Книга: Перекрестки времени
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Рей опирался на широкий подоконник. В верхнем этаже дворца окна шире, чем бойницы внизу. Ночь, но в гавани много огней. Окно находится настолько высоко, что Рей может видеть почти всю гавань.
Где— то там рейдер, на котором он сюда приплыл. Рей думал о неожиданном предложении капитана Таута в случае необходимости искать помощи на его корабле. Почему капитан сказал об этом, и не один раз, а несколько?
Рея разместили в пустой почти не меблированной комнате. Кажется, Посейдон не очень заботится о своих верных слугах. Четыре красные стены, пыльный пол, рваная койка, скамья… Даже одежду у Рея отобрали, на нем теперь мундир младшего офицера армии атлантов. Но его хоть не заперли, а он этого ожидал. Надев черный шлем без гребня. Рей вышел в тихий коридор. Коридор выглядит так, словно им и вообще этой частью большого дворца пользуются очень редко. Но Рею это подходит.
Он прошел в другой, лучше освещенный и заполненный людьми коридор внизу. На скамьях в его дальнем конце сидели солдаты и младшие офицеры. Рей слышал гул их голосов, изредка смех. Но у него не было желания присоединяться к их обществу. Однако несколько слов привлекли его внимание.
— … Мурийцы. Да, сегодня вечером. Редкое зрелище в помещении для аудиенций.
Мурийские пленники! Он должен их увидеть. Это…, это еще одно проявление воли, которая управляла им во время встречи с Кроносом. И сопротивляться ей невозможно.
Гулко ударил гонг, атланты у двери построились и пошли. Рей не раздумывая встал в конец отряда.
Вот красный зал, который он видел в своем путешествии во сне, и на золотом троне снова сидит Кронос. Рей задержался за колонной, принял застывшую позу стражника, надеясь, что на него не обратят внимание. Посейдон поднял скипетр, символ власти, данный первому правителю Атлантиды, здесь, на востоке. Когда-то император My вручал очередному правителю этот бронзовый трезубец. Шум в зале стих.
— Пусть приблизятся Двенадцать Дающих Законы! — В огромном зале голос Кроноса прозвучал резко, ему не хватало достоинства, к которому он, несомненно, стремился. Двенадцать человек заняли места, по шесть с каждой стороны трона.
— Слушайте, люди Атлантиды! Такова воля Посейдона, любимого Ба-Алом. На третий день месяца убивающего ветра, через двенадцать дней, флот Атлантиды выступит к земле, которая ложно называется матерью. My, наш угнетатель, подчинится огню и мечам. Так сказано и так будет записано…
Двенадцать подняли руки.
— Такова ли ваша воля, представители провинций? — спросил Кронос.
— Да, Грозный, — ответили они, как один человек.
— Да будет так. И слово закона не может быть изменено. Все в зале пропели в один голос:
— Таков закон, и слово закона не может быть изменено. Кронос чуть склонился вперед. Облизал бледным языком выпяченные губы, словно готовясь насладиться новым изысканным блюдом.
— Приведите мурийских крыс, которые уже попали в наши сети!
Рей видел, как из противоположного конца зала вышел отряд, между солдатами шли десять человек, закованных в цепи. Пленники с трудом держались на ногах. Они были выпачканы какой-то зеленой слизью и шли, помогая друг другу. Но когда их поставили перед Кроносом, они не приветствовали его и держали головы высоко поднятыми, насколько могли.
— У вас как будто еще сохранился дух и силы. Наверно, наше гостеприимство было слишком щедрым, — усмехнулся Кронос.
Один из пленников ответил хрипло и с трудом:
— Что тебе нужно от нас, ложный повелитель?
— Может, пора сказать не «ложный», а «истинный» и сменить службу?
Рей знал, что это не настоящее предложение, а грубая насмешка. А муриец покачал головой.
— Мы предлагаем свободу и честь всем, кто присоединится к нам, — с улыбкой продолжал Кронос.
— Честь? — Ответ мурийца прозвучал резко. Щеки Посейдона побелели.
— Вот как. — Теперь злоба в его голосе слышалась отчетливо. Он долго молчал. Магос потянул его за рукав. И Кронос кивнул красной мантии.
— А, Магос. Да, да, помню. Тебе нужны люди для лабораторий, верно?
