренный!
— Ну, и так тоже случается… — растерянно проговорил секретарь. Он еще не понимал, куда дует ветер, но его, надо полагать, многоопытная задница уже ощущала что-то нехорошее.
— Так вот, уважаемый, он нынче с нами едет. Вот я прошу вас по сторонам поглядывать, вместе с моими ребятами, разумеется! А то стрельнет еще кто… Этому-то хоть бы хны! А нам каково? А ну как прилетит кому неповинному? Ну, мои-то парни, может, и сумеют куда отскочить, а вот на вашем месте… я бы поостерегся…
До секретаря, наконец, дошло, и он побледнел. Умоляющим взглядом глянул на невозмутимого командира Котов, на ухмыляющиеся рожи его подчиненных.
— Так… это… я ж не воинский человек-то! Может быть, я вас тут подожду, или один…
— Ну что вы, уважаемый! Как можно? В лагере, кроме часовых, и не будет никого. Вдруг да пролезет кто? Это сейчас им страшно, а как уедем? Да и в одиночку вас отпускать боязно. Раз повезло, а другой? Вот с меня и спросит судья-то!
Коты откровенно заржали, но Старик остался невозмутимым.

 

Так и оказался в нашей колонне совершенно посторонний человек. Соседство мое явно не доставило ему радости и веселья. Он то и дело косился в мою сторону и был явно не против того, чтобы отстать от нас или вообще где-нибудь потеряться. Но позади него ехали плотным строем трое всадников, при взгляде на которых желание шутить пропадало само собой.
Мы были в пути уже около двух часов, когда передовой всадник подал знак. Коты тут же рассыпались в цепь. Защелкали взводимые арбалеты.
Секретарь побледнел.
— Что там, Лексли? — подал голос командир.
— Кто-то есть впереди. Сейчас разберемся.
Впереди оказалось четверо верховых. Крепкие парни с воинской выправкой. Двое с копьями и мечами, у остальных вместо копий были арбалеты. Увидев, с кем им придется иметь дело, они благоразумно не стали быковать и вообще повели себя мирно. По знаку дозорного подъехали ближе. Оружие они не трогали и вежливо приветствовали командира.
Старик вопросительно посмотрел на секретаря.
— Это… солдаты из гарнизона Гарбена. Они сопровождают судью. Наверное, их выслали нам навстречу. Вы же сами говорили, места тут небезопасные. Никто же не предполагал, что у нас будут сопровождающие.
— Ну, раз так, пусть едут впереди. Дорогу нам покажут.
Так, судейский спалился. Не предполагали, значит, наличия «у нас» сопровождающих? А у кого это — «у нас»? Он заранее знал, что будет ехать не один?
Взглянув на Старика, вижу его утвердительный кивок головой. Он тоже все понял. Кстати, своих арбалетов Коты не разрядили…

 

