Глава 21
— Добро пожаловать, уважаемая Тетемпра, добро пожаловать!
Она отметила про себя глубину его поклона, а также тщательно изображенную радость, которую он поспешил выказать при ее появлении в комнате переговоров, где он временно распоряжался. Этот Салантен имел какие-то соображения, о которых, как он считал, никто не догадывается. Рано или поздно ей придется принять меры. А пока ей предстояло принять более важные решения.
— В добрый час и тебе, Салантен. Значит, во время моего отсутствия не было никаких затруднений?
Она легко поместила свое тонкое, как тростинка, тело, согнув длинные худые конечности в пододвинутое ей кресло во главе стола переговоров. В ее тюрбане сверкало два новых бриллианта, которые она лично выбрала из сокровищ, без желания отданных Шагга.
— Ничего важного. Обычная рутина.
Он происходил из старых землян, а их гордыня иногда развивалась сверх всякой меры. Он поднялся на несколько уровней в их иерархии и прекрасно знал свое место, понимая, насколько оно стабильно в настоящее время. Теперь он стал быстро излагать свой отчет, а Тетемпра слушала, дважды снизойдя до занесения записей в собственный магнитофон.
В Северо-западном секторе открылся новый рынок. И нелегальная торговля мехами с Варга приносила хорошую прибыль. Дела шли настолько хорошо, что, возможно, следовало заменить арендованный транспорт, используемый функционерами до настоящего времени, собственным флотом Гильдии. Пусть Фенгал рассмотрит это предложение и оценит его. А все остальное — обычная планетарная ерунда. Он намеренно засыпал ее такими деталями, надеясь ей наскучить, чтобы она не вздумала проверять ту деятельность, которой он занимался. А втайне от других было достаточно — да, этот сотрудник должен подчиняться приказаниям тех, кто стоит выше него, а не заводить собственные делишки.
Но она позволила ему пересказать отчет до конца и не перебивала его. Правда, дважды она сделала для себя заметки о делах, которые надо проконтролировать самой.
— А какое у тебя к нам дело, уважаемая?
Она сощурила внутренние веки в узенькую щелочку. За ним непременно надо следить. Именно «нам», как же! Или он считает, что в любое время может говорить от имени всей Гильдии?
— Во второй час после восхода луны будет конференция, — она прямо ответила на неуместный вопрос, и ее еще больше возмутило то, что он, казалось, и не заметил данного ему щелчка. — Собери всех глав отделов…
— Лан Те находится на восточном континенте.
— Пошлите ему вызов. — Она больше ничего не сказала, а вытянула свою длинную руку и сделала жест, который было невозможно истолковать иначе, как приказ выйти.
Несколько минут она прослушивала свой личный магнитофон, потом перебирала его в руках в раздумье, пытаясь сложить воедино отрывочные данные, чтобы сформировать основу для принятия решения.
Потом она сказала в микрофон, стоявший около ее правой руки:
— Пригласите ту, что ожидает.
На женщине, которая вошла в комнату, был надет потертый костюм спейсера с вылинявшими нашивками эксперта по связи. В целом она производила впечатление человека, поднятого с кровати и не способного сориентироваться в происходящем.
У нее было усталое лицо, запавшие щеки, по телу то и дело пробегал озноб.
— Хорошо, очень хорошо, Хо-Синг. Отличная маскировка. Что у тебя есть для меня?
— Закатана с телохранителем похитили цсекийцы. Они покинули планету на своем боевом корабле. По-видимому, один из Командующих армией, Сопт Эску, захватил их в апартаментах гостиницы Ауроа. За ними прилетели на флиттере и сразу же перенесли их на корабль: они были под воздействием стаза. Телохранитель чуть не умер. Корабль снялся очень поспешно.
Когда женщина кончила доклад, Тетемпра щелкнула по краю стола своими длинными ногтями.
— Мы знали, что цсекийцы могут попытаться это сделать. Но они действовали очень быстро.
— У них был еще один пассажир.
Теперь ногти остановились.
— Кто?
— Женщина с Асбаргана, одна из этих, которые натренированы доставлять удовольствие, — из самого высокого класса, кого называют Драгоценными.
— А… — Сведения, с которыми расстался Зарн, дополнили картину. Это была та, о которой он говорил в их вторую встречу, та, которой Гильдия, так сказать, была обязана увеличением своего гонорара.
— А что они говорят о цели визита Драгоценной на Цсек?
Женщина пожала плечами.
— Какая у нее может быть цель? Она была подарком Властителю. Несомненно, она должна была нашептывать ему на ухо в подходящие моменты то, что подсказывал ей ее спонсор.
