Если попробовать разделить все существующие религии Индии на ортодоксальные, хотя бы частично связанные с религиозной литературой Вед, и неортодоксальные, у которых такая связь совершенно отсутствует, то из последних наибольшее значение имеет буддизм, позднее оказавший серьезное влияние на культуру многих народов за пределами страны.
Буддизм, как и джайнское учение, изначально был религией монахов, которая возникла в кругах, принадлежащих к воинской касте кшатриев, для удовлетворения религиозных потребностей просвещенных людей, не принадлежавших к брахманам. Но учение Будды отошло гораздо дальше от первоисточников и от формы индийского благочестия вообще, чем джайнизм, прежде всего в двух отношениях. Во-первых, теория буддизма в своих основных чертах основывается на своем собственном фундаменте, тогда как учение Махавиры зиждется непосредственно на принципах веданты и санкхьи. Но еще большее различие видно в практических вещах. В то время как буддизм окончательно порвал с пристрастием индусов к аскетизму, джайнизм, как мы видели, все еще придерживался аскетизма, который оставался важнейшей частью практики. Отсюда можно проследить различную судьбу обеих, первоначально параллельных, религий. Учение джайнизма никогда не выходило за пределы Индии. Буддизм же после своего быстрого расцвета и широкого распространения по регионам довольно скоро полностью порвал с брахманизмом, но зато легко проложил себе дорогу за пределы Индии. Освободившись от индийской ограниченности, но при этом сохранив жизненную силу индийской религиозности, буддизм превратился в новую мировую религию.
Источники буддизма необычайно многочисленны и разнообразны. Они не только написаны на различных языках: санскрите, тибетском, маньчжурском, китайском и японском – но даже по содержанию довольно заметно отличаются между собой. Прежде всего, следует различать два главных направления в буддизме – южную и северную ветви. Согласно этому делению, существует южный и северный канон. К южной ветви принадлежат, прежде всего, буддисты Цейлона (Шри-Ланки), Мьянмы и Таиланда. Северная ветвь распространена в Непале, Тибете, Китае и Японии, а ранее господствовала, кроме того, в Камбодже и на индонезийских островах Яве и Суматре.
Канон южной ветви даже по языковой модели находится ближе всего к первоначальному учению. Это язык пали, народный индийский диалект, который по произношению относится к санскритскому приблизительно так же, как итальянский к латинскому. Палийский канон – Трипитака, «три корзины», – чрезвычайно обширен. Дело в том, что тексты были записаны на пальмовых листьях и занимали три корзины, отсюда его название. Три части, на которые он делится, носят названия: Виная-питака – этика (или дисциплина) и церемониал, Суттапитака – книга поучений, или догматика, содержащая учение Будды, а также легенды и истории о его предыдущих рождениях и, наконец, Абидхамма-питака – метафизика. Последняя, вероятно, позднейшего происхождения (III – I вв. до н. э.). В то же время некоторые из Никайя – так называются сборники Сутта-питаки – равно как и из книг Винайя-питаки, несомненно, относятся к глубокой древности, и в них надо искать мудрость истинного учения буддизма.
Хава Махал (Джайпур). Орнаментальный фасад
Как близко соотносятся палийские тексты с первоначальной проповедью Будды и его первых учеников, с точностью судить невозможно. Однако, довольно вероятно, что отдельные части, например Магавагга (Mahavagga) в Сутта-Питаке, действительно принадлежат самому учителю или его ближайшим сподвижникам. Также следует принимать во внимание, что большая и важнейшая часть священных текстов была известна первому Собору буддистов, который собрался через сто лет после смерти Будды и, следовательно, относится к тому времени, когда еще сохранялась достоверная традиция. Более древние части канона довольно определенно различаются от позднейших по форме и по содержанию. В первых находятся глубокомысленные и остроумные изречения, простые рассказы и стихи, в то время как более поздние части отличаются растянутостью и непонятным характером и довольно ясно различаются как позднейшая вставка.
Дворец в Орчхе
Палийский канон дополняют множество других важных буддийских манускриптов на пали, санскрите, китайском и других азиатских языках. Из наиболее выдающихся следует назвать «Вопросы царя Милинды» (Милиндапанха), написанные в I в. н. э.; сборник догматов «Путь к очищению» (Висуддхимагга), составленный в V в. н. э., а также «Краткое изложение значения чистого знания», или Абхидхамматтхасангаха, авторство которого принадлежит Аннурудхе, жившему в XI в. н. э.
Кроме канонических сочинений, буддисты махаяны признают еще множество других священных текстов. Среди них можно упомянуть «Описание рая Сукхавати» (Сукхавативъюха) и, конечно же, подробное руководство о том, как стать Буддой – «Путеводитель к Совершенной мудрости» (Праджнапарамита-сутра).
Некоторые из этих книг писались с практическим уклоном, другие имеют философскую направленность. Разные философские школы собирались для обсуждения тех или иных произведений, а затем создавали свои собственные руководства (шастры), чтобы дать еще одно подробное обоснование буддизма или предложить какое-то новое его толкование.
Теперь, обращаясь к северным источникам, стоит в первую очередь упомянуть собрание санскритских произведений, найденное в 1828 г. в Непале. Эта литература несколько отличается от южной. Канон носит менее определенный и законченный характер, это объясняется тем, что, в то время как южная ветвь имела одну общую традицию, северная разделилась на многие направления и секты, различные взгляды которых нашли свое отражение в литературе.
