Книга: Миры отверженных
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

Римская империя. Конец мая 455 год н. э. Лация, предместья Рима. Поместье римского полководца Леонтия, тридцати семи лет от роду.
Леонтий, в результате дворцовых интриг, оказался не в фаворе у ныне правящего василевса, вследствие чего, был отстранен от несения военной службы, и ныне находился в отставке. Майский день подходил к концу, и солнце уже было готово скрыться за горизонтом.
На открытой террасе за ужином, сидел сам глава семейства Леонтий, массивный широкоплечий мужчина, его супруга Лидия, и специально прибывший гость из Рима, священник Дарион. На завтра были намечены празднования, посвященные десятилетней годовщине рождения единственной наследницы супружеской четы, Тэсии, ради чего и прибыл святой отец из столицы. Сразу, после празднования, Леонтий должен был оправиться в Рим. По городу ползли слухи, что король вандалов Гейзерих может оказаться в Риме, и что его военные суда в несметном количестве уже отплыли из Карфагена. Поговаривали, что сама Евдоксия, бывшая жена убитого василевса Валентиниана, а сейчас ставшая женой нынешнего василевса Максима, — сама позвала Гейзериха, чтобы тот отомстил узурпатору за убийство ее мужа.
Максим, не имея у себя в подчинении умелых полководцев, спешно искал для защиты всех тех, кто попал в немилость от прошлого правителя. Вспомнили и о Леонтие. Храбрый воин, имевший немало побед в своей истории, — не мог смириться с участью виноградаря и хлебопашца. Тоска от вынужденного безделья периодически сменялась периодами неконтролируемой злости. Но и в том, и другом случае, этому немало способствовало неумеренное потребление вина. И полученное сегодня утром сообщение, что он должен отбыть завтра в римские казармы — будоражило его кровь. Наконец-то о нём вспомнили.
Он хотел было, не мешкая отправиться в путь, сразу после того, как специальный гонец доставил ему депешу о немедленном прибытии в Рим, завизированную самим Максимом, но супруга Лидия резонно напомнила ему о том, как они с ним обошлись. И что лучше немного времени выждать, чтоб показать им, как он недоволен незаслуженной отставкой. Да и завтра ведь такой большой праздник у его дочери.
Леонтий согласился с доводами супруги, но после празднования он сразу же отправится в Рим. Терпение василевса тоже не стоит чрезмерно испытывать, да и сам он, уж больно долго засиделся в этом захолустье. Уж лучше бы сослали в какой-нибудь дальний гарнизон, чем сидеть и постоянно выслушивать эти околоримские сплетни. Он готов уже на всё, и примет любое назначение, только не сидеть здесь без дела, и потому сейчас мысли Леонтия, были довольно далеки от застольной беседы, и он почти не вступал в разговоры Лидии со священником Дарионом, о предстоящих приготовлениях.
По сути, эта была полностью её затея и вполне логично, чтоб она её и занималась. Лидия, в отличие от мужа, выбившегося из в люди из семьи небольшого землевладельца, была хоть из не очень богатого, но весьма знатного римского рода и нахождение вне римской светской жизни для неё было очень невыносимо, и потому предстоящая церемония была для неё так важна.
Отец Дарион, молодой человек, лет двадцати пяти, рано выбившийся в священнослужители, был весьма рад этому приглашению. Многие старшие по сану монахи отказались приехать к опальному Леонтию, но для Дариона это был шанс, когда бы он смог стать духовным лицом у такой знатной семьи, пусть сейчас, и не очень обласканной властью.
Дарион, до сих пор ведущий беседу только с Лидией, решился привлечь внимание, и главы семейства. — Леонтий, а это правда, что вандалы задумали поход на нас?
Леонтий, которого наконец-то спросили о том, что ему может быть интересно, оживился. — Да, бросьте, святой отец. Глупые слухи. У нас с Гейзерихом мирный договор, еще со времен Валентиниана. Леонтий недовольно поморщился. — Хотя, после всех известных событий, с приходом во власть Максима, чёрт его знает, что на уме у этого вандала. Договор-то у него, был с Валентинианом.
Дарион, при упоминании черта поморщился и перекрестился. Леонтий продолжал, не обращая внимания на реакцию священнослужителя. — Но думаю, что это маловероятно. Гейзерих всё-таки умеет держать слово. Но с другой стороны, боеспособной армии сейчас у Максима нет, как и нет, хороших полководцев. Так что соблазн у вандалов конечно большой, — напасть на такой беззащитный Рим.
