Книга: Миры отверженных
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Спустя тройку месяцев, транспортный таланский модуль входил в плотные слои атмосферы планеты неизвестной галактической системы. На приборной панели табличка пульсировала красным светом и высвечивала: «Автоматическое управление модулем заканчивает свою работу. Не указана точная точка высадки. Просьба перевести работу всех систем модуля на внешнее или ручное управление».
По мере критического приближения к поверхности в модуле сработало экстренное торможение и это несколько смягчило его посадку. Он, резко ударившись о поверхность, покатился и несколько раз перевернулся, пока, наконец, не остановился, ударившись об большой и широкий выступ скальных пород. На табло высветилось — «Критическая ситуация. Поврежден основной двигатель. Энергетические стержни повреждены. Система обеспечений криокамер нестабильна».
Через громкоговоритель раздалось: — «Идентификация местонахождения не может быть определена. Место высадки не может быть определено. Произвожу контрольные замеры атмосферы. За бортом комфортная температура. Воздушная смесь пригодна для пользования и не представляет никакой угрозы для жизни. Производится разгерметизация и регуляция внешнего и внутреннего давления». Спустя минуту открылись первый и второй входные шлюзы модуля, впуская внутрь потоки внешнего воздуха. Из громкоговорителя раздалось: «Произвожу подготовку по выходу из криосна. Полная разгерметизация криокамер, и выход из состояния сна, закончится через пятнадцать минут».

 

Неро очнулся раньше всех. Он с удивлением оглядывал пространство вокруг себя. Какой-то голос на непонятном ему языке, доносился откуда-то сверху. В дальнем углу какая-то штука пульсировала красным светом. Тут вдруг включилось освещение, залившее мягким светом все окружающее пространство. Неро зажмурился, пытаясь привыкнуть к необычному свету. Во всем теле была сильная слабость. Вдруг из одной из камер, поднялась голова Бруно. Неро обрадовался, и позвал его, но его голос был чрезвычайно слабый и какой-то писклявый, так что Неро сам удивился ему.
— Бруно, Бруно, иди ко мне, мой пёс. Бруно повертел головой по сторонам, не полностью контролируя свои движения, и тут он увидел своего хозяина. Пёс радостно тявкнул и выпрыгнул из камеры, но тотчас же расползся по полу. Слабые ноги без долгих нагрузок с трудом удерживали пса, и он, покачиваясь из стороны в сторону, и стукаясь о близстоящие камеры, потрусил к мальчику. Неро с трудом опустил непослушные ноги на пол.
Вдруг из соседской с Бруно камеры, вылетел Октай. Невысокий потолок и размеры модуля для властелина неба оказались чересчур малы, и беркут оказался на полу, балансируя крыльями и пытаясь хоть как-то устоять на лапах.
Приходили в себя и остальные пассажиры модуля. Со всеми была та же картина. Полное непонимание того, где они находятся и невозможность восстановить полный контроль за ослабевшим от долгого полета, телом. Неро увидел Тэсию, Леонтия, Лисиппа, мальчика — вандала, странных людей с раскосыми глазами, танцовщиц, музыкантов, вандалов, рабов — работников с кухни … Мама??? Где мама? Он не видел маму. Где она?
Он спустился на пол, и, цепляясь за открывшиеся створки криокамер, принялся искать её вдоль рядов, с открывшимися крышками. Мамина камера оказалась в самом конце. Крышка её камеры не открылась. Стекло оказалось треснувшим, мама лежала неподвижно, сквозь стекло она казалась спавшей.
Неро из-за всех сил застучал по стеклу. — Мама, мамочка, что с тобой?
Слёзы невольно потекли у мальчика, и он в бессилии колотил по стеклу и корпусу камеры, пока рука мальчика случайно не задела кнопку автоматического открытия крышки. Крышка подёргалась в разные стороны, и наконец, со скрипом отъехала в сторону. Неро бросился к матери и схватил её за голову и начал трясти. — Мама, проснись, мамочка, ну, проснись, пожалуйста. Луциния лежала неподвижно.
