Словарь морских терминов, сокращений и сленга
Адмиральский час – время послеобеденного отдыха на флоте.
Аппарат Ламбертсена – кислородный аппарат замкнутого цикла, применявшийся в ВМФ Америки во время Второй мировой войны. Кристиан Джеймс Ламбертсен (родился в 1917 году) – американский врач, ученый и изобретатель, в 1942 году изобрел свой аппарат, который представляет собой смесь акваланга и ребризера и сразу же был принят на вооружение ВМФ Америки.
Аппарат Момсена – иначе, легкие Момсена, широко использовавшийся до, во время и после Второй мировой войны для спасения подводников из затонувшей подводной лодки. Устройство надевалось через голову и работало на чистом кислороде, что позволяло исключить эмболию (закупорку кровеносных сосудов из-за образования воздушных пробок в крови). Устройством обеспечивали американские подводные лодки начиная с 1932 года.
Бак – носовая надстройка судна или носовая часть верхней палубы.
Банка – на шлюпке – скамейка (сиденье) для гребцов или доска, придающая шлюпке поперечную прочность, стул, табуретка. В госпитале, лазарете – койка, кровать.
Ватерлиния – нанесенная на борту линия, до которой судно погружается в воду при нормальной загрузке. Обычно ватерлиния разъединяет подводную и надводную части судна.
Водолазное белье – комплект из пяти предметов: свитера, рейтуз, шапочки (фески), носков и перчаток. Самым хорошим бельем считается водолазное белье, сделанное из верблюжьей шерсти.
Дед – старший механик судна.
Гюйс – отложной воротник синего цвета с тремя белыми полосами вдоль краев матросской форменной рубахи.
ИДА – индивидуальный дыхательный аппарат.
ИСД – индивидуально-спасательное дело.
ИДА-3 – индивидуальный дыхательный аппарат третьей модификации. С конца 1931 года по 1938 год мастерские ЭПРОНа (экспедиции подводных работ особого назначения) выпустили пять типов ИДА.
Замыленный – усталый взгляд, при котором разведчик или наблюдатель не замечает изменения обстановки или сдвига ориентиров со своего места.
Кабельтов – узел, мера длины, принятая для измерения в море и равная десятой части мили.
Кап-два, кавторанг – сокращение от сочетаний слов «капитан второго ранга».
Каптерка – склад личных вещей и формы в команде (казарме).
Каптерщик – заведующий складом в команде (казарме).
Кессонка (кессонная болезнь) – болезнь, возникающая вследствие перехода из среды с повышенным давлением в среду с нормальным давлением. Патологические изменения в организме человека возникают не во время нахождения под повышенным давлением, а при слишком быстром переходе человека к нормальному давлению, то есть к декомпрессии (постепенному переходу к нормальному давлению).
Килевая качка – попеременное отклонение плавающего судна на нос и на корму под действием волн или внешних сил.
Конец – морское жаргонное название троса.
Конец – имеется в виду свисающий сигнальный трос. Название троса, принятое на флоте, как на военном, так и на гражданском.
Комингс – дверной порог на судне. Все двери на судне имеют пороги высотой от 50 до 300 мм. Обычно комингсы снабжены водонепроницаемыми закрытиями.
Корабельная мина (М-26) – мина образца 1926 года, являлась наиболее массовой миной начала Великой Отечественной войны. На июнь месяц 1941 года в СССР насчитывалось 26 823 мины. Вес – 960 кг, длина – 1840 мм, ширина – 900 мм, высота – 1000 мм, масса взрывчатых веществ 242-254 кг.
Команда – морское название казармы экипажа корабля на берегу.
Легенда – письменное пояснение к плану, чертежу у моряков. У разведчиков – новая биография для внедренного объекта.
Леер (голл.) – приспособление, ограждающее от падения людей за борт, ограждение на судне.