Леонтий улыбнулся. — Хотя отец Дарион, может вам не стоит вести такие разговоры с опальным воякой? Вас ведь и так в Риме по головке не погладят за ваш приезд сюда. Как я понял Лидию, никто же не захотел стать pater familias для нашей семьи. Зачем тогда вам портить свою только начинающуюся карьеру?
Дарион сложил руки перед собой. — Перед богом все равны. И богатый, и бедный, и свободный, и раб. Иисус, сын Божий, завещал нам любить всех божьих созданий, кем мы все и являемся, хвала Господу. И наш патриарх, августейший папа Лев Первый, неустанно говорит об этом. Все мы помним, как он смог остановить короля гуннов Аттилу воздержаться от насилия и грабежей. Верю, что его святейшество защитит нас и сейчас, и не допустит вандалов на наши земли. А я, скромный слуга Господа прибыл, чтобы покрестить вашу дочь. Это весьма богоугодное дело. Каждая душа должна попасть в господнее лоно, и он позаботится обо всех нас. И для меня сир, это большая честь — быть духовным наставником вашей семьи. Только позвольте узнать, — как так случилось, что ваша дочь достигла такого возраста, а крестить её вы решили, только сейчас?
Леонтий громко засмеялся. — Видите святой отец, это все затея Лидии. Тэсия родилась не здесь, а очень далеко, на краю света, в далеких скифских землях. Тогда Лидия скиталась со мной по далеким и диким гарнизонам, а там простите, не только римского, да и просто христианского священника, как вы понимаете, довольно трудно найти. Да и потом, как-то нам было совсем, не до того. Да и хватало там своих, местных Богов, хотя, правда, говоря, я в них очень сильно путался.
Священнослужитель снова перекрестился. — Да это же язычники, дикари, как можно упоминать это вслух? Вот именно об этом, я и хотел с вами серьезно поговорить. Я узнал, что вы после обряда крещения, будете проводить праздник языческих богов, так называемые секулярные игры. Простите Леонтий, но это же какая-то насмешка над всем тем, к чему мы все готовимся завтра.
Леонтий вновь рассмеялся. — Святой отец, ну не переживайте вы так. Поймите, девочка очень долго, вернее, почти всю свою жизнь, прожила вне римского уклада жизни. У неё очень долго была кормилица гречанка, и та ей, все уши и прожужжала про Диану-охотницу, и мы все последние годы в конце весны проводили эти игры в её честь. Считайте, что это последний год таких игр, её прощание с детством. Тем более обещание об этом я ей дал давно, а я привык свое обещание сдерживать. Уж такие у меня правила, святой отец.
Леонтий, увидев приунывшего священника, решил его подбодрить. — Но вы не вешайте нос. Я уже завтра уеду, и вам уже никто не помешает заниматься своими прямыми обязанностями, приобщая всех к правильной вере. Кстати, святой отец, а вы пробовали наше прошлогоднее вино, — очень недурное, я бы сказал, одно из лучших урожаев во всей Лации. А ну-ка, принесите ещё кувшин для нашего уважаемого гостя, — Леонтий махнул рукой.
Лидия, украдкой отрицательно помахала головой рабыне, готовой было отправиться за новым кувшином. Леонтий это заметил, и грозно нахмурил брови. — Женщина, я не мешаю твоим причудам и потакаю всем твоим прихотям, почему же ты тогда хочешь контролировать меня и мои поступки?
— Прости, любимый, я просто не хочу, чтобы ты повторил путь своего брата.
Леонтий грозно нахмурился. — Не говори ерунды попусту. Тащите сюда ещё кувшин, я сказал.
Дарион вмешался, чтобы смягчить накалившуюся обстановку. — Нет спасибо, я уже его попробовал, оно весьма недурно.
— Да видел я, как вы пробовали, — только пригубили. Моя Лидия и то выпила больше вашего.
— Нет, Леонтий, спасибо. Завтра очень ответственный день. Надо сохранить ясность и чистоту ума.
— Ну да, ну да, — Леонтий слегка усмехнулся и понимающе закивал головой.
— А к Богу оборотиться никогда не поздно, — продолжил священник. — Так что, я здесь очень вовремя. С вашего позволения, я попрошу Лидию сейчас показать мне, то место, где будет проходить обряд крещения. Но, извините меня, на праздновании языческих божков, я никак не смогу присутствовать. Это противоречит моему сану и моему мировосприятию.
— Хорошо святой отец, поступайте, как знаете, — Леонтий махнул рукой и, взяв кубок, с налитым в него вином, опустошил его.