Любопытно, что подлинные тексты Винайя отсутствуют в непальской редакции, а их место занимают обширные легенды (Авадана). Немаловажным источником является также Лалитавистара, в которую включена часть биографии Будды. Еще одну группу буддийских сочинений, которые наряду с Трипитакой занимают важное место (как Атхарваведа после трех книг Вед), составляют Тантра (волшебные книги) и Дарани (магические изречения).
Литература севера имеет намного больше редакций, чем южная. Сюда относится обширная литература, найденная в Тибете: к ней относится множество канонических и неканонических сочинений в переводах, которые составлены по санскритским и палийским оригиналам начиная с VII в. н. э. Еще в первой половине XIX в. европейцы познакомились с тибетскими сборниками, которые назывались Каджиур и Танджиур. Каджиур содержит семь главных разделов, из которых Дульва соответствует Винайе, a Мдо-Cympa Ргиуд – Тантре. Многие важные части этих сборников были переведены и обработаны, да и позднейшей тибетской литературе уделялось соответствующее внимание.
Столь же важными считаются и китайские источники. Хотя китайские сочинения представляют собой переводы как южных, так и северных канонических и неканонических произведений, однако они так сильно отличаются от известных санскритских и палийских книг, что почти все без исключения указывают на происхождение от неизвестных нам оригиналов. Еще большее значение, чем все эти переводы, имеют рассказы о путешествиях китайских паломников, которые посещали Индию, чтобы укрепиться в вере на родине буддизма и принести с собой оттуда священные реликвии, изображения, но прежде всего копии богословских книг.
Буддизм с момента своего появления был, прежде всего, практически-религиозным движением. Это противоречит достаточно распространенному мнению, которое в появлении учения Будды видело своего рода социальную реформацию. Что касается философии, то сам Гаутама-Будда очень мало ею занимался. И хотя его учение нельзя до конца понять без знания философских систем, однако он так мало стремился создать новую систему, что, скорее, даже не советовал своим ученикам заниматься такого рода делами. Его учение было именно для тех, кого не удовлетворяло философствование школ. Единственные вопросы, на которые он стремился ответить, были практические вопросы жизни: что такое страдание, отчего оно происходит и как можно освободиться от него?
Статуя Будды. Кушанский период
Столь же далек был Будда от того, чтобы выполнять социальную миссию, например, бороться с кастовыми порядками. Такого рода мирские отношения не имели для него никакого значения, и хотя он не был сторонником кастовой системы, но он так мало интересовался ее устранением, что распространение буддизма содействовало в какой-то степени сохранению традиционного порядка.
В то же время неверно считать буддизм реформацией брахманизма. Будда никоим образом не стремился улучшать брахманизм, а также не хотел, вообще-то, и устранять его. Буддизм не признавал никаких святынь, общих с брахманской религией – ни богов, ни жертв, ни Веды, ни философии. Это позволяло приверженцам Будды держаться в стороне от традиционных индийских воззрений. Буддизм искал исключительно для себя путь спасения, которого прошлое не могло ему указать. Найдя же спасение, Будда пожелал указать путь к нему и другим.
Авалокитешвара, бронзовая статуэтка
Соответственно, чтобы понять происхождение буддизма, недостаточно бросить взгляд на теоретические предположения, указанные традиционной мудростью брахманов и кшатриев. Как фон, на котором возникло учение Будды, и тем более как почва для развития образовавшейся позднее вокруг него метафизики традиционная философия, конечно, имела значение, но то, с чем буддизм выступил на сцену, было гораздо жизненнее, чем традиционные философские течения.
Будда. Наланда
Великое счастье, которое выпало на долю буддизма по сравнению с большинством индуистских сект, не случайно и заслуженно: в этой религии много практических качеств, которые не только были важны для внешнего успеха, но и дали этому учению прочное и действительно религиозное содержание. Прежде всего, буддизм имел то неоценимое преимущество, что во главе религии он поставил определенную личность в качестве жизненного образца и представителя благочестия. Эта личность – Будда, вначале человек и учитель, позднее – святой и бог. То, чего всегда не хватало ведической религии со всеми ее богами и обширной теологией, так это религиозного верования в идеальную личность, которая, обладая совершенством и являясь представительницей религии, всецело принадлежит ее приверженцам. Именно это буддизм и дал своим последователям.
Сарнатх, место первой проповеди Будды
Простые и полные глубокого содержания рассказы о святом человеке: как он нашел спасение и каким путем шел, о его обращении к людям и его мудрых изречениях, – все это должно было оказать на народ совершенно другое влияние, чем искусственные гимны о богах и их судьбах, которые всегда имели одно мистическое содержание и для большинства оставались не очень понятными. Люди учились верить в Будду и основывать на этой вере свою жизнь. Держаться за него и поступать в его духе – таков для буддистов единственно верный путь.
К такому религиозному превосходству присоединялось еще и этическое: переход от религиозного эгоизма к симпатии, который действительно совершился вместе с буддизмом. Брахман стремился достичь исключительно личного блаженства, а буддист думал также о спасении других. Ведь даже сам Будда не хотел сразу же по достижении совершенства войти в нирвану, так как он желал возвестить людям истину и иметь возможность еще долго жить для спасения многих.
Определяющим обстоятельством для исторического развития буддизма было еще и то, что религия эта не была связана ни с какой национальностью, ни с каким мирским предназначением. Брахманизм был индийской национальной религией, в то время как вступление в буддизм обуславливалось не рождением, а обращением: стремлением жить согласно с истиной, которую проповедовал Будда. В итоге буддисты образуют общину, объединенную невидимой связью святых истин. Этим самым буддизм получил возможность стать мировой религией, которая распространилась во многих странах и имеет много последователей. Для Азии эта религия отчасти стала тем, чем является христианство для культурных стран Европы.