Сзади ему на плечо легла рука Лисиппа. — Мне очень жаль, Неро, но видимо твою маму забрали боги.
Неро после этих слов, уже не смог сдержать слёз. Они бесконтрольно потекли ручьём по его лицу, и он начал стучать кулаками по телу матери.
— Мама, не смей меня бросать, не смей. Сначала отец меня бросил, теперь ты. Не смей умирать мама, я же теперь совсем один. Что мне теперь делать?
Тело Луцинии вдруг содрогнулось, она резко вздохнула, и закашлялась. Она открыла глаза и схватила слабой рукой за руку сына, сжав её.
— Мама, мамочка, ты жива? Дальше речь мальчика было уже невозможно разобрать, ибо от рыданий и избытка чувств, он совсем потерял контроль.
— Ну чего ты ревёшь? Куда же я тебя брошу? И прекрати реветь, ты же мужчина, на тебя же все смотрят, — прошептала Луциния.
— Ага, — Неро всхлипнул, и размазывал теперь уже счастливые слезы, продолжавшие обильно течь по его лицу. И тут он вспомнил про Тэсию, и повернулся. В эту минуту на него, смотрела не только Тэсия, но и все присутствующие, ибо со своими переживаниями он сейчас был в эпицентре всеобщего внимания, и Неро сильно смутился.
Лисипп похлопал его по плечу. — Боги всё же оказались милостивы, к тебе и твоей матери. Надо сегодня принести им жертву.
Леонтий, к тому времени уже приподнялся из ложа, и увидел Хильдебальда, который лежал в соседней, с ним камере. — Вандал, и ты здесь? Тебя что, еще не убили зеленокожие? — с издевкой спросил римлянин.
— Тоже хотел спросить у тебя, надменный римлянин. А разве ты ещё не лопнул от осознания своей важности? — улыбнулся Хильдебальд. И тут он увидел Трира, который стоял в окружении Ульрика и двоих матросов, очень недружелюбно, посматривающих в его сторону.
Заметил это и Леонтий. — Вандал, а я смотрю, тут и твои друзья тоже? Вижу, без моей помощи, тебе с твоим «кровничком» никак не разобраться.
Хильдебальд стал приподниматься. — Мне помощников не надо. Я собственными руками задушу эту гадину, — но Леонтий удержал его за руку.
— Подожди вандал, у нас пока сейчас общие враги, — зеленокожие. Нам бы добраться сейчас до того лжеца, который обещал всё разъяснить. А вообще, кто мне объяснит — где мы сейчас, и где все эти рыбо-человеки?
Вдруг в проеме выходных шлюзов возникла Тэсия. Она закричала радостно. — Папа, папа, а тут нет никаких зеленокожих. Идите все сюда, вы это должны увидеть.
Девочка снова скрылась за дверями шлюзов, автоматически среагировавших на движение. Пассажиры медленно выходили из модуля. Всех осветило солнце, и люди с непривычки щурились. Легкий приятный ветерок обдувал их, и в воздухе пахло чем-то очень приятно-сладким.
Пред их взором предстала следующая картина. Модуль приземлился на вершине одинокой высокой скалы, и при падении остановился, лишь зацепившись о её выступ, уходящий высоко вверх, а со всех других сторон, скала представляла собой более-менее ровное и широкое плато. Деревья, были там, далеко внизу, и хотя их трудно было рассмотреть внимательно, но они явно были такими, какие росли в предместьях Рима. Спуска со скалы нигде не было видно. Плато было расположено весьма высоко над поверхностью, и как отсюда можно было выбраться, не сломав себе ноги и шею, — этого никто не знал.
На краю скалы сидела Цэрэн, и недовольно качала головой, обращаясь к Октаю. Беркут был совсем не похож на себя. Прижав к себе крылья, и втянув голову, он выглядел каким-то очень напуганным. Сзади к ней подошел Тургэн. — Ну что скажешь старуха? Куда нас эти зеленые твари закинули?