Цсек… Тетемпра снова принялась постукивать кончиками пальцев. Туда направилось четыре корабля с оружием, и ни в одном документе не был правильно назван пункт назначения. Повстанцы, должно быть, близки к цели, они поработали на славу. Закатану и его телохранителю может прийтись туго, если, конечно, они выжили в этом перелете, если Арнз Дунн выиграет в этом конфликте. А каковы последние новости?
— Пока никаких. Мы смотрим во все глаза и держим наши уши наготове. На Вейрайте ведется наблюдение.
— Как только придут новости, оповести меня немедленно!
Не отдав прощального салюта, женщина повернулась и вышла. Тетемпра с удовлетворением подумала, что на нее можно положиться. Она сама ее выбрала, и этой функционерке была обещана очень щедрая награда. И нельзя сказать, что деньги тратятся понапрасну, женщина работала очень хорошо.
Теперь оставалось только ждать. Но у нее было много других дел. Во-первых, понадобится корабль, если им удастся вывезти закатана с Цсека и вновь поставить на тропу, которую они для него выберут, хотя этот дурень всегда думал, что выбирал свой путь сам. Это показывало, что даже такими, как закатан, можно осторожно манипулировать в своих интересах. Все шло так хорошо, пока не вмешались эти поганые цсекийцы. Поскольку расчеты Гильдии относительно Арнз Дунна оправдались, Всемогущий Диктатор и его прихвостни очень скоро лишатся власти.
На конференции она расскажет о своей сделке с Зарном, от которой она ожидает только успеха.
Десять дней спустя Тетемпра проснулась от звонка, раздавшегося в ее комнате.
Гостиница Фаркар принадлежала Гильдии, разумеется, через подставных лиц, и в ней предусматривались различные дополнительные удобства для клиентов. Тетемпра нажала на кнопку в спинке кровати, натянула на себя зеленое покрывало и передвинулась к стене, удаленной от окна.
От ее прикосновения открылась потайная дверь, и в приглушенно освещенную комнату вошла женщина, с которой раньше она имела беседу.
— Что случилось?
— Опфер передал рапорт, из порта. Там сел курьерский корабль, на борту которого были те, о ком ты хочешь знать: закатан, его телохранитель и женщина-игрушка…
— Курьерский корабль?
— На нем не было никаких опознавательных знаков. Они вызвали антиграв и отправились в ту же гостиницу, где закатан останавливался перед тем, как цсекийцы его похитили. Опфер передает, что с ним — жат.
— Сигсман подарил его Властителю четыре сезона назад, когда ему были нужны некоторые привилегии. Но жат не покидает хозяина, с которым образовал связь. Об этом тоже надо подумать.
— В Цсеке, очевидно, начался переворот. Но почему с ними эта женщина? Она представляет новое затруднение.
— Мы должны узнать все, что можно. Ты по-прежнему очень хорошо работаешь, Хо-Синг. Я очень довольна тобой.
— Мне больше ничего не надо. Я уже приказала, чтобы за ними велось пристальное наблюдение.
* * *
На третий день после возвращения на Вейрайт Цуржала дважды вызывали в штаб. Дважды он возвращался с пылающей оборкой и отказывался говорить, мечась по комнате из угла в угол, как зверь в клетке. Сканер со всеми предосторожностями был возвращен под охрану улья. Закатан опасался, что прибор исчезнет, если его не держать там.
Жофре испытал нечто вроде нетерпения, ему было нужно оружие. Теперь он лишился даже своей проволоки и чувствовал себя так, будто у него отняли всю одежду. На третье утро он решился нарушить мысли закатана, чтобы указать ему на это обстоятельство.
— Конечно! — закатан немедленно встрепенулся. — Человек всегда должен иметь орудия своего труда, если ему поручается работа. Но в этом месте у меня нет нужных связей…
— Здесь есть некий Истарн с Беги. — Холодный голос Тайнад застал врасплох их обоих. — Говорят, он продает коллекционерам оружие пятидесяти миров.
Хотя закатан настаивал, чтобы женщина приобрела себе новый гардероб, она ничего не предпринимала для этого, не покупала роскошных нарядов, необходимых ее ремеслу. Она выбрала второй спейсерский костюм без знаков отличия, и, казалось, его убожество ее не угнетало. Жофре понимал, что она прибегает к собственной форме невидимости Теней.
Только волосы отличали ее от женщины-спейсерки в отпуске, потому что, хотя она и носила туго заплетенную косу, волосы венчали ее голову пышной короной. Жофре знал, что с ними она не расстанется, так как это оружие, к которому Тайнад прибегнет в случае надобности.