Рей услышал короткий приглушенный возглас одного из пленников. Остальные молчали.
— Магосу и Ба-Алу нужны люди, сильные люди. Можешь получить их, Магос. Они как будто сильны, так как им хватает духа так стоять перед нами. Может быть, я приду взглянуть, как ты их используешь. Мне говорили, это любопытно.
Теперь Рей знал, зачем послала его сюда эта несгибаемая воля. Но может ли он — один человек — совершить такое? Пока нужно наблюдать и ждать, быть готовым использовать малейшую возможность. Его ли эта мысль или опять действует чужая воля? Слишком рискованно полагаться на случай…
Пора! Они идут сюда. Он стоял неподвижно, как статуя, в тени колонны и смотрел, как проходят пленники и стража. Потом воспользовался возможностью и пошел в хвосте отряда. Окружающие ничего не заподозрили. Они ждут побега пленников, а не помощи извне в самом сердце дворца Кроноса.
Вверх по лестнице…, да, этот путь ведет в крыло, в котором расположена его комната. Он быстро поднялся, вошел в комнату и оставил дверь приоткрытой. Отсюда ему видно продвижение отряда в дальнем конце коридора. Вот…, они помещают пленников…, снаружи часовой…
Рей стащил покрывало с койки и подождал, пока стражники пройдут мимо. Потом выскользнул из двери и добрался до следующей ниши. Достал из сумки на поясе две квадратных металлических монеты, какими его снабдили, и бросил на пол.
Они с громким звоном ударились о пол, и часовой подошел посмотреть.
Американец ударил его ребром ладони в горло между нагрудной броней и шлемом. Подхватил атланта, прежде чем тот упал, и беззвучно опустил на пол. Накрыл неподвижное тело покрывалом и втащил в свою комнату сверток с потерявшим сознание человеком.
Потом подошел к двери, которую охранял часовой, и открыл наружный запор. Предводитель мурийцев, тот, что говорил с Кроносом, взглянул на него.
— Что…, кто ты?…
— Пошли! — Рей занялся цепями, используя ключ, снятый с поста часового. Но муриец отшатнулся от него.
— Ложная надежда…, новая пытка. Не поддавайтесь, друзья…
— Я вас освобождаю… — раздраженно сказал Рей. Нужно действовать быстро; сейчас не время споров.
— Кто ты?
— Я из My.
— Легко сказать, но трудно доказать.
— Может, решишься довериться мне? Или подождешь удовольствий Магоса? — спросил Рей. — Раздумывать некогда…
— Он прав, — сказал один из пленников. — У нас будут свободны руки, мы уйдем из этой комнаты и сможем постараться, чтобы нас захватили только мертвыми. Для меня такой надежды достаточно!
— Это наша единственная надежда. Даже если доберемся до гавани, там нет корабля. А уходить в глубь суши глупо…
Рей вспомнил о Тауте. Непрочная надежда, но это все, что у него есть.
— Возможно, и корабль есть. Но идемте! Они вышли в коридор. Предводитель мурийцев остановился и поднял меч, который выронил часовой.
— Знает ли кто-нибудь этот дворец? — спросил Рей. — Я только сегодня появился здесь…
Один из пленников вышел вперед.
— Меня присылали сюда раньше, но Магос меня не использовал. — Он не мог сдержать дрожь худого тела. — Могу провести к выходу.
— Тогда пошли!
Но шли они медленно, постоянно прислушиваясь. Проводник не пошел по лестнице, по которой раньше спустился Рей, а провел в боковой зал и дальше по более узкому спуску, неожиданно остановившись возле двери.
— Караульная стражников, которые служат Магосу, — прошептал он. — Там, возможно, есть оружие…
Рей протиснулся мимо мурийцев. Внешне он один из дворцовых стражников и может войти без задержки. Он открыл дверь. На него удивленно взглянули три человека.
— Вы! — Рей постарался говорить властно. — Вставайте! Мурийские пленники сбежали!
Двое стражников продолжали смотреть на него. Третий вскочил.
— Как?
Рей нетерпеливо ответил:
— Откуда мне знать? Приказ всем искать их. Но стражник настороженно следил за ним.