Шаманка сквозь зубы прошептала. — Если ты ещё, хоть раз приблизишься ко мне, то птица тебе точно выцарапает глаз. Уж на этот раз она не промахнется. При этих словах, Октай вытянул шею в направлении врага и раскрыл клюв. Тургэн счел благоразумным отступить. — Да ладно, ладно. Успокой ты свою бешеную птицу. Я хочу только узнать, куда мы попали? И как мы все, отсюда спустимся?
Теперь уже все колонисты вышли из модуля и высыпали на плато. Со всех сторон открывался прекрасный вид — безбрежные леса, сменяющиеся полями где-то вдалеке, а в одной из сторон виднелось большое озеро.
Трир, вместе со своими тремя дружками, сидели группкой отдельно от всех.
— Капитан, — Ульрик наклонился к уху Трира. — По-моему, нам надо быстро уматывать отсюда, ибо Хильдебальд только и ждёт момента, чтобы вам отомстить.
— Ты такой умный, Ульрик. Как будто это и так непонятно? — передразнил его Трир. Только как мы отсюда выберемся? Думаю, мы тут, скорее, перемрём все от жажды, чем Хильдебальд начнет нам мстить. Об этом надо сейчас думать. Такое ощущение, что у меня все окончательно пересохло внутри. А ну-ка, быстро сходили в ту скорлупу, откуда мы только что вылупились, и нашли там попить, или что-то типа веревок. Двое матросов поднялись с земли и направились в модуль.
С каждой минутой прибывшие чувствовали, что силы к ним возвращаются, причём это происходило на удивление, очень быстро. Передвигаться стало значительно легче, и усталость как будто бы испарялась прямо на глазах.
Ольдих сидел с Промиусом, и жалобно причитал. — Ну, неужели, у тебя нет ничего поесть, дрянной ты мальчишка? Ты же видишь, как погибает твой друг? Ну, неужели нет хотя бы кусочка какого-нибудь завалящего сухаря. А у меня для тебя, всегда был припасен кусочек чего-нибудь вкусного. Вот ты, какой оказывается, друг.
Тут перед взором толстяка, возникла маленькая птичка, порхающая прямо перед его лицом. Она буквально зависла перед ним, и Ольдиху на секунду показалось, что она рассматривает его. Промиус зачарованно зашептал толстяку. — Смотри, только не размахивай руками, не то спугнешь её.
— Ой, тоже мне творенье природы. Ну, вспугну, так вспугну, — и он взмахнул руками. Но, к удивлению обоих, птичка не испугалась, и даже не сдвинулась с места. Более того, она просто села на плечо толстяку.
— Разразите меня боги, это очень отважная птаха, которой всё нипочем. А ведь движения моего мизинца хватит, чтобы раздавить эту мелюзгу. Ты знаешь, Проми, а мне уже нравится эта птица, — и он протянул руку к ней. Птичка вспорхнула и села на его раскрытую ладонь. Толстяк и вовсе расплылся в умилительной улыбке.
— Скорей всего это чудо, жило у каких-то людей в клетке, раз она совсем не боится нас. Я видал уже таких пичуг у проезжих торговцев-персов. Они у них ещё и красиво поют.
— Может, и ты птаха, споёшь мне чего-нибудь? А то я так голоден, что и думать ни о чем другом, кроме еды — уже не могу. А может ты, наверное, тоже кушать хочешь? А я-то, болван, спеть тебя тут прошу. Но ты извини, у нас самих нет ни крошки хлеба, чтобы тебя угостить.
Птичка сорвалась с ладони толстяка, и улетела вниз. — Ну вот, — расстроился толстяк. — Только подружились и уже расстались. Тут птичка снова появилась из-за края скалы и как будто уставилась на толстяка.
— Вот чёрт. Ты что, поиграть со мной хочешь? — рассмеялся толстяк. — Ну, уж нет. На голодный желудок, я злой как тысяча демонов. Будь ты потолще, я бы и тобой не побрезговал.
Промиус фыркнул. — Ольдих, да прекрати ты уже все время говорить о еде. Из-за тебя, и я тоже чувствую, что проголодался.