 

В это время, пока родители обсуждали с гостем, приготовления к завтрашнему событию, их дочь Тэсия была на заднем дворе, играя с одним из мальчиков-рабов и молодым щенком. Тэсия — своенравная девочка с белыми волосами и голубыми глазами, была любимицей своих родителей, и хотя ей в доме, и так позволялось очень многое, переступить границу сверх дозволенного для неё было не только обычным делом, а основной доминантой упрямого и свободолюбивого характера.
Вот и сейчас, она нарушала все приличия, неформально общаясь и играя с рабом. Хотя совместной игрой, это было назвать довольно трудно. Что щенок, что мальчик, поочередно приносили ей те предметы, что кидала Тэсия. Вернее то, что не приносил щенок, — приносил ей раб. Тэсия злилась, что не всякий предмет вызывал интерес щенка, не готового каждый раз бежать за ним, и все свое раздражение девочка тогда вымещала на его хозяине. Мальчика — мулата, худощавого жилистого телосложения, немного чуть выше своих сверстников, звали Неро. И хотя среди хозяев, не принято было рабов называть по имени, но Тэсия запомнила, как его зовут, потому что как-то услышала, что так называла его мать, также работавшая в их доме, служанкой.
Все эти приготовления к завтрашнему празднику её уже порядком утомили. Зачем ей завтра этот обряд крещения? Вот уж совсем неинтересно. Хорошо, что завтра будут музыканты, и её любимые соревнования по стрельбе из лука, в которых ей очень хотелось поучаствовать. Да и в новом платье, что ей прислали из самого Рима, ей тоже очень хотелось покрасоваться.
Вот и сейчас, заслушав призывы служанки о том, что маленькой госпоже надо укладываться пораньше, ведь завтра будет большой день и надо выспаться, Тэсия приложила палец к губам и приказала Неро молчать, и спрятаться вместе с ней. Желания ложиться спать, не было никакого.
Тэсия строго посмотрела на раба. — А хочешь, я покажу тебе свое тайное секретное место? О нём никто-никто не знает. Только если ты кому-то о нем проболтаешься, — я велю слугам отхлестать тебя до крови.
— А разве Неро когда-нибудь давал повода маленькой госпоже ему не доверять? — с некоторой обидой спросил раб.
— Ладно — ладно, не давал. Ну, хорошо, тогда бежим быстрей к конюшне.
— Но моя госпожа, — рабам, которые не работают в конюшне, — нельзя там находиться. Меня же накажут. Неро и так повезло, что ему дали работу при доме, а не работать в поле, как все.
— Какой же ты трус! Видишь — ты не доверяешь мне, а я тебе готова открыть свой секрет. Я же тебя не выдам.
— Неро не трус, Неро боится за свою мать. Могут наказать и её, а Неро очень любит свою мать, — оправдывался мальчик.
— Так, вообще-то, я тебе приказываю, — сказала холодным тоном, Тэсия. — А, ну, быстро за мной и успокой своего щенка, а то он своим лаем нас всех выдаст. Только ты не беги сразу за мной, а чуть-чуть подожди.
Неро, схватив щенка в охапку, и зажав ему пасть рукой, чуть выждав, побежал за Тэсией к конюшне. Тэсия, забежав внутрь, уже залезла по лестнице под крышу, где сушилось сено, и где хранили мешки с зерном для скотины и, свесившись с края, поманила его рукой к себе. Неро со щенком залез к ней. Они находились под самой крышей конюшни.
Здесь, если залезть на балки под самой крышей, в самом дальнем углу можно было отодвинув пару рядов черепиц, после чего любоваться отличный обзором ночного небосвода. Тэсия часто здесь пряталась от всех и никто, как она думала, не знал об этом её потайном месте. Она любила лежать и смотреть на звездное небо, представляя, что разговаривает с душами людей, ушедших из этого мира. Она очень хорошо помнила тот период жизни, когда они жили всей семьей в гарнизоне, в землях Скифии, что на самом краю Земли. И там, ей однажды поведали легенду, — что все эти светящиеся точки на небосклоне, — это души умерших людей. И они наблюдают за тобой в темное время суток, когда ты особенно беззащитен.
Кто-то охраняет твой сон от злых духов, а кто-то наоборот указывает злым духам твое местоположение. И она любила, разглядывая небосвод, угадывать, какая же это звезда — добрая или злая. Если звездочка горела, как ей казалось, синим цветом или моргала, — значит, это был её ангел — хранитель. И если она увидит своего ангела-хранителя, — то можно было спать спокойно. А если она была другого цвета, — то надо ложиться спать, непременно укрывшись покрывалом, и тогда злые духи не смогут указать дорогу злу, к тебе.