— Тревоги не было…
— Еще не успели. И неужели нужно предупреждать их о погоне? Пошли…
Двое, те, что ничего не спросили, послушно направились к двери, а третий повернулся и протянул руку к молоту у гонга. Но Рей ударил его раньше, резко и точно, как и вверху. Не стал ждать, когда жертва упадет, но пнул ближайшего стражника, свалив его с ног, в то же время заметив, что муриец мечом прикончил того, что успел дойти до двери. Секунду спустя все мурийцы оказались в помещении и принялись снимать со стражников оружие и одежду. Нашли и другое вооружение, наверное, принадлежавшее свободным от вахты солдатам, и скоро больше половины мурийцев переоделись в мундиры стражи.
Когда они были готовы. Рей заговорил:
— Слушайте меня внимательно. Я командую отрядом. Мы доставляем рабов на корабль в гавани. Но у нас еще одно поручение — арестовать капитана Таута с рейдера из Северного моря, которого подозревают в измене. Вы пленники, — кивнул он тем, кто остался в прежней одежде. — Сможете выдержать это?
— Лорд, выдержим! — В ответе звучала свирепая решимость. Плохо придется тем, кто сегодня встанет у них на пути. Рей сорвал гонг, подающий тревогу, и прихватил его с собой. Двух потерявших сознание стражников связали и сунули под стол, а мертвеца спрятали за дверью, где его трудно увидеть.
Потом построились в коридоре. Рей был поражен. Эти люди были совсем не похожи на солдат Кроноса; неожиданно они ими стали! Длинные волосы убрали под шлемы, отрепья сменили на мундиры, а в полутьме лица их было трудно разглядеть. Шли они как обученные солдаты.
С возрожденной уверенностью Рей отдал приказ выступать. Между стражниками шли теперь четыре пленника, держа за спиной руки, так, что они казались связанными. Отряд вышел во двор и здесь впервые встретился с часовыми. «Веди себя уверенно, по крайней мере внешне», приказал себе Рей.
— Кто идет? — спросил стражник у ворот, к которым Рей подвел свой отряд. Это не главный вход во дворец, но боковой; муриец-проводник предложил воспользоваться им.
— Командир Сидик по приказу Посейдона, — ответил Рей. Во рту у него пересохло, так, что трудно даже стало говорить, и слова его звучали хрипло и низко. Наверно, так больше похоже на речь атлантов, хотя Рею показалось, что слышны и удары его сердца.
— Куда?
— Дело на пристани. Мне повторять приказы на ветер? — Он позволил себе легкий приступ гнева, почти уверенный, что здесь их везение кончится. Придется сражаться. Но часовой знаком велел им проходить.
Они быстро зашагали. Рею хотелось перейти на бег. Он в любую минуту ожидал услышать сзади окрик или удар гонга. Гонг, который он прихватил из караульного помещения, полетел в ближайший куст.
Они на городских улицах. Ночь, и потому улицы пусты. Но им предстоит еще миновать пять стен и пересечь три канала. Глупо ожидать, что им будет продолжать так поразительно везти. Он сказал об этом мурийцам.
— Вот в чем дело, — заметил их предводитель. — Они ждут неприятностей снаружи, а не изнутри, и если во дворце не поднимут тревогу… Ну, — он пожал плечами, — мы можем только попытаться.
Они пошли дальше, миновали разрушенный храм Пламени, вышли на нижние улицы и наконец оказались перед первыми воротами в стене. Рей подошел к часовым.
— Кто идет?
Рей почувствовал, что они не насторожены и не удивились, увидев отряд.
— Командир Сидик по приказу Посейдона.
— И каков твой приказ, командир? — По-прежнему ни следа тревоги, ни признака, что это не обычные вопросы стражи у ворот.
— Доставить рабов-гребцов в гавань. И арестовать капитана рейдера… — Ему самому этот блеф показался слабым.
— У тебя есть письменный приказ, командир? Вот оно! Рей подошел на шаг ближе.
— Конечно. Хочешь взглянуть? Вот… — Он подошел еще на шаг, будто к свету, и протянул руку. Офицер двинулся ему навстречу. Рей ударил другой рукой, подхватил падающего человека и развернул его. К горлу атланта был приставлен кинжал с пояса Рея.
— Вы… — начал он, обращаясь к остальным стражникам.