Тут птица появилась в третий раз, и снова скрылась.
— Да где же, она там прячется? — воскликнул мальчик. Он лег на живот, и заглянул за край обрыва. Сразу под ними, под выступом была маленькая площадка, и на этой площадке росло дерево, свешиваясь со скалы, так, что сверху его почти невозможно было увидеть. Дерево было обильно усыпано какими-то крупными плодами. Их пернатый знакомец сидел на ветке, и клевал один из этих плодов.
— Ольдих, — заорал мальчик, — кажется, ты сегодня не умрешь с голоду.
— Конечно, не умру, я ведь сегодня полакомлюсь одним вредным и наглым мальчишкой.
— Да прекрати ты уже. Тащи свое пузо сюда, и взгляни вниз.
Толстяк закряхтел. — Ну что ты там ещё нашел, кроме нашего пернатого друга. Ольдих лег и увидел дерево. Он присвистнул. — Ты знаешь, мальчишка, но мне сейчас кажется, что эта пичужка спасает нам жизнь. Или меня обманывают глаза, или это очень похоже на яблоки. Это конечно не сочная отбивная, но от вкусного сладкого яблока, я бы сейчас тоже не отказался. Так малец, а ну, давай хватайся за мою руку. Я тебя сейчас спущу вниз и ты не дашь умереть страшной смертью твоему лучшему другу.
Два распростертых и лежащих тела на краю, привлекли внимание Тэсии. Она потянула за рукав отца. — Пап, смотри, — а там мальчик, ну, тот, который с вандалами, и он сейчас спрыгнул вниз.
Леонтий повернулся. — Что значит спрыгнул? Куда, где? Девочка указала в сторону толстяка. Римлянин хмыкнул. — Не говори ерунды. Некуда там прыгать. Только голову сломаешь. Я прошу тебя, не отвлекай меня по пустякам. Мне ещё надо придумать, как нам спуститься вниз.
Промиус, держась рукой за руку толстяка, легко спружинил на площадку. Пичуга уже перестала клевать яблоко и, посмотрев на мальчика, улетела вниз, к земле. Промиус протянул руку к плоду и сорвал его. Он действительно был очень похож на яблоко. Он принюхался к нему. Запах от плода источался такой сладкий, что мальчик уже не мог сдерживаться и вонзил свои зубы в сочную податливую мякоть. Вкус подтвердил вывод, которое сделало обоняние. Плод оказался очень сочным и сладким. Промиус заработал челюстями с такой частотой, что не с первого раза услышал, как до него пытался докричаться толстяк.
— Ты, что маленький засранец, решил всё съесть самостоятельно?
Промиусу стало стыдно. — Да, нет, конечно, тут смотри, сколько яблок, — всем хватит. Да тут, пожалуй, всех, кто там наверху — накормить можно.
— Всех, не всех, но если ты сейчас не кинешь мне пару-тройку этих чудных плодов, я клянусь, что оставлю тебя там, а всем скажу, что ты разбился.
— Лови, — рассмеялся Промиус и кинул в толстяка пару яблок. Толстяк с ловкостью трюкача поймал вожделенную добычу, и исчез наверху.
К Леонтию подошел Хильдебальд. — Ну, что римлянин, — есть ли у тебя планы, как нам выбраться отсюда? А то мне не очень хочется здесь застрять на ночь. И кстати зеленокожих, что удивительно, нигде не видно. Интересно, куда они все подевались, и почему мы оказались здесь?
— Знаю не больше твоего, вандал, — пожал плечами Леонтий.
— Пап, — Тэсия опять тронула за рукав отца. Хильдебальд увидев это, заулыбался, и отвел лицо в сторону.
— Ну что ещё? Леонтий чувствовал, что из-за поведения своей дочки он становится постоянным объектом насмешек, и это его начинало нервировать.
— Да нет ничего. Просто этот толстяк, кажется, что-то жрёт.
— Кто жрёт? Леонтий и Хильдебальд разом повернулись в сторону, указанной девочкой.