Мама и отец подшучивали над нею, говоря, что все эти звезды всегда одного белого цвета. Тэсия очень злилась и больше на эти темы, старалась с ними не разговаривать. Вот и сегодня, она при первом знакомстве спросила отца Дариона — а что он знает про добрых и злых духов, то священник её резко оборвал, и сказал, что это всё ересь, и где она только могла услышать этот бред язычников? — Да, все души попадают на небо. Но это души праведников, и это никак не эти светящиеся точки на небе.
— Да он не лучше других. Такой же слепой и не видит ничего, — с обидой подумала про себя Тэсия и решила, что лучшим наказанием для Дариона будет, — это её полное игнорирование и его, и всех его глупых советов. Вот поэтому, ей и хотелось непременно сегодня, с кем-нибудь поделиться своей тайной. Ведь сколько можно хранить это в себе, не обсуждая это ни с кем, особенно если ты маленькая десятилетняя девочка? А Неро подходил для этой роли — лучше всего. Он был немногословен, послушен, предан и даже забавен. Он был совсем не похож на свою мать, Луцинию, более темнокожую рабыню, а про отца Неро никто ничего не знал. Вот этой своей немногословностью Неро одновременно и притягивал к себе Тэсию, и одновременно очень раздражал.
Но Тэсия, не в силах сдерживаться, решила всё-таки поведать Неро свой секрет, рассказав ему скифские легенды о духах на небе.
Мальчик, поначалу слушал её больше из уважения, но по мере её рассказа, он очень загорелся, и неожиданно её перебил. — А там может быть мой отец?
Тэсия, весьма смутилась, неожиданным вопросом. — Конечно же. Там же все умершие души, и плохие, и хорошие. А разве твой отец умер? А какой он был — добрый или злой?
— Моя маленькая госпожа, я ничего не знаю о нём. Я никогда его не видел. Мама никогда на эту тему не говорит и запрещает даже упоминать об этом.
— Но хоть какой он был? Кем он был, как выглядел?
У Неро, после всех рассказов Тэсии, против его желания, подкатили невольные слезы к глазам, и он отвернулся, явно желая скрыть это от девочки. — Моя госпожа, нас точно хватятся. И меня и мою маму накажут, если нас найдут здесь. Позвольте мне уже пойти домой?
— Ладно, можешь идти. Только смотри, никому об этом месте не проболтайся. Ты меня понял? Иначе я прикажу, и у тебя отберут твою собаку.
Неро спустился с лестницы, и быстро побежал к своему дому. Благодаря тому, что мальчик и его мама работали при доме, они в отличие от большинства рабов, работающих на полях — имели некоторые привилегии. Они жили, не как все рабы в большом сарае, а в отдельной маленькой комнатке, которая была частью большого сарая, разбитого на маленькие отсеки, в которых и проживала вся домашняя прислуга. Сарай, находился очень близко к хозяйскому дому, чтобы прислуга всегда была наготове, когда её позовут.
Луциния уже была дома. — Ну, и где ты бродишь? Я уже с ног валюсь. Хозяйка нас всех просто загоняла подготовкой к завтрашнему празднику. Вот, я кое-что принесла из кухни. Садись, поешь. Там, на столе, — хлеб, немного сухих фиников и кусочек мяса. Поешь, а я пойду уже лягу, — завтра очень рано вставать.
Неро подскочил к столу, уселся на стул и, схватив хлеб, жадно в него вгрызся. — Мам, а какой был мой отец?
Мать отвернулась, и не глядя на сына, произнесла. — Я сколько раз, просила тебя не говорить со мной на эту тему? Разве я плохая мать и тебе со мной плохо?
Неро, вскочив из-за стола, и подбежал к матери, обняв её. — Мама-мамочка, ну что ты, я тебя так люблю. Просто Тэсия сегодня меня спросила, — а какой был мой отец, хороший или плохой, а я ведь ничего о нём не знаю. Мы когда сегодня играли с ней и Бруно …
Луциния, отстранила от себя сына. — Я сколько раз говорила тебе, чтобы ты был осторожен с хозяевами, и остерегался говорить с маленькой госпожой на любые темы. Ты почему меня не слушаешься?