— Давайте! — услышал он негромкий приказ предводителя мурийцев. Люди из отряда набросились на стражников. Те были сметены, лишь один успел сдавленно крикнуть. Муриец отдал приказ, и упавших утащили с дороги. Он повернулся к Рею.
— Тебе он нужен?
— Он может послужить ключом к нашему выходу. Муриец поднял опущенную голову офицера.
— Он без сознания…
— Придет в себя, — ответил Рей. — Но пошли дальше… Они прошли в ворота, закрыли их за собой и заклинили. Рей несильно ударил офицера по лицу, а один из мурийцев принес из караульной воды и плеснул на атланта. Тот ахнул, открыл глаза. Рей зажал ему рукой рот, чтобы он не смог крикнуть. И снова прикоснулся кинжалом к горлу.
— Ты пойдешь с нами, — медленно, чтобы тот понял каждое слово, сказал он, — и будешь делать, что я скажу. И будешь жить. Но если не послушаешься — что бы с нами ни случилось, ты об этом не узнаешь. Понятно? Тот кивнул.
— Давай. — Рей опустил руку и развернул атланта, так что они стояли рядом. Но предводитель мурийцев теперь встал сзади и прижал меч к спине пленника.
— Пошли, — приказал Рей.
И они пошли ко вторым воротам, а по пути Рей шепотом отдавал приказ пленнику. Послушается ли тот, это еще предстояло узнать. Но Рей не Сомневался: атлант понимает, что имеет дело с людьми, которые выполнят свою угрозу.
— Кто идет? — Вопрос от вторых ворот. Пленник откашлялся и ответил:
— Командир Ву-Хан. По приказу…, провести этого командира с его отрядом в гавань.
Наступила тишина. Рей услышал легкий звук и почувствовал движение Ву-Хана, к телу которого сильнее прижали острие.
Если у часового возникли сомнения, он их не высказал. Возможно, Ву-Хан действительно окажется ключом. Но, проходя через вторые ворота, Рей знал, что сможет вздохнуть свободнее, только когда они окажутся в гавани.
Третьи ворота, первый мост, мурийцы идут строем, Ву-Хан исполняет предназначенную ему роль. Четвертые ворота, еще один мост. Слишком хорошо, все идет слишком хорошо. Внутри Рея звучит сигнал тревоги. Кто мог подумать, что им это удастся?
Последний мост, а за ним — последние ворота. По-прежнему никакой тревоги, при помощи Ву-Хана они проходят свободно. Но правильно, что они не слишком понадеялись на удачу, потому что на середине узкого моста над мутным каналом атлант неожиданно навалился всей тяжестью на Рея, одновременно закричав. Американец получил предупреждение только потому, что они шли рядом и он почувствовал, как напряглось тело офицера. Рей бросился вперед, и атлант, вместо того чтобы сбросить его в воду, сам с криком упал туда. Предводитель мурийцев, перескочив через Рея, побежал к воротам, сзади слышался крик, мост дрожал. Часовые у ворот поднимут мост, раздавят беглецов между ним и опускной решеткой.
Рей встал на четвереньки, подниматься на ноги у него не было времени. Кто-то потащил его за плечи, и он оказался у разрыва в мосту, который уже начали поднимать.
Но половина отряда уже миновала это место и сражалась у ворот, и только поэтому остальные сумели перепрыгнуть с дрожащего конца на безопасную площадку. Мосты предназначались для того, чтобы остановить нападающих, а не как препятствие для беглецов, у ворот был карниз. На него они и прыгнули.
Они пробились через ворота и только тут услышали сигнал тревоги. Оказавшись на темной дороге, они побежали.
— Куда теперь? — спросил предводитель мурийцев.
— Все умеют плавать?
В темноте послышался смех.
— Мы все с флота.
— Тогда к морю.
Они бежали, придерживаясь теней, пробегали мимо груд ящиков и корзин на пристани. Рей остановился, осматриваясь. На пути отсюда он запомнил для приметы корабль флота, который должен помочь ему найти стоянку Таута.
— Стража!
Ему не нужно было это предупреждение, он сам услышал тяжелый топот и крики.