Толстяк сидел с довольным лоснящимся лицом, в каждой руке сжимая по яблоку, поочередно откусывая от каждого из них. Через минуту слух о еде достиг каждого, из оказавшихся в западне на вершине скалы, и все столпились перед обрывом. Промиус бросал и бросал наверх спелые плоды, и спустя полчаса его уже вытащили оттуда, с полной за пазухой яблок. Сочные яблоки одновременно давали и сытость, и хоть какое-то утоление жажды.
Они достались также и Триру и его компании, хотя вначале Леонтий и Хильдебальд не хотели с ними делиться, но Дарион категорически настоял на обратном, ибо Всевышний призывал делиться куском хлеба и глотком воды, даже с последним своим врагом.
Эрдэнэ принесла несколько яблок Цэрэн. Старуха прищурилась, рассматривая неведомые плоды. — Подожди, дай сначала Октаю. Вдруг они отравленные?
Беркут яростно набросился на яблоко и склевал его, заглатывая большое яблоко в два-три приема.
— Ну, раз Октай съел, — значит есть можно. Похоже, он приходит в себя.
— Бабушка, а мы тут долго? А где мы? — сочно захрустела яблоком, внучка. — Ой, — у девчонки округлились глаза от удивления. — А что это такое мы едим? Это так вкусно. Я такое никогда не ела.
Старуха пока не притронулась к яблоку. — Что-то не нравится мне всё это. Уж больно как-то тихо здесь. Вот и Октай, какой-то вялый, даже летать не хочет. Не пойму в чём дело.
Октай, склевавший яблоко, явно почувствовал себя лучше и начал прохаживаться по обрыву, размахивая крыльями.
— Ну, Октаюшка, давай же, давай. Мне твои глазки, ой как нужны сейчас. Давай посмотри, что там внизу? Беркут, помахав еще несколько раз крыльями, видимо разгоняя кровь по восстанавливающим свою силу крыльям, тут же сорвался вниз и через секунду воспарил над ними, поймав восходящие потоки воздуха. Сделал пару кругов над плато и взмыл высоко в небо, быстро набирая высоту.
Тургэн, явно чувствуя себя в одиночестве, старался прибиться к тем, кто был близок ему по расе, и по языку, ибо понять, что лопочут эти белые и черные люди, которых он вообще видел впервые, было совершенно невозможно. Но Тургэн заметил, что даже среди этих белых, существовали разные союзы, и они не были однородными. Тургэн присматривался ко всем, и выжидал момент, чтобы успеть сориентироваться, вовремя примкнув к партии победителей. Но больше всего его интересовала Цэрэн. Он до сих пор не мог прогнать от себя ощущение, что этих зеленокожих тварей на их головы, призвала именно она. Он инстинктивно чувствовал, что надо быть ближе к ней, ибо она сможет выкрутиться из любой ситуации. Правда, как с ней наладить сейчас отношения, — он не понимал. Он, делал многочисленные попытки сблизиться, но все время натыкался на ледяной взгляд старухи. Ну что, пока подожду, видимо, не время, — думал про себя Тургэн.
Темнокожие рабы, хоть и держались рядом с Леонтием, но всё же образовали свою некую отдельную группу, состоящую из Луцинии с сыном, двух женщин, также работавших с ней по дому, и двух мужчин, помогавших Лисиппу по кухне. Один из помощников грека, рослый и крепкий Самакс, давно и настойчиво добивался внимания Луцинии. Вот и сейчас, когда всё внимание переключилось на проблемы выживания, рабы оказались предоставленными, самим себе. Нет, конечно, они, как и все, были очень встревожены непонятной ситуацией, но именно сейчас, впервые за всю их жизнь, на них просто не обращали внимания.
Это было так непривычно, что даже ощущение тревоги за их нынешнее состояние заметно уменьшилось, уступив место некоему наслаждению в нынешней ситуации, хоть какой-то толикой свободы. Самакс принес два плода Луцинии, которая хуже всех перенесла полёт. Она улыбкой поблагодарила его за подарок и принялась есть.