— Истарн, — повторил Цуржал задумчиво, словно раньше не слышал этого имени, а потом повторил с новой силой. — А, Истарн, ну конечно, именно от него Занквар получил зеркальный отражатель с Балакана для своей коллекции. Я никогда не видел этого человека и думал, что он занимается в основном антиквариатом, а не современным оружием.
— Ученый, мы обучены обращаться с оружием, которое в чужих мирах считается примитивным, годным только для варваров, — заметил Жофре. — Однако этот Истарн может назначить коллекционную цену за свои экземпляры, и они окажутся слишком дороги.
— Сам Истарн не торгует на Вейрайте, — снова вступила в разговор Тайнад, так что двое мужчин удивились, откуда она берет эту информацию. — Его корабль стоит на запасном пути, у него проводят время те, кому наскучило ожидание своих кораблей, кто готов тратить деньги на приобретение новых для них вещей, не имеющих особой ценности. Мы можем отобрать из груды хлама то, что нам потребуется.
Цуржал со свистом рассмеялся.
— Не представляю, откуда вы черпаете эти сведения!
Жофре в первый раз увидел, что губы Тайнад сложились в искреннюю улыбку.
— Ученый, я просто слушаю, после того, как задам пару вопросов. Ян, — она погладила по голове жата, как всегда державшегося за край ее туники, — очень интересует горничных. Они приходят и просят, чтобы им дали на него посмотреть. А когда они смотрят, они очень свободно говорят. Я узнала от них о лучших магазинах, где продают высококлассные товары и не набавляют цены, когда видят спейсера, о ресторанах и их фирменных блюдах, о том, где можно рассчитывать на самое лучшее обслуживание. Таким образом я в конце концов узнала и об Истарне.
— Что пойдет нам на пользу, — заключил Цуржал. — Хорошо, давайте направимся в его заведение, и я помогу вам приобрести снаряжение, которое вы сочтете наиболее полезным.
На плацах и в арсеналах Лож об оружии судили по его эффективности. Надежность клинка оценивалась по качеству ковки и заточки, всем другим свойствам, позволявшим рассчитывать на его добрую службу в бою. Равнинные лорды Асбаргана любили сверкать драгоценными оправами оружия. А исша довольствовались простыми кинжалами, обернутыми старым кружевом, чтобы оно не скользило в руке; что касается ножей, проволок, крючков — в Ложах ценили их боевые качества, а не украшения.
В этом так называемом оружейном магазине Жофре увидел не настоящее оружие, а безделушки, выдаваемые за предметы соответствующего названия. Он стоял перед витриной с тем, что продавец называл «набором шпаг с Беги», и про себя думал, что от одного хорошего удара такой шпагой у нее отломится эфес, а может быть, расколется и сам клинок. Такие шпаги, конечно, привлекали взгляды коллекционеров, но не взгляд воина. Какое ему дело до того, что эфес сделан из трехцветного золота или имеет форму головы ястреба с изумрудными глазами или еще какое-нибудь дурацкое украшение, если он видел, что лезвие не было перековано девять раз и закалено хотя бы шесть!
— Это игрушки, — сказал он Тайнад на языке Лож. — Что с ними делать, разве что отломать украшение, а лезвием наносить зазубрины на палочки с донесением?
— Эти офф-велдеры, которые их покупают, не собираются их ИСПОЛЬЗОВАТЬ! Они предназначены только напоказ, — мягко ответила она. — Но там есть вторая витрина…
Он нетерпеливо отошел от витрины и не расслышал того, что она сказала потом.
Да, была вторая витрина, скорее витриной это было назвать нельзя, в темном углу находилась груда изделий из темного металла, которые не привлекали неискушенные взгляды покупателей. Только остановившись перед этой грудой и посмотрев на нее, он почувствовал, что появилась возможность выбрать что-нибудь стоящее. Это могли быть изделия, которые недовольные мастера откидывали в сторону — для переплавки и переработки, по крайней мере, таковыми они казались на первый взгляд.
Однако ни один оружейник не избавился бы так поспешно от своего изделия! Его внимание привлекли кожаные ножны-близнецы и лезвия, которые под ними скрывались. Он вытянул один клинок. Тусклый и нуждается в полировке. Но сталь! Он мог оценить ее качество. Приободрившись, Жофре вынул другой клинок и увидел, что он не уступает первому.
Тайнад копалась в груде заржавленного оружия, выбирая предметы по своему вкусу. К счастью, продавец отвлекся на других покупателей — в магазинчик как раз вошла компания офф-велдеров, и их богатые наряды обещали ему большие поступления, так что он выложил перед ними всю свою украшенную драгоценностями дребедень.