— Хорошо мамочка, я больше не буду, — пробормотал смущенно Неро и вдруг его взгляд упал на щенка. — Ой, смотри, Бруно залез на стол и хочет стащить мясо с тарелки. Бруно, — ты такой наглый пес.
Мальчик рассмеялся и, схватив щенка, начав его тискать. Бруно лаял, изворачивался, стремясь куснуть мальчика, и в то же время тянулся своей мордой, к миске.
— Да, дам я тебе сейчас, твою кость, дам. Неро снял мясо с кости, и кинул косточку щенку. Пёс схватил косточку и залез под кровать к мальчику, и, урча от удовольствия, принялся ее грызть. Мама с усталой улыбкой следила за этой возней.
— Я уж и сама не знаю, хороший ли был твой отец или злой? Но его нет с нами, Неро, и я тебя прошу, не пытай ты меня больше этими расспросами. И выведи, наконец, поскорей Бруно на улицу, пусть он сделает все свои дела, чтоб нас ночью не будил, и давай ложись уже спать, — завтра у всех нас трудный день.
— Ладно, мам.
Бруно, как будто понял, что речь идёт о нём, выскочил из-под кровати, завилял хвостом, и начал скрестись у двери, просясь на улицу. Неро открыл дверь, и выпустил пса. Щенок тут же радостно помчался к изгороди, явно не скрывая своих намерений. Неро взглянул на небо, и, вспомнив всё, что ему сегодня говорила Тэсия, произнес негромко вслух. — Интересно, а где же ты здесь, папа? А ты будешь меня оберегать, и заботиться обо мне, или я для тебя безразличен? А ты вообще знаешь, что я существую? И почему моя мама не хочет ничего говорить о тебе? Ты разве сделал что-то такое, что она стыдится тебя? А может ты обидел ее?
Небо молчало. Мальчик опустил голову, и начал всматриваться в темноту, выискивая пса. — Бруно, ну где же ты, а ну-ка пошли домой. Ко мне Бруно, ко мне, негодник.

 

Тэсию укладывали ко сну. Рабыня расчесывала ей волосы, и тут в спальню дочери зашла Лидия. — Ну, как дочка, готовишься к завтрашнему празднику? Ты уже померила платье, которое нам прислали?
— Мам, да мерила уже, мерила. Я тебе сто раз уже говорила об этом сегодня. Мам, а может, не будем завтра крестины делать? Мне что-то не нравится этот Дарион. Завтра же такой праздник в честь Дианы — охотницы будет.
Лидия строго перебила дочку. — Отец Дарион будет твой духовный отец. Все приличные римские семьи имеют духовного отца. Нас и так упрекают, что мы так долго жили среди варваров, и что мы вообще может быть даже не христиане, а и есть те самые настоящие варвары. Ты же не хочешь, чтобы в тебя тыкали пальцем и шептались за твоей спиной? Опала отца рано или поздно закончится, и мы вернёмся в наш городской дом. Видишь, отца уже вызвали в казармы. А я и так полжизни провела неизвестно где, вдали от настоящей жизни. С меня этого всего уже и так достаточно.
— Мам, а разве в Скифии нам было плохо? Лично мне там очень нравилось.
— Тэсия, девочка моя, это потому, что ты почти всю жизнь провела там, а твоя мать происходит из древнего римского рода, и мы всегда были приближенные ко двору василевса. И мы должны быть там снова. А твой отец думает только о военной карьере. Поэтому о твоей судьбе как следует, позаботиться, могу только я. И я слышать ничего не хочу о твоих капризах. Завтра, чтоб слушалась и делала всё, как говорит отец Дарион.
— Всё, хватит ее расчесывать, весь сон её разгоните, — обратилась она к рабыне. — Всё, спи моя дорогая. Лидия поцеловала дочку в лоб, и вышла с рабыней из спальни.
Тэсия лежала и думала. — И зачем она так разоткровенничалась сегодня с этим Неро? Он ведь ещё возьмет и зазнается. Ну, ничего, — уж завтра она ему задаст. Подумаешь, чего себе возомнил, — она с ним и его псом играет, свой секрет ему рассказала, а он всё молчит и молчит. Только и делает, что слушает. Хотя правильно делает, что молчит, если бы болтал много — уж она бы ему показала. И вообще, отберу у него этого пса Бруно, — сразу будет знать. Пусть только попробует завтра не делать так, как она скажет — она именно так и поступит. Тэсия не помнила, как сегодня были «расположены» к ней духи на небе, её глаза слипались, а вставать к окну проверить уже не хотелось, и поэтому она на всякий случай натянула одеяло на голову.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3