Въехав в деревню, мы сразу же проследовали к площади.
Там было людно, народ толпился вокруг нее. Хлеба и зрелищ, так, кажется, говорили у римлян? Не знаю, как насчет хлеба, а уж зрелище я вам сегодня обеспечу!
Судьей оказался невысокий худощавый мужичок. Для него был сооружен помост и поставлено кресло, где он и восседал. Судя по всему, он явно не ожидал моего появления здесь. Да еще в сопровождении такого эскорта. Я перехватил вопросительный взгляд, брошенный им на секретаря. Тот прямо-таки ростом уменьшился!
— Ваша честь! — подъезжаю к нему вплотную и слезаю с коня. — Имею желание выступить в защиту осужденной целительницы!
Так, похоже, что нигде не облажался. Судья уже пришел в себя и принял величественную позу.
— Назовите себя, незнакомец!
— Сандр. Отставной капрал.
— Вы знаете, в чем заключается преступление этой женщины?
Ох и дал бы я тебе в рыло, голубок! Враз спеси-то поубавилось бы! «Этой женщины», видите ли! Да ты и пальца ее не стоишь, вместе со всем своим кодланом!
— Не знаю. Но полагаю, что имеет место какая-то ошибка. Могу ли я переговорить с ней?
Он помедлил. Что-то прикидывает, это ясно.
— Можете. Только недолго и в присутствии стражи.
А и хрен бы с ней, со стражей этой! Не помешают.
Мы пересекли через площадь и подошли к поленнице дров. Сложенная квадратом, она имела посередине пустое пространство, где и был вкопан столб. К нему была привязана Мирна. Около нее находилась молоденькая монашка, испуганно на нас посмотревшая.
— Сестра, не могли бы вы оставить нас на некоторое время? — мой хриплый голос ее напугал, и, часто-часто закивав головой, она отступила в сторону.
— Парни, — повернулся я к стражникам. — Отошли бы и вы в сторонку, а?
— Не положено… — начал было самый молодой из них. Но второй толкнул его в бок и кивком головы показал в сторону. Они отступили на несколько шагов.
Вот и моя сероглазка.
Подхожу к ней и осторожно убираю со лба спутанные волосы. Губа у нее закушена, и в глазах стоят слезы.
— Как ты? Что тут произошло?
— Ты приехал…
— Я не мог этого не сделать.
— Зачем?!
— Странный вопрос. Ты в беде…
— Это ловушка! Они хотят тебя убить!
— Не новость. Последнее время этого хотят слишком многие. Пора уже и уменьшить их количество. Расскажи лучше — что тут с тобой произошло.
Рассказ ее был короток. Ее вызвали к постели умирающего барона. Тот уже явно был при смерти, что, в принципе, неудивительно. Старикану стукнуло под семьдесят — почтенный возраст для этого времени. Да и в весельях себя он явно не ограничивал, так что организм был изношен основательно. Тем не менее, прожить он еще мог немало, если бы кто-то не траванул слишком живучего деда. Видать, наследники заждались.
— Я сразу распознала яд. Смерть вылечить невозможно, да и вызвали меня слишком поздно, увы. Уже нельзя было что-то сделать, так прямо я и сказала его сыну. Он вытащил меч и сказал, что зарубит меня на месте, если отец умрет. Лечи — или умрешь вместе с ним.
Дальнейшее было ясно. Барон все-таки отбросил коньки. Сын не стал рубить Мирну, а вызвал судью, который и нарисовался тут прямо через пару часов со всеми сопровождающими его лицами. Будто специально за околицей дожидался. Судя по некоторым мелочам, замеченным моей сероглазкой, вся эта гоп-компания четко была нацелена на меня. Во всяком случае, деревню они обложили, что твой ОМОН. Выйти из нее, при любом исходе дела, я уже не смог бы никогда.
Если бы не одна досадная мелочь.
Полтора десятка Котов…
— Ладно, моя сероглазка, не волнуйся. Меня не так просто убить. Особенно сейчас. А уж рога я тут кое-кому точно пообломаю, вот увидишь!
Оборачиваюсь и взмахом руки подзываю обоих стражников. Отхожу с ними в сторонку.
— Вот что, парни. Вы, как я вижу, ребята смышленые. С кем я приехал, тоже, небось, рассмотрели, так?
Оба кивают головами.
— Значит, так. Кое-кто здесь не слабо огребет. Причем — очень скоро. Поэтому у меня вопрос конкретно к вам. Жить хотите? В смысле — хорошо жить?
Стражники переглядываются. Старший из них кивает головой.
— Хотим. И что?
— Держите! — в моей руке сверкнул золотой кружок.
— Ого! — старшего проняло всерьез.
— Короче. К ней никто не должен подойти. Вообще никто, кто может причинить хоть какой-то вред. Понятно?
— Но… судья уже вынес ей приговор…
— Как вынес, так и занесет назад. Это уже моя проблема, не ваша. Пока не кончится суд, она должна быть в безопасности. Договорились?
— Да! — почти синхронно ответили оба.
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24