— К воде…
Все сбросили доспехи. Те, кто выдавал себя за рабов, уже нырнули и плескались в воде, поджидая остальных. Море было холодное; Рей охнул, погрузившись в воду. Потом поплыл, зная, что мурийцы последуют за ним. Но он совсем застыл, когда добрался до веревки, свисавшей с борта корабля. На мгновение замер, потому что каждое движение давалось с трудом и потому, что надеялся получить сигнал сверху от дежурного. Но ждать этого слишком опасно. Придется действовать так же безрассудно, как всю эту ночь. Он поднялся, осторожно перебрался через поручень и ступил на палубу.
— Стой спокойно, приятель! — Фонарь осветил обнаженное лезвие и темную фигуру, державшую его. Рей узнал этот голос.
— Капитан Таут!
— Глубоководная змея! Похоже, Сидик из Уйгура… — послышалось в ответ, но лезвие не исчезло, оно по-прежнему готово нанести удар.
— Явился по твоему приглашению, капитан…
— Вместе с целой сворой, — фыркнул Таут. — А еще что? Даже сюда доносился шум в гавани.
— Что за змеиное яйцо ты тронул, человек из Уйгура, и какое мне до этого дело?
— Какое дело, не знаю, — так же резко ответил Рей. — Но ты сам предложил мне убежище. Можешь отправить нас…, или некоторых из нас…, назад в руки стражи Кроноса. Но предупреждаю тебя: это будет нелегко. Или… — он помолчал, прежде чем выстрелить вслепую… — или можешь дожить до того, когда поведешь своих людей во дворец Посейдона с обнаженной сталью в руках.
— Так. У тебя готов план, и ты хочешь, чтобы рейдеры выполнили грязную работу. Вы…, кто вы такие, что являетесь ко мне на палубу без спроса и приглашения? — ворчал он, встречая поднимающихся из воды мурийцев. Те построились за Реем, у всех в руках были мечи, которые они не бросили и в воде.
— Грязная работа, как ты говоришь, капитан, уже сделана. Помоги мне, и у тебя будет могучий союзник…
— My. — Это было утверждение, а не вопрос. — И что предложит мне My за то, что я потащусь за полмира?
— Включение в ее армию, прощение всех прошлых грехов, возможность разбогатеть в
Атлантиде…
— У тебя есть полномочия на все это? — прервал его Таут. Рей достал из-под одежды браслет.
— Возьми это. Вместе с этими людьми плыви в Майакс. Ты увидишь, что будет выполнено все, что я обещал.
— Ты очень уверен в себе…
— Ив тебе! — смело ответил Рей. Настало время, когда нужно пользоваться самыми невероятными возможностями, других все равно нет.
Он увидел отблеск на лезвие. Капитан сунул оружие в ножны. И американец услышал, как Таут рассмеялся.
— Клянусь железными когтями Ба-Ала, если ты сумел вывести ночью десять мурийцев из города, я сумею вывезти их из гавани. И, если позволит бог моря, твои люди вступятся за меня в Майаксе, чтобы нас не затопили недруги.
— Вступятся.
— А ты?
Рей потер рукой лоб. Он чувствовал не боль. Знание, холодное и четкое. Он не может участвовать в рывке Таута на свободу. Та воля, что привела его в Атлантиду, еще не отпускает.
— Я еще не кончил здесь свои дела, — медленно сказал он, зная, что говорит правду.
— Но ты возвращаешься на верную смерть, — возразил офицер-муриец.
— У меня нет выбора. — Голос Рея звучал уныло. — Когда вернетесь к матери-земле — если вернетесь, передайте, что они подготовили правильное оружие для защиты.
— Если ты должен остаться, — вмешался Таут, — иди к парусному мастеру. Его мастерская возле винной лавки в конце третьей верфи. Назови ему мое имя. Может, получишь помощь.
— Мы вернемся с тобой… — начал один из мурийцев. Рей покачал головой.
— My пригодятся десять мечей и люди, владеющие ими. Вы теперь знаете город и его защиту.
— Это верно, хотя признавать трудно, — согласился офицер. — Но помни. Когда вернешься к Солнцу, у твоего знамени тебя ждут десять верных бойцов, лорд. И пусть Пламя озарит твою тррпу!
Рей повернулся к лестнице, ему хотелось побыстрее уйти, хотя на этот раз он, возможно, идет прямо в руки Ба-Ала.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13