За этой сценой наблюдали Абэба и Мэчесса, две её товарки по уходу за хозяйским домом. Мэчесса неодобрительно комментировала действиями Самакса. — Ну, конечно, ей всё всегда достается первой. Её же никогда не выгоняли на поля. Она всегда была при хозяйском доме, у нее стройная фигура, до сих пор нежная и гладкая кожа на руках, которые не знают, что такое тяжелый труд на земле и мозоли. Вот Самакс вокруг неё и крутится. И за что ей только такие привилегии? А я тебе вот что скажу. Ты на её щенка посмотри. Ты что не видишь, что она родила его не от черного кобеля. Там точно кто-то был из белой породы. Вот смотри, как он крутится вокруг хозяйской дочки, — как привязанный за ней ходит. Я тебе говорю — белая кровь чует своих.
— Да ладно тебе злословить, — прервала ее Абэба. — Ну, родила и родила. Есть зато хоть своя кровь, а у тебя никого нет, и возможно, так и не будет.
— Будет! Самакс будет мой, я тебе даю слово. Он будет мой, или он будет ничей. Мэчесса зло сверкнула глазами, повернувшись к товарке лицом.
— Ой, подруга, размечталась ты больно, как я посмотрю. Ты хоть и моложе Луцинии, но характер у тебя — врагу такого не пожелаешь, — Абэба засмеялась. — Пойду, принесу еще яблоки. Тебе взять?
— Нет, я уже наелась, — сказала Мэчесса, и продолжила следить за Луцинией и Самаксом.
Хильдебальд, тем временем, собрал вокруг себя преданных ему людей — Промиуса, Ольдиха, и двух своих воинов. — Ну что? Нас здесь четверо. Промиус при этом недовольно засопел. — Ну, хорошо, пять, — поправился Хильдебальд. — Их тоже четверо. Силы примерно равны, и я думаю, что этот предатель — только и ждет удобного момента, чтобы напасть на нас. Так что скоро ночь, и судя по всему, нам придётся здесь переночевать. Поэтому придётся, установить на ночь дежурство.
Ольдих почесал голову. — Командир, а может нам установить контакт с этим римлянином? Он конечно и мнит из себя, невесть что, но мне кажется, что с ним можно договориться. Да и вы с ним, вроде как ладите.
— Кто тебе сказал, что я с ним в ладу? Что ты можешь вообще знать, о чём я с ним разговариваю? — Хильдебальд с негодованием посмотрел на толстяка.
— Мой командир, — улыбнулся Ольдих. — Ну, не только же вы знаете язык римлян.
— И ты молчал? — воскликнул, пораженный Хильдебальд.
— Ну, во-первых, вы не спрашивали, да и мне это не надо было. А во-вторых, чего вы удивляетесь, если я при вас уже столько лет служу и всюду и всегда с вами. Уж за столько лет, и не выучить этот, не такой уж и сложный, язык римлян?
— Ну да, я как-то и не подумал об этом. Но, запомни, как бы я с ним не беседовал, с ним надо быть всегда настороже. Я просто не знаю, где нас высадили. А вдруг это римские земли? Тогда этот римлянин нас сразу сдаст, как только мы окажемся рядом с римскими войсками. Но и не забывайте, что сейчас главная задача — это выбраться отсюда, расправиться с Триром и искать дорогу к Риму, к Гейзериху или, наверное, уже к Карфагену. Только где тот Рим? И где Карфаген? — Хильдебальд вздохнул и задумчиво посмотрел вдаль.
— Осмелюсь доложить капитан, — вступил в разговор один из воинов, — но, когда нас вели в ту клетку, в которой мы оказались, ну, после того, как нас взяли в плен …
Хильдебальд понимающе кивнул, дав понять, что понимает, о чём речь, и солдат продолжил. — Так вот, я заметил, немало наших пленённых парней, которые должны были быть в Риме. Сдается мне, что зеленокожие захватили всех, и тех тоже, кто уже был в Риме.
— Не мог Гейзерих так быстро сдаться, не верю, — Хильдебальд не хотел верить словам, и отчаянно сопротивлялся очевидным аргументам, хотя понимал уже, что и сам в это не верит. — У нас могущественный флот, у нас лучшие в мире бойцы.