МГ – немецкий пулемет MG-42, калибр 7.62, скорострельность – 1200-1300 выст./мин, прицельная дальность – 2000 м. Вначале индекс пулемета был MG-39, потом MG 39/41 и в 1941 году получил индекс MG-42. Пулеметы выпускаются до сих пор и состоят на вооружении многих государств.
Мокрый треугольник – Северное море (морской сленг).
Нечистый якорь – якорь, который при поднятии оказывается опутанным якорной цепью (канатом) или зацепами. Например, якорь зацепился за чужую якорную цепь, кабель, сетевое заграждение и тому подобные вещи и предметы.
Обрез – тазик (морской жаргон).
Отдать честь на американский манер – прикладывая руку к непокрытой голове.
Оверкиль – неудачный поворот или другой маневр, оканчивающийся переворотом судна вверх килем.
Отдать якоря – опустить якоря (морской жаргон).
Пайол – съемный деревянный или металлический пол на дне шлюпки или корабля.
ПЛ – подводная лодка (сокращение, принятое в ВМФ).
Плывет – моряки специально не применяют слово «плывет», а обходятся термином «ходит». Корабль «идет», а не «плывет», руководствуясь старинной морской традицией. Моряки в качестве примера говорят: «Плавает дерьмо, а корабль идет!»
Полундра – международный окрик (вместо «Берегись!», которым предупреждают стоящих на палубе людей о падающем или брошенном сверху предмете).
Рифовый узел – веревочный узел для соединения тросов. Рифовый узел является разновидностью прямого узла. Название узла пошло из парусного флота, где рифовый узел использовался для рифления на парусных судах. Таким узлом вяжутся риф-штерты. Достоинствами узла является простота завязывания и возможность развязать одним движением. Данный узел не подходит для связывания тросов разного диаметра и синтетических тросов.
Роба – рабочая одежда моряка. Состоит из голландки и брюк, сшитых из парусины разных цветов. Обычно роба бывает синего цвета. Но бывает желтого, голубого и даже белого цвета.
Рудерпост – вертикальный брус кормовой оконечности судна, на который навешивается руль.
Рундук – закрытый ящик или ларь, устанавливаемый во внутренних помещениях корабля, на которых в ночное время спят матросы. Обычно внутри рундуков хранят личные вещи.
Смерш – аббревиатура от «Смерть шпионам!», название целого ряда контрразведывательных организаций в СССР во время Второй мировой войны. Так как Федоров и Соколов моряки, то они относились к Управлению контрразведки Смерша Наркомата Военно-морского флота. Начальник – генерал-лейтенант береговой службы П.А. Гладков. Подчинялось непосредственно наркому флота Н.Г. Кузнецову.
Списаться на берег – уволиться с корабля.
Судовая роль – список, содержащий фамилии лиц, составляющих экипаж корабля, а также занимаемые ими должности, получаемые оклады и время поступления на судно.
Продувшись – выровняв давление в ушах (морской сленг).
Протекает – идет информация к противнику (сленг разведчиков).
Протекает крыша – информация идет к противнику от вышестоящих источников (сленг разведчиков).
Торгаш – торговое судно. Моряк гражданского морского флота (морской сленг).
ТОФ – Тихоокеанский флот.
Фрогмен – человек-лягушка. Так называли боевых пловцов.
Узел – мера длины, принятая для измерения в море и равная десятой части мили, 185 м.
ЭПРОН1-5. – Надо помнить, что только у ИДА четвертой модели появилась поглотительно-регенерационная коробка. На первых моделях такой коробки не было. ИДА состоял из кислородного баллона с байпасным клапаном, дыхательного мешка с трубками вдоха и выдоха, клапанной коробки, загубника, очков и носового зажима. Уже в 1934 году был создан гидрокомбинезон, изолирующий тело и голову водолаза, за исключением лицевой части. В 1938 году был разработан ИДА «Э-5», а серийный выпуск начался в 1939 году.
ЧФ – Черноморский флот.
Ют – кормовая надстройка судна или кормовая часть верхней палубы.