9
Утаи – отрывки из пьес старинного театра Но, исполняются особым напевным речитативом.
10
Мито Комон (1628—1700) – историк и конфуцианец. Речь идет о народной книге из репертуара рассказчиков.
11
Сагами – название старой провинции, ныне часть префектуры Каннагами.
12
…женщина-рассказчик…– в эпоху немого кино фильмы в Японии показывали в сопровождении не музыки, а устного рассказа о происходящем.
13
«Каору» – в переводе с японского буквально «аромат». Имя танцовщицы.
14
Рэндайдзи – местность возле Симода, где находятся горячий источник и серебряные копи.
15
В 1919 г. в Японии эпидемия испанки унесла 150 тыс. жителей.
16
Рейгансиме – пристань на правом берегу реки Сумида. Там причаливают корабли, идущие из Идзу.
17
Норимаки – рисовые колобки или ломтики сырой рыбы, завернутые в листья морской капусты.