— Только мой командир, мы ещё не научились метать молнии как эти зеленокожие, — парировал солдат. После такого убедительного аргумента, Хильдебальд замолчал.
Вся группа с римской виллы, включая танцовщиц и музыкантов, держалась вместе. Она была самой многочисленной, и справедливо полагая, что так безопаснее, — держалась вокруг Леонтия. Сейчас все слушали речь отца Дариона.
— Именно так и выглядит ад. Вот там внизу, есть всё, что нужно человеку. И еда, и вода, и заливные луга, спокойствие и нега — вот так выглядит рай. А мы обречены за все свои прегрешения, — быть вне досягаемости от всего этого, созерцая, что рай был от нас так близок, но мы оказались недостойны его. Это урок, который нам преподносит Всевышний. Слишком, увы, тяжки, оказались наши грехи. Говорится же в его заповедях, что Бог един, и нет других Богов, а вы слушаете всяких безбожников, вроде этого, — святой отец указал на Лисиппа, — а это и есть самый страшный грех — нарушить наиглавнейшую заповедь. Вот нам за это и воздалось по-полной. Все эти ваши языческие обряды, эти ваши бесовские одежды, — всё это и переполнило чашу терпения Господа нашего, и вот мы все умрем здесь от мук голода и жажды, а горящее солнце испепелит нас.
— Святой отец, да мы то, за что страдаем? Мы же просто артистки, — взвизгнула одна из танцовщиц.
— Мы все отвечаем за все свои поступки, пред Господом нашим всемогущим.
— Успокойтесь, уже святой отец, и прекратите сеять панику, сказал подошедший Лисипп.
— Не приближайтесь ко мне, источник наших бед, и не оскверняйте мои последние часы своим присутствием.
Грек, покачав головой и видя бесполезность и невозможности диалога, отошел в сторону.
Вокруг Трира, также снова собрались его единомышленники. — Капитан, ничего похожего на веревки, мы так и не нашли. Да и из съестного там ничего нет.
Трир недовольно покачал головой. — Теперь у нас одна задача на сегодня, — эту ночь продержаться. Судя по Хильдебальду, — тут Трир посмотрел в сторону соперника, — они ночью предпримут попытку расправиться с нами. Поэтому нам надо быть настороже, и придется спать по очереди. Но и это, не главная плохая новость.
Ульрик вздохнул. — Капитан, а есть ли вообще в нашей ситуации какие-то хорошие новости?
Трир с презрением посмотрел на него. — Так вот, слушайте сюда, недоумки, по недоразумению считающие себя морскими волками. Кто-нибудь из вас, обратил внимание на солнце?
— А что с ним? — недоуменно спросил один из матросов.
— А то с ним! — передразнил матроса, Трир. — С нашим светилом что-то не то происходит. Три пары недоумённых глаз уставились на него.
Трир грозно нахмурился. — Да что это со всеми вами? Неужели только я это заметил? То, что оно движется не с востока на запад, а совсем наоборот, — это что никого не смутило? Или это уже в порядке вещей?
— Вот, — он кивнул на воткнутую палочку в землю, — наблюдаю за ней уже пару часов. Так вот, тень движется совершенно в противоположную сторону. Ну и что по-вашему, это может, значить? Матросы недоуменно посмотрели друг на друга, и пожали плечами.
— А что скажет наш боцман, — спросил Трир, посмотрев на Ульрика.
Ульрик, стоял нахмурив лоб, а потом, осознавая смысл того вывода, к которому он пришел, выдал. — А это значит, только то, что мы сейчас очень далеко как от Рима, так и от Карфагена.
— Именно, — воскликнул Трир. Возможно, мы сейчас находимся совершенно не с той стороны земли. Я имел дело с моряками, которые заплывали так далеко, насколько мы можем, только себе представить. Так вот, они говорили, что встречали других мореходов с той стороны и говорили, что там всё совершенно наоборот. Когда у нас в нашей родной Галлии зима, то у них лето. Когда у нас день, то у них ночь. Я никогда не верил этим пьяным бредням, но сейчас думаю, что может они, и говорили правду.
