Книга: Монстры Лавкрафта (сборник)
Назад: Тот, чье имя не выразить словами Ник Маматас
Дальше: Дети Клыка Джон Лэнган

Гадание на внутренностях
Джемма Файлз

 

 

Г. Ф. Лавкрафту (и Кейтлин Р. Кирнан)
Под виселицей стоя, ты
Раскрыл повешенного, словно книгу,
И, не пытаясь сохранить интригу,
Ты показал всем его стыд.
Ты учишь на своем примере,
Так позови же всех этих юнцов
И даже проклятых людских сынов,
Заставь себе их слепо верить.

Мадам, мадам, мадам,
Я знаю, что не создан для такого танца,
Не подойдет мелодия для самозванца
К моим безжизненным глазам.

Вовнутрь выгнуты колени
И пальцы странной все длины,
А ногти черные обнажены,
Лишь инквизитора ждут наставлений.

Я расскажу вам свой секрет,
Простите мне мое существованье,
И вот вам искреннее покаянье —
Не я решил явиться в этот свет.

В подвале слышу странные я звуки —
С собою меня родичи зовут,
И, наконец, меня к себе они возьмут
После безумно долгих лет разлуки.

(Ты прав: я не такой, как ты.
Но ни тебе, ни другим людям
Не суждено постичь, какими будем,
Вернувшись в лоно глубины).

Но если кожу всю содрать,
То все мы просто – кровь и плоть,
А не немых глубин отродья,
Волнами обреченные мы ждать.

Когда все сны развеются (и этот тоже),
На землю холод спустится, светила все закрыв,
Мы станем ближе, прошлое забыв,
В тепле могилы ляжем осторожно.

На кладбище, в которое великие народы
Давно уж превратили этот мир,
Мы все устроим несуразный пир —
Последний раз в истории природы.

И все, что нужно нам для правоты —
Лишь доказать, что все мы незаконно поселились
На тонкой коже пустоты.

 

 

Назад: Тот, чье имя не выразить словами Ник Маматас
Дальше: Дети Клыка Джон Лэнган