Книга: САНСИРО
Назад: 10
Дальше: 22

11

Кун — суффикс, присоединяемый к именам и фамилиям при фамильярном обращении или обращении к сверстнику.

12

Дзори — обувь на плоской (без подставок) деревянной подошве, обычно покрытой сверху плетёной соломой, узорчатой материей и т. п.; держится на двух ремешках.

13

Имеется в виду оставшаяся от феодальных времён резиденция князей Мазда.

14

Джон Рэскин (1819–1900) — английский теоретик искусства, художественный критик и публицист.

15

Эрвин фон Бельц (1849–1913) — профессор медицины, жил в Японии с 1876 по 1906 г., вёл в Токийском университете курс физиологии, патологии.

16

Сумо — японская борьба (один из национальных видов спорта).

17

Ответ (англ.).

18

Свершилось (нем.).

19

Копия (нем.).

20

Урага — название части портового города Иокосука. В 1853–1854 гг. сюда пришли корабли американского копмодора Перри.

21

Поэт Масаока Сики (1867–1902), основатель журнала «Хототогису» («Кукушка»), органа поэтов, писавших в жанре «хайку». С Нацумэ, который сотрудничал в этом журнале, его связывала тесная дружба.
Назад: 10
Дальше: 22