— Капитан, а может нам спросить у этих узкоглазых? — Ульрик кивнул в сторону. — Может они оттуда, и хоть что-то знают?
— Да, надо бы, попробовать выведать у них. Вдруг они что-то знают о том, куда нас забросили эти зеленокожие?

 

На самом деле, первым из приземлившихся очнулся Ид, его из состояния сна вывело сразу, от первого толчка о поверхность. Он долго не понимал, почему он находится в камере, и только когда он вылез из нее, и увидел лежащих в них землян, он вспомнил о том, как он шел с Миртааном, отправлять первых новых поселенцев на Таураан. Вспомнил, как талан ему вколол какое-то усыпляющее, а потом он уже потерял сознание. Но тут же, мелькнула мысль, — так эти же модули должны были отправляться на Таураан. Значит он сейчас, на Таураане. Но только зачем Миртаану понадобилось его отправить назад? Или это так захотел его отец, чтобы пока не подвергать его лишнему риску, потому что, после первых столкновений, погибло слишком много талан. Так он уже не маленький, и уже ничего не боится. И ведь он так и не успел поплавать в большой воде. Ну, хорошо, сейчас он отсюда выйдет и свяжется с отцом. А мама, где мама? Он, что одного его сюда отправил?
Тут раздался голос из громкоговорителя, и начали открываться шлюзы. А, наверное, маму отправили другим кораблем, подумал мальчик и побежал к выходу из модуля. Его ослепило солнце, и он зажмурился, но солнце не пекло так, как это было на Таураане, и Ид разлепил веки и пригляделся. Под ногами у него была скалистая порода, но она была не совсем такая, как на его планете. Мальчик оглянулся вокруг. Он оказался на какой-то большой площадке, и он побежал к ее краю. Вид, открывающийся оттуда, привел мальчика в полное замешательство и недоумение. …
Это был не Таураан! На Таураане нигде не было такой обильной растительности, и столько зеленого цвета он никогда не видел, даже на Земле. Хотя он там пробыл совсем недолго и, только ночью, … но солнце, это солнце было точно не с его планеты.
Он не на Таураане, он где-то, … а где он собственно находится? Да он понятия, даже не имел, где он … Мальчик из-за всех сил побежал обратно к модулю, забежал внутрь и подбежал к бортовому компьютеру — но тут раздался шум открывающихся крышек, и в них началось какое-то движение.
И тут до Ида дошло. Он здесь один, совершенно один, среди этих обозленных землян. Да они просто растерзают его, когда все вылезут. Надо куда-то быстро спрятаться, но на голой платформе, где он только что был — это совершенно невозможно было сделать. Остаётся только спрятаться здесь. Ид, лихорадочно думал, где это можно сделать, и наконец, он увидел слегка приоткрывшиеся створки небольшого отсека хранения баллонов для криогаза и прочих ящиков с инструментами. Он залез вовнутрь и нажал на кнопку закрытия створки. Но видимо при аварии механизм где-то переклинило, и створка чуть-чуть не доехала до конца, оставив маленький зазор. Ид скрутил одну металлическую застежку, с одного из контейнеров и вставил ее в расщелину между створкой и пазом, в котором она ходила. Теперь дверь хорошо заклинило. Мальчик проверил еще раз нажатием на кнопку открытия. Створка дергалась, но с места — ни вперед, ни назад, не сдвигалась. Ид для безопасности выставил ящики и контейнеры перед собой и спрятался за них.
Потянулись долгие часы ожидания. Он слышал почти все разговоры землян. Слышал то, как они ели и ему тоже нестерпимо захотелось чего-нибудь съесть. Потом он слышал разговоры двух землян, которые искали для чего-то какие-то веревки. Как один из них пробовал открыть дверь отсека, как просовывал внутрь руку и чуть-чуть не коснулся его ноги, а потом они ушли и Ида, сморило в сон.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14