Жофре долго присматривался, сгибал клинки, пробуя их эластичность. Он выбрал для себя шпаги-близнецы, короткий нож-шпагу и коллекцию зловещего вида крюков, которые он нанизал на ржавую цепь, извлеченную из-под груды оружия, из нее он надеялся сделать боевую проволоку даже лучше той, которая послужила ему на Цсеке. К сожалению, других предметов, нужных телохранителю, здесь не нашлось. Вероятно, ему и так повезло, что он раскопал хоть несколько достойных изделий.
Тайнад купила клинок длиной почти со шпагу, в ножнах, некогда покрытых позолотой, которая теперь слезала чешуей. Кроме того, она остановила свой выбор на двух маленьких ножиках, один из которых достала из сломанного футляра (нож был не начищен), и еще на каком-то оружие толщиной чуть больше иглы, такие предметы, как известно, сестры прятали у себя в рукавах, и Жофре не сомневался, что она найдет ему наилучшее применение. Она также купила цепь для боевой проволоки, которую теперь сгибала дюйм за дюймом, проверяя надежность, в некоторых местах потирая пальцами пятна ржавчины. Оказалось, однако, что под этим слоем скрывался вполне прочный материал.
— Джентльомо и джентльфам, — судя по взгляду продавца, женщины нечасто заходили в его магазин, а может быть, его удивило то знание дела, с которым она копалась в куче железа. — Вы сделали какое-нибудь открытие? Но это же, это — второсортный товар. Может быть, вас заинтересуют шпаги с Ланкара или кинжалы с Грата, их эфесы инкрустированы рубинами. О, это отличное оружие!
— Это так, но не для наших целей, — ответил Жофре.
— Да, — подтвердила Тайнад, нам не нужно оружие напоказ, мы интересуемся тем, с чем сможем лучше всего показать наши навыки боя. Мы хотим выступить с показательным боем.
— Ах вот как, вы, наверное, из Оружейного двора Ассербаля? Он известен большим правдоподобием показательных боев. Очень похожи на настоящие, даже кровь иногда проливается!
— Мы тоже хотим устроить нечто вроде этого, — Жофре моментально подхватил ее намек. — Итак, джентльомо, сколько все это стоит? — Он указал на выбранные ими предметы.
Продавец бросил на товар взгляд, полный презрения, которое он не нашел нужным скрывать. Ее поведение стало грубоватым — так он обходился с людьми, имевшими более низкий социальный статус, чем его обычные посетители.
Он назвал цену, которая легко укладывалась в кредиты, отпущенные Цуржалом, и Жофре впервые воспользовался непривычным для него методом снятия денег со счетов.
Их покупки были торопливо упакованы в сверток, словно продавец не хотел, чтобы люди видели, как такие паршивые товары выносятся из его магазина, и они вышли на улицу.
Они проходили мимо магазинчика, перед которым было выставлено на тротуар несколько стульев и столиков, и запах еды перебил доносившиеся парфюмерные ароматы из лавки напротив.
Жофре кивнул на один из столиков.
— Хорошо пахнет, — просто сказал он. И это было действительно так, такая еда была приятнее экзотических блюд, которыми их непрестанно пичкали в гостинице. Тайнад принюхалась и одарила его своей мимолетной улыбкой.
— Действительно, хоть это и не пища Теней. Давай-ка посмотрим, так ли она хороша и на вкус.
Они присели за столик. Жофре опустил сверток с оружием себе под ноги и обратился к меню, напечатанному на всеобщем языке, которое лежало перед ними.
* * *
Невдалеке от них к столику присела женщина в спейсерском комбинезоне. Посетитель, уже сидевший за этим столиком, поприветствовал ее кивком. Это был гуманоид приблизительно пятой степени, но густая шерсть у него на теле, стоящие торчком уши и широкая зубастая пасть выдавали, что он не принадлежит к племени землян, в отличие от своей знакомой.
— Вот эти? — Он не взглянул в сторону Жофре и Тайнад и сказал это очень тихо, почти шепотом.
— Эти. Хорошо, я передаю их тебе, Леноил. Она хочет, чтобы за ними хорошо присматривали. И к ним нельзя относиться легкомысленно, они из племени, обученного воевать, и их боятся как огня.
— Этот мир лишь один из многих. У всех есть свои бойцы. Некоторые из них не выживают…
— Нет! Никаких мер против них, только наблюдение, — быстро перебила женщина. — Наблюдать и посылать донесения: ты живешь в Ауроа, где и они, поэтому у тебя лучшая возможность не спускать с них глаз. Только уж постарайся не потерять их.