Примечания
1
Конгасури – дешевое хлопчатобумажное кимоно синего цвета с белым стрельчатым узором.
2
В широком японском рукаве имеется карман. …в куртке с гербами…– короткая куртка слуги или рабочего с гербом или именем хозяина.
3
Остров Осима – самый большой из архипелага семи островов, расположенных к юго-востоку от полуострова Идзу.
4
Симода – портовый город на юго-востоке полуострова Идзу, богат историческими памятниками.
5
Ито – гавань и курортный город на полуострове Идзу.
6
Каи – название старой провинции (ныне часть префектуры Яманаси) на востоке острова Хонсю. Кофу – город, а также местность в Центре префектуры Яманаси.
7
Го – старинная игра в шашки на многоклеточной доске.
8
Гобанг – игра в пять шашек на многоклеточной доске.
9
Утаи – отрывки из пьес старинного театра Но, исполняются особым напевным речитативом.
10
Мито Комон (1628—1700) – историк и конфуцианец. Речь идет о народной книге из репертуара рассказчиков.
11
Сагами – название старой провинции, ныне часть префектуры Каннагами.
12
…женщина-рассказчик…– в эпоху немого кино фильмы в Японии показывали в сопровождении не музыки, а устного рассказа о происходящем.
13
«Каору» – в переводе с японского буквально «аромат». Имя танцовщицы.
14
Рэндайдзи – местность возле Симода, где находятся горячий источник и серебряные копи.
15
В 1919 г. в Японии эпидемия испанки унесла 150 тыс. жителей.
16
Рейгансиме – пристань на правом берегу реки Сумида. Там причаливают корабли, идущие из Идзу.
17
Норимаки – рисовые колобки или ломтики сырой рыбы, завернутые в листья морской капусты.